Hyundai Grand i10 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 356, PDF Size: 5.42 MB
Page 221 of 356

527
Conducir su vehículo
Durante la operación
Cuando el ESC esté activo,
WW el indicador ESC
parpadeará:
• Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían
causar el bloqueo de las
ruedas, podría escuchar
ruido procedente de los
frenos o percibir una sen-
sación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condi-
ción es normal y significa que
el ESC está activado.
• Cuando el ESC se activa, el
motor podría no responder al
acelerador como lo haría en
condiciones normales.
• Al salir del barro o conducir
por una calzada deslizante,
las rpm del motor (revolu-
ciones por minuto) podrían
no aumentar aunque se pise
firmemente el pedal del acel-
erador. Ello tiene la finalidad
de mantener la estabilidad y
la tracción del vehículo y no
indica ningún problema.Condición ESC desactivado
Para cancelar el funcionamien-
to del ESC, pulse el botón ESP
OFF (el testigo indicador ESC
OFF se ilumina).
Si el interruptor de encendido
se coloca en la posición
LOCK/OFF cuando el ESC
está apagado, el ESC per-
manece apagado. Una vez
vuelva a arrancar el motor, el
ESC volverá a encenderse
automáticamente.
Testigos indicadores
Si el interruptor de encendido se sitúa a
ON, el testigo indicador ESC se ilumina,
después se apaga si el sistema ESC fun-
ciona con normalidad.
El testigo indicador del ESC parpadea
siempre que el ESC está funcionando.
Si el testigo indicador ESC permanece
encendido, el sistema ESC del vehículo
puede estar averiado. Si este testigo de
advertencia se enciende, recomen-
damos que haga revisar el vehículo lo
antes posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
El testigo indicador ESC OFF se ilumina
cuando el ESC se apaga con el botón.
■Testigo indicador ESC (parpadea)
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
Page 222 of 356

Conducir su vehículo
28 5
Uso de ESC OFF
Cuando conduce
El modo ESC OFF solo deberá utilizarse
brevemente para intentar sacar el
vehículo atrapado en la nieve o el barro
desactivando temporalmente la
operación del ESC con el fin de manten-
er el par de las ruedas.
Para desactivar el ESC durante la con-
ducción, pulse el botón ESC OFF mien-
tras conduce sobre una superficie plana.✽ATENCIÓN
Apagar el ESC no afecta al fun-
cionamiento del ABS ni al sistema de
frenos estándar.
PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del
sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos origina
les
para su vehículo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la transmisión:
•Impida que la(s) rueda(s) de un eje
giren excesivamente cuando se
enciendan los testigos de adverten-
cia de ESC, ABS y de los frenos. La
garantía del vehículo no cubrir
ía la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) r
ueda(s)
excesivamente.
•Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testi
go ESC OFF ilu-
minado).
ADVERTENCIA
Cuando el ESC parpadea, indica que
el ESC está activo:
Conduzca lentamente y no intente
acelerar. No pul
se el botón ESC OFF
cuando el testigo indicador ESC
parpadee, ya que podría perder el
control del vehícu
lo y causar un acci-
dente.
Page 223 of 356

529
Conducir su vehículo
Gestión de estabilidad de vehículo
(VSM) (si está equipado)
La gestión de estabilidad del vehículo
(VSM) contribuye a mantener la estabili-
dad del vehículo en caso de aceleración
o frenada brusca en calzadas mojadas,
deslizantes o irregulares, en las que la
tracción en las cuatro ruedas podría ser
irregular de modo imprevisto.
Operación VSM
Condición VSM activado
El VSM funciona cuando:
• El control electrónico de estabilidad
(ESC) está activado.
• La velocidad del vehículo es algo
superior a 15 km/h en carreteras con
curvas.
• La velocidad del vehículo es algo
superior a 30 km/h cuando el vehículo
frena en carreteras con curvas.Durante la operación
Cuando el VSM esté activo, el indicador
ESC ( ) parpadeará.
Cuando accione los frenos en condi-
ciones que podrían activar el ESC,
podría escuchar ruido procedente de los
frenos o percibir una sensación corre-
spondiente en el pedal del freno. Esta
condición es normal y significa que el
VSM está activado.
✽AVISO
El VSM no funciona:
• Al conducir marcha atrás.
• Cuando el testigo indicador ESC OFF
( ) está encendido.
• Cuando el testigo de advertencia del
EPS (dirección asistida electrónica)
( ) está encendido.
ADVERTENCIA
Tome las precauciones siguientes al
usar la gestión de estabilidad del
vehículo (VSM):
•Compruebe siempr
e la velocidad y
la distancia con respecto al vehícu-
lo que le precede. El VSM no es un
sustituto de la
conducción segura.
•No conduzca demasiado rápido si
las condiciones de la carretera no lo
permiten. El
sistema VSM no evi-
tará accidentes. Una velocidad
excesiva en caso de mal tiempo o
en calzadas deslizan
tes o irregu-
lares puede causar accidentes
graves.
Page 224 of 356

Conducir su vehículo
30 5
Condición VSM desactivado
Para cancelar la operación del VSM,
pulse el botón ESC OFF. El testigo indi-
cador de ESC OFF ( ) se iluminará.
Para activar el VSM, pulse de nuevo el
botón ESC OFF. El testigo indicador ESC
OFF se apagará.Control de ayuda de arranque en
cuesta (HAC) (si está equipado)
El control de ayuda de arranque en cues-
ta (HAC) evita que el vehículo ruede
hacia atrás al iniciar la marcha en una
cuesta. El sistema acciona los frenos
automáticamente durante unos 1,5
segundos y los suelta al pisar el pedal
del acelerador o pasados 1,5 segundos.
✽AVISO
• El HAC no funciona cuando la palan-
ca de cambio está en P (esta-
cionamiento) o N (punto muerto) (en
vehículos de transmisión automática).
• El HAC funciona cuando:
- la palanca de cambio está en posi-
ción N (punto muerto) o D (conduc-
ción) cuesta arriba.
- la palanca de cambio está en posi-
ción R (marcha atrás) cuesta abajo.
(en vehículos de transmisión manual)
• El HAC se activa incluso cuando el
ESC (control electrónico de estabili-
dad) está apagado, pero no se activa
cuando el ESC no funciona correcta-
mente.
ADVERTENCIA
Si el testigo indicador ESC () o el
testigo de advertencia EPS () per-
manece encendido, el sistema VSM
del vehículo puede estar averiado. Si
este testigo de advertencia se
enciende, recomendamos que haga
rev
isar el vehículo lo antes posible por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Esté siempre preparado para pisar el
pedal del acelerador al iniciar la mar-
cha en una pendiente. El H
AC solo se
activa durante unos 1,5 segundos.
PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del
sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos origina
les
para su vehículo.
Page 225 of 356

531
Conducir su vehículo
Control electrónico de estabilidad
(ESS) (si está equipado)
El sistema de la señal de parada de
emergencia avisa al conductor de detrás
haciendo parpadear las luces de freno
cuando el vehículo se frena rápida y
bruscamente.
Este sistema se activa cuando:
• El vehículo se detiene bruscamente
(velocidad del vehículo superior a 55
km/h y deceleración del vehículo supe-
rior a 7 m/s2)
• Se activa el ABS.
Cuando la velocidad del vehículo sea
inferior a 40 km/h y el ABS se desac-
tive o haya pasado la situación de
parada brusca, la luz de freno dejará
de parpadear. En su lugar se activarán
automáticamente los intermitentes de
emergencia. Los intermitentes de
emergencia se apagarán cuando la
velocidad del vehículo sea superior a
10 km/h una vez que el vehículo se ha
parado. También se apagarán cuando
el vehículo se conduzca a bajas veloci-
dades durante un tiempo. Puede apa-
garlos manualmente pulsando el inter-
ruptor de los intermitentes de emer-
gencia.
Buenas costumbres de frenado¡Los frenos mojados pueden ser peli-
grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
estancadas o al lavarlo. El vehículo no
podrá parar tan rápidamente si los frenos
están mojados. Los frenos mojados
pueden provocar que el vehículo vaya
hacia un lado.
Para secar los frenos, accione ligera-
mente los frenos hasta que la acción de
frenado vuelva a la normalidad. Tenga
cuidado de mantener el control del
vehículo en todo momento. Si la acción
de frenado no vuelve a la normalidad,
pare lo más pronto posible de forma
segura y recomendamos que solicite
ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
NO mantenga el pie sobre el pedal del
freno durante la conducción. Incluso una
presión ligera pero constante del pedal
podría causar un sobrecalentamiento de
los frenos, el desgaste o un posible fallo
de los mismos.
Si una rueda se pincha durante la con-
ducción, accione cuidadosamente los
frenos y mantenga el vehículo en línea
recta mientras aminora la velocidad.
Cuando conduzca lo suficientemente
despacio, salga de la carretera y pare en
un lugar seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.
ADVERTENCIA
Cuando abandone o aparque el
vehículo, detenga por completo el
vehículo y siga pisando el pedal del
fren
o. Mueva la palanca de cambio a
la 1a marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamient
o,
en vehículos de transmisión automáti-
ca), accione el freno de esta-
cionamiento y coloque el interru
ptor
de encendido en la posición
LOCK/OFF.
Los vehículos que no tienen el freno
de estacionamiento comple
tamente
accionado corren riesgo de
desplazarse de forma desapercibida
causando lesiones a terceros y al
pro-
pio conductor.
Page 226 of 356

Conducir su vehículo
32 5
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehícu-
lo emitiendo una señal acústica si se
detecta algún objeto a una distancia de
aprox. 120 cm detrás del vehículo. Se
trata de un sistema adicional que sólo
puede detectar objetos dentro del mar-
gen y la ubicación de los sensores, no
puede detectar objetos que se encuen-
tren en otras zonas en las que no se
hayan instalado sensores.
✽ATENCIÓN
El sensor puede no reconocer objetos a
menos de 40 cm del sensor, o puede
detectarlos a una distancia incorrecta.
Funcionamiento del sistema de ayuda
de estacionamiento trasero
Condición de operación
• La distancia de detección al dar mar-
cha atrás es de aproximadamente 120
cm al conducir a menos de 10 km/h.
• Si se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se
reconocerá primero.
Tipos de sonidos de advertencia
• Cuando un objeto está a una distancia
de entre 120 y 81 cm del parachoques
trasero: El zumbador emite señales
acústicas de forma intermitente.
• Cuando un objeto está a una distancia
de entre 80 y 41 cm del parachoques
trasero: El zumbador emite dos
señales acústicas intermitentemente.
• Cuando un objeto está a una distancia
inferior a 40 cm del parachoques
trasero: El zumbador emite una señal
acústica continua.
Si la señal acústica no suena o si la
señal acústica suena intermitentemente
al seleccionar R (marcha atrás), puede
indicar un fallo de funcionamiento del sis-
tema de ayuda de estacionamiento. Si
ello ocurre, recomendamos que haga
revisar el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OBA043033
ADVERTENCIA
•Mire SIEMPRE alrededor del
vehículo antes de moverlo en
cualquier dirección para asegurarse
de que no h
aya objetos ni obstácu-
los con el fin de evitar una colisión.
•Preste mucha atención al conducir
el veh
ículo cerca de objetos, espe-
cialmente peatones y muy especial-
mente niños.
•Tenga en cuenta que es po
sible
que el sensor no detecte algunos
objetos debido a la distancia a la
que se encuentran, su tamaño o
el
material de los mismos, característi-
cas que pueden limitar la eficacia
de los sensores.
PRECAUCIÓN
No empuje, rasque ni golpee el sensor
con ningún objeto duro que pudiera
dañar la superficie del mismo.
Podría
dañar el sensor.
Page 227 of 356

533
Conducir su vehículo
Condiciones en las que no funciona el
sistema de ayuda de estacionamiento
trasero
Botón de desconexión del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Pulse el botón para apagar el sistema de
ayuda de estacionamiento trasero (el
testigo indicador se iluminará).
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero puede no funcionar correcta-
mente cuando:
• La humedad se ha congelado en el
sensor.
• El sensor está cubierto por algún cuer-
po extraño, como nieve o agua, o la
cubierta del sensor está bloqueada.
Existe la posibilidad de que haya una
avería en el sistema de ayuda de esta-
cionamiento en los casos s
iguientes:
• Conducción en superficies irregulares,
p. ej. carreteras sin pavimentar, con
gravilla, baches o en pendiente.
• Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motocicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pueden
interferir con el sensor.
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
• Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles cerca del sensor.
• Si el sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica, o si
se ha modificado la altura del para-
choques o la instalación del sensor.
El margen de detección disminuye en los
casos siguientes:
• La temperatura exterior es extremada-
mente caliente o fría.
• Objetos no detectables más pequeños
de 1 m y más estrechos de 14 cm de
diámetro.
Los siguientes objetos podrían no ser
reconocidos por el sensor:
• Objetos afilados o delgados, como
cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
• Objetos que tienden a absorber la fre-
cuencia del sensor, como ropa, materi-
ales esponjosos o nieve.
ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no
cubre accidentes o daños del vehícu-
lo o lesiones de sus ocupantes de
bido
a un mal funcionamiento del sistema
de ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuida
do.
OBA043032
OBA043032R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 228 of 356

Conducir su vehículo
34 5
Condiciones de conducción peli-
grosas
Cuando se encuentre en condiciones de
conducción peligrosas, como agua,
nieve, hielo, barro o arena:
Conduzca con mucho cuidado y
recuerde que se necesitará una distancia
de frenado más larga.
Evite realizar movimientos bruscos al fre-
nar o dar volantazos.
Si el vehículo se ha quedado atrapado en
nieve, barro o arena, utilice la segunda
marcha. Acelere despacio para evitar que
las ruedas motrices roten.
Emplee arena, sal gema u otros materi-
ales antideslizantes debajo de las ruedas
motrices para proporcionar mayor trac-
ción en caso de que el vehículo haya
quedado atrapado en nieve, hielo o barro.
Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo
para liberarlo de la nieve, la arena o el
barro, primero gire el volante a la
derecha y a la izquierda para limpiar la
zona alrededor de las ruedas delanteras.
Luego, cambie entre la 1a marcha y R
(marcha atrás, en vehículos con trans-
misión manual) o entre R (marcha atrás)
y marcha adelante (en vehículos con
transmisión automática). Intente evitar el
giro de las ruedas y no revolucione el
motor.
Para evitar el desgaste de la transmisión,
espere hasta que las ruedas dejen de
girar antes de cambiar de marcha. Suelte
el pedal del acelerador al cambiar de
marcha y pise ligeramente el acelerador
cuando se haya seleccionado una mar-
cha. Hacer girar las ruedas lentamente
hacia delante y hacia atrás causa un
movimiento de vaivén que puede facilitar
la liberación del vehículo.
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
Reducir la marcha con una trans-
misión automática mientras se con-
duce sobre una superficie
deslizante podría provocar un acci-
dente. El cambio repentino de
velocidad en las ruedas puede
hacer que los neumáticos patinen.
Tenga cuidado al reducir de marcha
en superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA
Si los neumáticos giran a gran veloci-
dad, podrían explotar y causar
lesiones a usted o a terceros. No
intente realizar este proceso si se
encuentran personas u objetos cerca
del vehículo.
El vehículo podría
sobrecalentarse y
causar un incendio en el comparti-
mento motor u otros daños. Haga
girar las ruedas l
o menos posible y
evite que giren a velocidades superi-
ores a 56 km/h observando el
velocímetro.
PRECAUCIÓN
Si el vehículo sigue atrapado después
de varios intentos, remolque el
vehículo con una grúa con el fin
de
evitar el sobrecalentamiento del motor
y daños en la transmisión y los
neumáticos. Véase "Remolque" e
n el
capítulo 6.
Para evitar daños en la transmisión,
desactive el ESC (si está equipado)
antes de proced
er a los movimientos
de vaivén del vehículo.
Page 229 of 356

535
Conducir su vehículo
Tomar curvas de manera suave
Evite frenar o cambiar la marcha en las
curvas, sobre todo si la carretera está
mojada. Lo ideal es tomar las curvas
siempre con una aceleración moderada.
Conducción por la noche
En la conducción nocturna existen más
peligros que en la conducción diurna. Por
ello, es importante recordar algunos conse-
jos:
• Reduzca la velocidad y mantenga mayor
distancia de seguridad con los demás
vehículos, ya que es más difícil ver por la
noche, sobre todo en zonas donde no
hay luces de farolas.
• Ajuste los retrovisores para reducir el
deslumbramiento de los faros de los
demás vehículos.
• Mantenga los faros limpios y bien orien-
tados. Unos faros sucios o mal orienta-
dos dificultarán la visibilidad por la noche.
• Evite mirar directamente las luces de los
coches que vienen de frente. Le podrían
cegar temporalmente y sus ojos tardarían
un par de segundos para volver a acos-
tumbrarse a la oscuridad.
Conducción con lluvia
La lluvia y las carreteras mojadas hacen
que la conducción sea más peligrosa. Le
sugerimos una serie de consejos a tener
en cuenta al conducir con lluvia o sobre
calzadas deslizantes:
• Reduzca la velocidad y deje mayor dis-
tancia entre vehículos. Un aguacero
abundante impedirá una buena visibili-
dad y aumentará la distancia de frena-
do.
• Cambie las escobillas cuando observe
regueros de agua o zonas sin limpiar
en el parabrisas.
OLMB053041OCM053010OLMB053043
Page 230 of 356

Conducir su vehículo
36 5
• Compruebe que la banda de rodadura
de los neumáticos sea adecuada. Si la
banda de rodadura de los neumáticos
no es adecuada, frenar bruscamente
en pavimento mojado puede hacer que
el coche resbale y provocar un acci-
dente. Véase el apartado "Banda de
rodadura de los neumáticos" en el
capítulo 7.
• Encienda los faros para que los demás
vehículos puedan verle.
• Atravesar charcos demasiado rápido
puede dañar los frenos. Si tiene que
atravesar charcos, hágalo despacio.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun-
cionamiento normal.Aquaplaning
Si la calzada está muy mojada y con-
duce muy rápido, el vehículo podría
tener muy poco contacto o un contacto
nulo con la superficie de la calzada y cir-
cular sobre el agua. El mejor consejo es
REDUCIR LA VELOCIDAD cuando la
calzada esté mojada. El riesgo de aqua-
planing aumenta a medida que se
reduce la profundidad de relieve de la
banda de rodadura. Véase el apartado
"Banda de rodadura" en el capítulo 7.
Conducción en zonas inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a no
ser que esté seguro que el nivel del agua
no es superior a la parte inferior del cubo
de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier acumu-
lación de agua. Mantenga una distancia
de seguridad apropiada, ya que el
rendimiento de los frenos se verá reduci-
do. Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca veloci-
dad.