Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 211 of 352

Conducción
14
5
2 (Segunda, opcional)
Utilice 2 (Segunda) para disponer de
más potencia cuesta arriba y de más
retención del motor cuesta abajo. Esta
posición ayuda también a evitar que las
ruedas patinen en superficies
deslizantes. Cuando se coloca lapalanca en 2 (Segunda), el cambio pasa
automáticamente de primera a segunda.
L (Baja, opcional) Coloque la palanca de cambio en esta
posición en las situaciones que exigen
mucha tracción o para subir rampas muy
pronunciadas. Sistema O/D (Sobre marcha) (opcional)
El botón O/D anula o activa la opción de
sobre marcha. Cuando se anula elsistema, se enciende el indicador O/DOFF y el cambio de marchas queda
limitado al intervalo 1ª a 3ª, y no
cambiará a 4ª mientras no se vuelva a
pulsar el botón del sistema O/D para
liberar el cambio.Con el cambio en O/D (4ª), cuando se
baja una pendiente pronunciada se
puede disminuir la velocidad del vehículosin utilizar los frenos pulsando el botón
O/D.
Cuando se quita el contacto, se corta
automáticamente el modo O/D OFF.
Indicador O/D OFF
Se enciende este indicador en el panel
de instrumentos cuando se corta el
modo O/D.
PRECAUCIÓN
No sobrepase las velocidades
máximas recomendadas en 2 (Segunda) o L (Baja). Si hace
marchar el vehículo a velocidadesmayores a las recomendadas enestas posiciones, puede provocarun calentamiento excesivo que se
traduciría en daños o averías delcambio automático.
OTQ057007G
Page 212 of 352

515
Conducción
E060102BTQ Modo deportivo (opcional)
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo deportivo se
selecciona llevando la palanca decambio desde la posición D (marcha
adelante) al carril de accionamiento
manual. Para volver a la zona de
funcionamiento D, empuje de nuevo la
palanca hasta el carril principal.
En el modo deportivo, el movimiento de la palanca hacia atrás y hacia adelante
permite cambiar rápidamente de
marcha. Pero, a diferencia de lo que
ocurre en un cambio manual, en el modo
deportivo no hace falta levantar el pie del
acelerador para cambiar de marcha.Alargar (+): Empuje una vez la palanca
hacia adelante para pasar ala marcha inmediatamente
superior.
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de la palanca para pasar a la
marcha inferior.
✽✽ATENCIÓN
Page 213 of 352

Conducción
16
5
E060200AEN Buenas prácticas de conducción
No mueva nunca la palanca de
cambios desde “P (estacionamiento)”
o desde “N (neutral)” a otra posición
con el pedal del acelerador pisado.
No mueva nunca la palanca a “P (estacionamiento)” con el vehículo en
movimiento.
Asegúrese de que el vehículo está completamente parado antes de
intentar cambiar a “R (reversa)” o "D(marcha adelante)”.
No baje nunca una pendiente con el vehículo en neutral. Es muy peligroso.
Tenga siempre metida una velocidad
cuando el vehículo esté en
movimiento.
No abuse del freno. Pueden sobrecalentarse y fallar. Para bajar
pendientes prolongadas, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha más
corta. De esta forma, el efecto de
frenado del motor le ayudará a
disminuir la velocidad del vehículo.
Reduzca la velocidad antes de cambiar a una marcha más corta. De
lo contrario, la marcha más corta
podría no entrar. Utilice siempre el freno de
estacionamiento. No confíe
únicamente en situar el cambio en “P
(estacionamiento)” para impedir que
se mueva el vehículo.
Tenga mucho cuidado cuando conduzca sobre un terreno deslizante.
Preste especial atención cuando frene,
acelere o cambie de marcha. Sobre
una superficie deslizante, un cambio
brusco de la velocidad del vehículo
puede hacer que las ruedas motrices
pierdan tracción y se pierda el control
del vehículo.
Pisando y soltando suavemente el pedal del acelerador se consiguen lasbondades y el consumo óptimos del
vehículo.
ADVERTENCIA
¡Lleve siempre abrochado el cinturón de seguridad! En una
colisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene más
probabilidades de sufrir lesiones
graves o mortales
significativamente mayor que unocupante con el cinturón
correctamente abrochado.
(continúa)
(continúa)
Evite las velocidades excesivasen curvas y giros.
No haga movimientos bruscos con el volante, tales como cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
El riesgo de vuelco aumenta en gran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad de
crucero.
La pérdida de control se produce a menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor acciona
bruscamente el volante para
volver a la misma.
Si el vehículo se sale de la carretera, no gire bruscamente el
volante. Por el contrario, reduzca
la velocidad antes de volver a lacarretera.
No sobrepase nunca los límites de velocidad señalizados.
Page 214 of 352

517
Conducción
E060203AUN
Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno y
mueva la palanca de cambio a laposición D (marcha adelante).Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga transportada y
de la inclinación de la rampa y suelte el
freno de estacionamiento. Pise el
acelerador poco a poco mientras suelta
el freno. Mientras acelera en una rampa
pronunciada con el vehículo parado,
el vehículo tiende a irse hacia atrás.
Esto se evita cambiando a 2ªvelocidad.
E060203ATQ
Sistema de bloqueo del cambio (opcional)
Para su seguridad, el cambio automático
dispone de un sistema de bloqueo queimpide sacar la palanca de la posición P
(Estacionamiento) sin pisar el freno.
Para sacar la palanca de la posición P (Estacionamiento):Tipo A
1. Pise el pedal del freno y manténgalo
pisado.
2. Presione el botón de liberación y mueva la palanca del cambio.
Tipo B (Si el vehículo está equipado
con el sistema de bloqueo de la llavede encendido)
1. Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
2. Arranque el motor o gire la llave hasta la posición ON.
3. Presione el botón de liberación y mueva la palanca de cambios.
Si pisa y suelta repetidamente el pedal del freno con la palanca de cambios enla posición P (Estacionamiento), oirá un
sonido junto a la palanca. Esto es
normal.
Sistema de bloqueo de la llave de encendido (opcional)
La llave de encendido sólo puede
retirarse si la palanca de cambio está en
la posición P (Estacionamiento). Si el
contacto está en cualquier otra posición,
la llave no se puede sacar.
ADVERTENCIA
Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
moverlo hacia adelante y hacia
atrás para liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
objetos cerca del vehículo. Durante
el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.
Page 215 of 352

Conducción
18
5
E070100AUN
Servofreno
Su vehículo dispone de un servofreno
que se ajusta automáticamente durante
el uso normal. Si la asistencia pierda eficacia por
pararse el motor o por alguna otra razón,
se puede detener también el vehículo,pero aplicando sobre el pedal del freno
una fuerza mayor de la aplicada
normalmente. No obstante, la distancia
de parada será mayor. Cuando el motor no funciona, la potencia
de frenado de reserva se va perdiendo
poco a poco cada vez que se pisa el
pedal. No bombee el pedal del freno
cuando se haya interrumpido laasistencia a la frenada. Solamente debe bombearse el pedal del
freno cuando sea necesario paramantener el control de la dirección en
superficies deslizantes. E070101AUN
En caso de fallo de los frenos
Si el freno de pie deja de funcionar
mientras el vehículo está en marcha,
puede detenerlo con el freno de
estacionamiento. No obstante, la
distancia de parada será mucho mayor
de lo normal.
SISTEMA DE FRENOS
ADVERTENCIA
- Freno de
estacionamiento
Si aplica el freno de estacionamiento mientras el
vehículo se mueve a velocidad
normal, puede perder súbitamente
el control. Si se ve en la necesidadde utilizar el freno deestacionamiento para detener el
vehículo, sea muy prudente.
ADVERTENCIA - frenos
No conduzca con el pie apoyado en el pedal del freno. Esta
costumbre eleva anormalmente
la temperatura del freno, provoca
un desgaste excesivo de balatas
y alarga la distancia de frenado.
Cuando baje una pendiente larga o pronunciada, cambie a una
marcha más corta y evite la
aplicación continua de los
frenos. La aplicación continua de
los frenos provoca susobrecalentamiento y puede
ocasionar pérdida temporal de lacapacidad de frenado.
Si los frenos se mojan pueden perder eficiencia y hacer que elvehículo se desvíe hacia un lado
durante la frenada. Basta pisar
levemente el pedal para
comprobar si se han visto
afectados de esta manera. Hagasiempre esta prueba después de
atravesar un charco profundo.
Para secar los frenos, acciónelos
ligeramente mientras conduce a
una velocidad segura, hasta que
el comportamiento del freno
vuelva a ser normal.
Page 216 of 352

519
Conducción
E070102AUN
Indicador de desgaste de los frenosde disco
Su vehículo dispone de frenos de disco. Cuando se desgastan las balatas de
freno y hay que cambiarlas por otras
nuevas, oirá un sonido de aviso agudoprocedente de los frenos delanteros o
traseros. Puede que el sonido vaya y
venga, o que se produzca siempre que
pise el pedal del freno.
Recuerde que ciertas condiciones de conducción o situaciones climáticaspueden hacer que los frenos chirríen
cuando se accionan por primera vez (o
cuando se aplican con suavidad). Esto
es normal y no indica ningún problema
en los frenos. Freno de estacionamiento E070201AFD
Accionar el freno de estacionamiento
Para activar el freno de estacionamiento,
en primer lugar accione el freno de pie y,
a continuación, sin presionar el botón de
liberación, jale la palanca del freno de
estacionamiento hacia arriba todo lo que
se pueda. Además, al estacionar el
vehículo en una pendiente, serecomienda que la palanca de cambios
esté situada en la velocidad más para
vehículos de transmisión manual o en la
posición de estacionamiento para
vehículos de transmisión automática.
ADVERTENCIA
- Desgaste
de los frenos
El sonido de aviso descrito
recuerda que el vehículo debe
llevarse a su Distribuidor
autorizado. Si no tiene en cuenta
dicho sonido, los frenos perderán
eficiencia, con el consiguiente
riesgo de sufrir un accidente grave.
PRECAUCIÓN
Para evitar costosas reparaciones de los frenos, no
circule con unas balatasgastadas.
Sustituya siempre las balatas de
freno en juegos completos paracada eje, delantero o trasero.
OTQ057008
Page 217 of 352

Conducción
20
5
E070202AFD
Liberar el freno de estacionamiento
Para liberar el freno de estacionamiento,
accione el freno de pie, oprima el botóny jale la palanca del freno de
estacionamiento ligeramente.
A continuación, suelte el botón (1) de
liberación y baje la palanca (2) del freno
de estacionamiento mientras sostiene elbotón.
PRECAUCIÓN
Conducir con el freno de
estacionamiento aplicado provoca
un desgaste excesivo de las balatasy el disco del freno.
OTQ057009
ADVERTENCIA
Para evitar que el vehículo se mueva inadvertidamente cuando
está sin conductor, no utilice lapalanca de cambio en vez del
freno de estacionamiento. Ponga
el freno de estacionamiento Yasegúrese de que la palanca decambios está colocadafirmemente en 1a (primera) o en
R (reversa) si el vehículo tiene
transmisión manual, y en P(estacionamiento) si tienetransmisión automática
No permita tocar el freno de estacionamiento a personas que
no conocen el vehículo. Si pordescuido suelta el freno de
estacionamiento, se pueden
producir lesiones graves.
Todos los vehículos deben tener siempre completamente aplicadoel freno de estacionamientocuando estén estacionados para
evitar movimientos inadvertidosque puedan lesionar a losocupantes o los peatones.
Page 218 of 352

521
Conducción
Compruebe el piloto de aviso de freno
girando la llave de contacto a la posición
ON (sin arrancar el motor). Este piloto seiluminará siempre que se aplique el freno
de estacionamiento mientras la llave está
en las posiciones START u ON. Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que ha soltado por completo el freno deestacionamiento y de que el piloto de
aviso está apagado.
Si la luz de aviso del freno sigue encendida después de soltar el freno de
estacionamiento mientras el motor está
en funcionamiento, puede que el sistema
de frenos esté averiado. La situación
exige atención inmediata.
Si es posible, detenga enseguida el
vehículo. Si no es posible, conduzca con
la mayor precaución hasta encontrar un
lugar seguro. Lleve su vehículo a
reparación con su Distribuidor autorizado.E070300AEN-EE
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) (opcional)
W-75
ADVERTENCIA
Ni el ABS (o ESP) ni el ESP evitarán
accidentes provocados pormaniobras incorrectas o
peligrosas. Aunque el control delvehículo es mejor durante el
frenado de emergencia, mantengasiempre una distancia deseguridad con los objetos situados
por delante. Reduzca siempre lavelocidad en condiciones de
circulación difíciles. En terrenos como los indicados a
continuación, la distancia defrenado de vehículos equipados
con un sistema antibloqueo defrenos ( o con un sistemaelectrónico de estabilidad) puede
ser mayor que la de los que no
tienen tales dispositivos.
Circule despacio en las siguientes
circunstancias:
Carreteras mal pavimentadas, de grava o cubiertas de nieve.
Con las cadenas puestas. (continúa)
(continúa)
En carreteras en las que elpavimento tiene baches o
diferentes niveles.
No ponga a prueba la seguridad deun vehículo equipado con ABS (o
ESP) circulando a gran velocidad o
en curvas cerradas. Puede poner
en peligro su seguridad y la de losdemás.
Page 219 of 352

Conducción
22
5
W-78
El ABS vigila continuamente la velocidad
de las ruedas. Si están a punto de
bloquearse, el ABS modularepetidamente la presión hidráulica de
los frenos. Cuando se aplican los frenos en condiciones en las que puedan llegar a
bloquearse las ruedas, se oye un ruidoprocedente de los frenos y se nota una
sensación similar en el pedal. Esto es
normal, e indica que el ABS funciona.
Para obtener el máximo beneficio del ABS en una situación de emergencia, nointente modular la presión que ejerce
sobre los frenos ni de bombear. Pise elpedal del freno con toda la fuerza
posible, o con tanta como exija lasituación, y deje que el ABS controle la
fuerza que se aplica a los frenos.
✽✽
ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
sistema antibloqueo de frenos funciona
correctamente.
Incluso con el sistema antibloqueo de frenos, el vehículo necesita recorrer
cierta distancia antes de detenerse.Mantenga siempre una distancia de
seguridad con el vehículo que vaya por
delante del suyo.
Reduzca siempre la velocidad antes de una curva. El sistema de
antibloqueo de frenos no puede evitar
los accidentes debidos al exceso de
velocidad.
En superficies sueltas o desiguales, la entrada en funcionamiento del ABS
puede alargar la distancia de frenado.
PRECAUCIÓN
Si el piloto de aviso del ABS
permanece encendido, el sistema
podría estar averiado. No obstante,en este caso los frenos normalesfuncionarán normalmente.
La luz de aviso del ABS permanece encendida durante unos 3segundos después de poner elcontacto en ON. Durante este
tiempo, el ABS realiza unautodiagnóstico, y el piloto seapaga si todo es normal. Si permanece encendida, puede que
el sistema ABS esté averiado.Acuda a un Distribuidor autorizadotan pronto como pueda.
Page 220 of 352

523
Conducción
✽✽
ATENCIÓN
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar agotada la del propio,
puede que el motor no funcione con lamisma suavidad y que además se
encienda el piloto de aviso del ABS. Estoes consecuencia de la baja tensión de la
batería. No significa que el ABSfuncione mal.