Hyundai Santa Fe 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 327, PDF Size: 13.15 MB
Page 151 of 327

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
141141
B770B01CM-GYT Difusores de aire traseros Los difusores de aire traseros se encuentran en la carcasa debajo de la ventana trasera. Para cambiar el sentido del flujo del aire, mueva elmando en el centro del difusor a un lado o a otro. La velocidad del ventilador puede controlarse ajustandola palanca de control a la posición deseada.
OCM052114
! PRECAUCIÓN:
o Cambie el filtro cada 15.000 km (12.000 millas) o anualmente. Si el vehículo se conduce en condiciones desfavorables(calzadas polvorientas o en mal estado), el filtro de aire del climatizador deberá revisarse ycambiarse con mayor frecuencia.
o Si se reduce el caudal de aire,
hágalo revisar en un tallerautorizado.
FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR
B760A07A-GYT (Si está instalado) El filtro de aire del climatizador se encuentra delante de la unidad del evaporador, detrás de la guantera. Se acciona para reducir la cantidad de agentes contaminantes que se introducen en el vehículo.Para cambiar el filtro de aire delclimatizador, véase la página 6-14.
OMG075033
Núcleo evaporador Filtro
Núcleo calefactor
Aire exterior
Aire interior Aire interior
Soplante
CM Eusp-1b.p65
7/9/2007, 10:29 AM
141
Page 152 of 327

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
142SISTEMA DE SONIDO STE- REO
B750A01A-AYT Como Trabaja La Radio de su Automóvil Debido a esto las señales de AM pueden captarse a mucho mayordistancia que las de FM.
Ionosfera
Recepción de FM
B750A01L
B750A02L
Ionosfera
Recepción de AM
Edificios
Area de sombra
B750A03L
Emisora de FM
Pventes metálicos
Las frecuencias AM y FM son emitidas por las antenas transmisoras de las emisoras de radio alrededor de la ciudad. Estas son interceptadas porla antena de recepción de su automóvil. Esta señal es recibida por su radio y enviada a los altavoces delvehículo.Cuando una señal fuerte es captadapor su vehículo, un preciso conjuntosde elementos diseñados por ingenieros aseguran una alta calidad de reproducción de señal. En algunasocasiones la señal captada no es fuerte ni tampoco clara. Esto puede ocurrir debido a la distancia con la fuente emisora, o la cercaníade una emisora que emite una señal más fuerte o la presencia de edificios altos, puentes, o líneas de alta tensión,o grandes obstrucciones en el área.
La recepción de las señales de AM normalmente es mejor que las de FM.Esto se debe a que las señales AM son transmitidas en ondas de baja frecuencia. Estas ondas largas y debaja frecuencia pueden seguir la curvatura de la tierra, a través de la atmósfera, reflejándose en la Ionosfera.Esto permite que estas ondas puedan cubrir mayores áreas, con señal clara.
Las ondas de FM son de alta frecuencia y no pueden curvarse para seguir la curvatura de la tierra. Como consecuencia de esto las ondas deFM se comienzan a perder a corta distancia de la emisora. Además este tipo de señal es fácilmente afectadapor los edificios, cerros u otros tipos de obstáculos. Esto ocasiona que usted crea que existe algún tipo deproblema con su equipo de radio. Las siguientes condiciones son normales y no indican problema de su radio:Area nítida
Montañas
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
142
Page 153 of 327

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
143143
B750A04L
B750A05L
o Desvanecimiento - En la medida que su automóvil se alejé de la emisora, la señal se debilita y elsonido comienza a fallar. Cuando esto ocurra, le sugerimos que seleccione otra emisora con unaseñal más fuerte.
o Trepidaciones/estática - Una señal
FM pobre o una gran obstrucción entre su automóvil y la emisora, pueden ocasionar este tipo deproblemas. Bajando el volumen se reducirá el nivel de la distorsión. o Acoplamiento de emisoras - En la
medida de que la señal FM se haga pobre normalmente apareceotra más fuerte en la misma frecuencia y comienza a escucharse. Esto ocurre debido aque su receptor esta diseñado para captar la señal más clara. Si esto ocurre cambie a otra emisora deseñal más fuerte. o Acoplamientos múltiples - El re-
ceptor comienza a recibir señalesmúltiples de distintas direcciones esto produce distorsión e interferencia. Esto puede sercausado por recepción de señales directas o por ondas reflejadas de la misma emisora o de variasemisoras cercanas. Si esto ocurre, escoja otra emisora hasta que esta situación haya pasado.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
143
Page 154 of 327

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
144
!
B750B02Y-AYT Uso de un teléfono celular o de
un radioteléfono bidireccional
Cuando se usa un teléfono celular
dentro del vehículo, se puede producir ruido en el equipo de sonido. Esto no significa que algo vaya mal en el equipo de sonido. En dicho caso, useel teléfono celular lo más lejos que pueda del equipo de sonido.
! PRECAUCIÓN:
Cuando use un sistema de
comunicaciones, como un teléfono celular o aparato de radio, dentro del vehículo, se debe colocar unaantena externa separada. Cuando se usa un teléfono celular
o aparato de radio solamente conla antena interior, puede interferir con el sistema eléctrico del vehículo y afectar adversamente alfuncionamiento del vehículo. ADVERTENCIA:
No utilice un teléfono móvil
mientras conduzca; detenga elvehículo en un lugar seguro parahablar por teléfono.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
144
Page 155 of 327

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
145145SISTEMA DE AUDIO
M445A01CM-GYT OPERACIÓN DE LA RADIO ESTÉREO (M445) (Si está instalado)
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADOy VOLUMEN
2. Botón de selección de banda (AM (MW, LW)/FM))
3. Botón de selección de SINTONÍA/ MODO
4. Botón de BÚSQUEDA
5. Botón de Memoria de las mejores emisoras (BSM)
6. Botón del Ecualizador (EQ)
7. Botones de selección de emisoras PRESINTONIZADAS
M445A01CM
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
145
Page 156 of 327

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
146
Control de los agudos (TREBLE) Gire el mando de control a la derecha
o a la izquierda dependiendo del tono agudo deseado.
Control de volumen (FAD) Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido de los altavoces traseros (el sonido de los altavoces delanteros disminuye)Al girar el mando de control en sentido antihorario, el sonido de los altavoces delanteros se intensifica (el sonido de los altavoces traseros disminuye)
Control de BALANCE Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido del altavoz derecho. (El sonido del altavoz izquierdo disminuye). Al girar el mandoen sentido antihorario, el sonido del altavoz izquierdo se intensifica (El sonido del altavoz derecho disminuye.)
M445B01CM-GYT
1. Mando de control de
ENCENDIDO/APAGADO
El equipo de radio debe ponerse en marcha cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ACC" o "ON". Pulse el botón para encenderel equipo. El mensaje en pantallaindica la frecuencia de radio en elmodo de radio, el indicador de ladirección del casete en el modo casete. Para apagar el equipo, pulseel botón de nuevo. Mando de control de Volumen Gire el mando en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para disminuirlo.
2. Selector de BANDA Presionando el botón
puede
cambiar de banda: FM1 y FM2. Botón de selección de AM (MW, LW) Pulsando el botón
se selecciona
la banda AM (MW, LW). En la pantalla LCD aparece el modoAM (MW, LW). 3. Botón de selección de
SINTONÍA/MODO
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentidoantihorario para disminurilos.
Botón selector de modo de
ajuste (MODE)
Al pulsar el botón MODE se conmutan
los modos BASS, MIDDLE, TREBLE,FADER y BALANCE. El modo seleccionado aparece en la pantalla. Tras seleccionar cada uno de los modos, gire el mando de control del volumen en sentido horario oantihorario.
Control de graves (BASS) Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido antihorario para disminuirlos.
Control de MID Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido antihorario para disminuirlos.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
146
Page 157 of 327

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
147147
4. Operación SEEK (Selección de Emisora)
Pulse el botón de selección SEEK.
Cuando es presionado el lado ( ) durante más de medio segundo se sintonizará automáticamente la emisora de frecuencia superior ycuando es presionado el lado ( ) durante más de 0,5 segundo al soltarlo se sintonizaráautomáticamente la emisora de frecuencia inferior.
5. Botón de memorización de la
mejor emisora (BSM)
Cuando es presionado el botón BSM,
las 6 emisoras con mayor intensidad de campo serán sintonizadas, una detrás de la otra, y memorizadas.Las emisoras seleccionadas son almacenadas secuencialmente según su frecuencia, a partir de la primeraemisora seleccionada. 6. ECUALIZADOR (EQ)
Pulse el botón EQ para seleccionar elmodo CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ, y DEFEAT según la calidad de tono deseada. Cada vez que se pulsa elbotón cambia el mensaje en pantalla tal y como se indica: PRESELECCIÓN DE
EMISORAS
Se pueden programar 6 emisoras de AM y 12 de FM en la memoria de la radio. De tal modo simplemente con presionar el botón de selección debanda y/o uno de los seis botones de selección de estación se sintoniza cualquiera de las emisorasinstantáneamente. Para programar las emisoras, siga los siguientes pasos:
o Pulse el selector de banda para ajustar la banda AM (MW, LW), FM1 o FM2.
o Seleccione la emisora que desee
memorizar con la función de búsqueda, exploración o con la sintonización manual.
o Determine el botón de preselección de emisora que desee utilizar paraacceder a esa emisora.
CLASSIC POPS ROCK JAZZ DEFEAT
7. Botones para la
PRESELECCIÓN DE EMISORAS
Las (6) emisoras para AM (MW, LW), FM1 y FM2 respectivamente sepueden preseleccionar en el circuito de memoria electrónica.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
147
Page 158 of 327

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
148
o Pulse el botón de preselección deemisora durante más de dos segundos. Escuchará una señal acústica al dejar de pulsar el botón. Suelte el botón y proceda aprogramar la siguiente emisora. Se puede programar un total de 18 emisoras si selecciona por botónuna emisora en AM (MW, LW) y dos en FM.
o Una vez finalizada la programación, se puede sintonizar cualquiera delas emisoras seleccionando la banda AM, FM1 o FM2 y el botónde emisora apropiado.
! PRECAUCIÓN:
o No coloque bebidas cerca del sistema de audio, ya que en caso de derramarse podrían causar desperfectos en elmecanismo de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au- dio, ya que podría ocasionardesperfectos en el mecanismo de reproducción.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
148
Page 159 of 327

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
149149
M445C01MC-GYT OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (M445) (Si está instalado) (COMPATIBLE CON MP3/WMA/AAC/WAVE)
1. Botón CD
2. Botón de selección de pista ante-rior/posterior ( UP/DOWN)
3. Botón FF/REW
4. Botón de repetición (RPT)
5. Botón de EXPLORACIÓN (SCAN)
6. Botón de expulsión de CD (CD EJECT)
7. Botón de repetición aleatoria
(RANDOM)
M445B01CM
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
149
Page 160 of 327

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
150
M445D01MC-GYT
1. Botón de selección de CDAUDIO/MP3
o Inserte el CD con la etiqueta mirando hacia arriba.
o Inserte el CD para la lectura, du-
rante la operación de la radio o elreproductor de cintas.
o Si se ha introducido previamente un CD en la platina, al pulsar elbotón CD, el lector de CDS inicia la lectura aunque en esosmomentos se este utilizando la radio o el reproductor de cintas.
o El reproductor de CD debe ponerse en marcha cuando la llave de contacto se encuentra en laposición "ACC" o "ON".
o Pulse el botón CD-MP3 para activar
esta función sin pulsar el controlde mando de encendido/apagado. NOTA:
o No enganche papel o cinta adhesiva en el dorso con etiquetao en el dorso de grabación de ningún disco ya que podría causar un malfuncionamiento.
o La unidad no puede reproducir un CD-R(para un únicagrabación) y un CD REW(Reescribible) que no este finalizado Para más información sobre el proceso de finalización,véase el manual del grabador de CD-R/CD-RW o el software de CD- R/CD-RW.
o Según el estado de grabación,
algunos discos del tipo CD-R oCD-RW no se pueden reproducir en esta unidad.
2. PISTA ANTERIOR/POSTE- RIOR
o Se puede seleccionar la pista deseada del CD que se escuchaen esos momentos indicando el número de pista. o Pulse una vez el botón para
saltar hasta el principio de lasiguiente pista.Pulse antes de que haya pasadoun segundo desde el comienzo dela reproducción para desplazarse rápidamente hacia atrás en un CD. Si pulsa durante más de un segundo, volverá al principio de la pista que se esté escuchando.
3. FF/REW Si desea realizar el avance rápido o
rebobinado de la pista del disco compacto, pulse el botón FF o REW.
Al dejar de pulsar el botón el lector de
CDS reinicia la reproducción.
4. REPETICIÓN (RPT)
o Para repetir la reproducción de la
pista que está escudando en estos momentos, pulse el botón RPT. Para cancelarla vuelva a pulsar denuevo el botón.
CM Eusp-1b.p65 7/9/2007, 10:29 AM
150