Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 161 of 553

Características de vehículo
66
4
Retrovisor lateral
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con un
retrovisor izquierdo y un retrovisor
derecho. Los retrovisores pueden
ajustarse a distancia con el
interruptor de control remoto. Los
retrovisores pueden plegarse para
evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.
PRECAUCIÓN
-
Retrovisor lateral
El retrovisor derecho es
convexo. Los objetos que seobservan por el retrovisorestán más cerca de lo queparecen.
Utilice el retrovisor interior o gire la cabeza para ver ydeterminar la distancia real delos vehículos que le siguen alcambiar de carril.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado porel hielo, no lo ajuste a la fuerza.Use un anticongelantepulverizado autorizado (noanticongelante de radiador) paraliberar el mecanismo congelado,o lleve el vehículo a un lugarmás templado para que el hielose derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de
daños materiales.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que puedaformarse sobre la superficie delespejo, ya que podría dañarla. Siel hielo entorpece elmovimiento del espejo, no lofuerce tratando de ajustar suposición. Para quitar el hielo,utilice un pulverizador antihielo,una esponja o un paño suavecon agua muy caliente.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 66
Page 162 of 553

467
Características de vehículo
Control remoto
El interruptor del mando a distancia
eléctrico del retrovisor permite
ajustar la posición de los retrovisores
exteriores izquierdo y derecho.Para ajustar la posición de los
retrovisores.
1. Coloque el botón Start/Stop del
motor en la posición ON.
2. Mueva la palanca (1) a la R (derecha) o a la L (izquierda) para
seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo.
3. Pulse el punto correspondiente en el control de ajuste del retrovisor
para subir, bajar, izquierdo o
derecha.
4. Después del ajuste, posicione la palanca en el centro para evitar
movimientos inesperados.
Función de ayuda al
estacionamiento marcha atrás (si está equipado)
Cuando coloca la palanca de
cambios en R (marcha atrás), el(los)
retrovisor(es) exterior(es) se
moverá(n) hacia abajo para facilitar
el estacionamiento marcha atrás.
ODM044035N
OANNCO2076
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientrasse mantiene apretado elinterruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podríaestropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerloasí, podría dañar las piezas.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 67
Page 163 of 553

Características de vehículo
68
4
De acuerdo con la posición del
interruptor de control del retrovisor
exterior (1), el(los) retrovisor(es)
exterior(es) opera(n) como se indica
a continuación:
Derecha o izquierda: Si el interruptor
de control del retrovisor
exterior está en L (izquierda)
o en R (derecha), ambos
retrovisores exteriores se
mueven hacia abajo.
Neutra: Si el interruptor de control
del retrovisor exterior está
en la posición neutra
(central), los retrovisores
exteriores no se moverán.
✽ ✽
ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
a su posición original en las
siguientes condiciones:
• Cuando el botón de inicio/parada
del motor se encuentren en la
posición ACC u OFF.
• Cuando la palanca de control se mueva a cualquier posición
excepto R (marcha atrás).
Plegador de los retrovisores
Para plegar los retrovisores
exteriores, sujete la carcasa de los
retrovisores y después pliéguelo
hacia la parte trasera del vehículo.
Retrovisor de punto muerto
(si está equipado)
El retrovisor de punto muerto (BSM)
es un retrovisor suplementario que
minimiza la zona de punto muerto
del conductor expandiendo el campo
de visión en la parte trasera del
vehículo.
ODM072031
OFS053068
OFS043249
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 68
Page 164 of 553

469
Características de vehículo
El retrovisor del punto muerto se
equipa con el retrovisor del lado
izquierdo del conductor.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre lascondiciones de la carrertera
mientras conduce por si se
producen situaciones
inesparadas aunque el
vehículo equipado con un
retrovisor de punto muerto.
El retrovisor de punto muerto es un dispositivo hecho para
su comodidad. No confíe
solamente en el retrovisor,
siempre muestre atención al
tráfico que le rodea.
PRECAUCIÓN
No limpie el retrovisor conproductos de limpiezaabrasivos, con base decombustible o petróleo.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 69
Page 165 of 553

Características de vehículo
70
4
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Pilotos de aviso e indicación
(si está equipado)
7. Indicadores de los intermitentes
■
■ Tipo A
❈El tablero real del vehículo podría diferir
de la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.
■
■
Tipo B
OAN047008MX/OAN047009MX
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 70
Page 166 of 553

471
Características de vehículo
Control del tablero de
instrumentos
Ajuste de la iluminación del panelde instrumentos
La intensidad de la iluminación del
panel de instrumentos puede
ajustarse moviendo el mando de
control a derecha o izquierda con el
interruptor de encendido o el botón
de inicio/parada del motor en ON, o
con los pilotos traseros encendidos. Hay 20 niveles de intensidad: 1
(MIN) ~ 20 (MAX)
Al pulsar el mando de ajuste de la iluminación en el extremo derecho
(+) o en el extremo izquierdo (-), la
intensidad cambia de forma
continua.
Cuando la intensidad de luz alcance el nivel máximo o mínimo
sonará una señal acústica.
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo y está calibrado a
kilómetros por hora (km/h).ODM042056
ODM046057
ODM046621L/ODM046620L
■
Tipo A
■Tipo B
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 71
Page 167 of 553

Características de vehículo
72
4
Tacómetro
El tacómetro indica el número
aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar
los puntos de cambio correcto y para
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
el motor.
Indicador de la temperatura del
refrigerante del motor
Este indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor cuando el botón de
inicio/parada del motor está en ON.
PRECAUCIÓN
No accione el motor con eltacómetro en la ZONA ROJA.Esto podría provocar gravesdaños en el motor.
ODM046733
ODM046734
ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El
refrigerante del motor está a
presión y podría causarle
quemaduras graves. Espere
hasta que el motor se enfríe
antes de añadir refrigerante en el
depósito.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador semueve a más allá de la zonanormal hacia la posición "H",esto indica que se estáproduciendo unsobrecalentamiento que puededañar el motor.
No siga conduciendo con elmotor sobrecalentado. Si suvehículo está sobrecalentado,consulte el apartado "Si elmotor se sobrecalienta" en elcapítulo 6.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 72
Page 168 of 553

473
Características de vehículo
Indicador de combustible
Este indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible que hay
en el depósito de combustible.
✽ ✽ATENCIÓN
• La capacidad del depósito de
combustible se ofrece en el
capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible
está casi vacío. (Continúa)(Continúa)
• En pendientes o curvas, la aguja
del indicador de combustible
puede oscilar, o el testigo de
advertencia de combustible bajo
puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros indica la
distancia total que ha circulado el
vehículo y debe usarse para
determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
ODM046735
ADVERTENCIA
-
Indicador de combustible
Quedándose sin combustible
puede exponer a los ocupantes
a cualquier peligro.
Debe parar y repostar lo antes
posible una vez se haya
encendido el testigo de
advertencia o cuando el
indicador se acerque al nivel "E
(vacío)".
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de combustible excesivamentebajo. La falta de combustiblepodría hacer que el motorfallase, dañando el convertidorcatalítico.
■ Tipo A ■
Tipo B
ODM046619/ODM046618
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 73
Page 169 of 553

Características de vehículo
74
4
Indicador de la temperatura
exterior
Este indicador muestra la
temperatura exterior actual en 1°C
(1°F).
- Margen de temperatura : -40°C ~ 60°C (-40°F ~ 140°F)
La temperatura exterior no cambiará
inmediatamente como en un
termómetro normal para evitar que el
conductor se despiste.
La unidad de temperatura (de °C a
°F o de °F a °C) puede cambiarse
usando el modo "Ajustes del
usuario" en la pantalla LCD.
Indicador de cambio de la
transmisión
Indicador de cambio de la transmisión automática
Este indicador visualiza qué posición
del cambio automático está
seleccionada.
Estacionamiento : P
Marcha atrás : R
Punto muerto : N
Conducción : D
Modo cambio manual : 1, 2, 3, 4, 5, 6
Ventana emergente del indicador
de cambio (si está equipado)
La ventana emergente indica la
marcha actualmente seleccionada
durante 2 segundos (P/R/N/D).ODM046615/ODM046614
■
Tipo A
■Tipo B
OTL045134/ONC046099
■Tipo A ■Tipo B
ODM046617/ODM046616
■
Tipo A
■Tipo B
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 74
Page 170 of 553

475
Características de vehículo
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
(1) : Botón de MODE paracambiar los modos
(2) : Botón MOVE para cambiar las funciones
(3) : Botón SELECT/RESET para ajustar o reajustar la función
seleccionada
Modos LCD
PANTALLA LCD
ModosSímboloExplicación
Ordenador de
viaje
En este modo se visualiza información sobre la
conducción: cuentakilómetros parcial, consumo de
combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en
este capítulo.
Curva a curva
(si está equipado)En este modo se visualiza el estado de la
navegación.
A/V
(si está equipado)En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
Servicio
En este modo se informa sobre el intervalo de
mantenimiento y de la presión de cada neumático.
En este modo se informa sobre los mensajes de
advertencia relacionados con el líquido
limpiaparabrisas, la avería del sistema de detección
de ángulo muerto (BSD), etc.
Este símbolo se ilumina si una puerta no está
firmemente cerrada.
Ajustes del usuarioEn este modo puede cambiar los ajustes de las
puertas, las luces, etc.
ODM042224
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 75