Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 51 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
34
3
Cuidado de los cinturones
Los sistemas del cinturón de
seguridad nunca deben desmon-
tarse ni modificarse. Además, tenga
cuidado para impedir que los
cinturones y el hardware del cinturón
se dañen con las bisagras del
asiento, puertas u otros abusos.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos
los cinturones de seguridad para
verificar daños o desgaste de algún
tipo. Cualquier pieza dañada debe
cambiarse lo antes posible.
Mantenga los cinturones limpios
y secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se
ensucian, pueden limpiarse
empleando un jabón neutro y agua
caliente. No debe utilizarse lejía,
tinte ni detergentes fuertes o
abrasivos porque pueden dañar y
debilitar el tejido.
Cuándo reemplazar loscinturones
Si el vehículo sufre un accidente,
deberán reemplazarse todos los
conjuntos de cinturones de
seguridad y los componentes del
mismo. Esto debe realizarse aunque
no haya daños visibles. Diríjase al
distribuidor autorizado HYUNDAI si
tiene más preguntas con respecto al
funcionamiento de los cinturones de
seguridad.
ADVERTENCIA
-
Cinturón de seguridad
enganchado
Asegúrese de que la cincha y/o
la hebilla no se quede
enganchada en el asiento
trasero cuando vuelva a colocar
el respaldo trasero en posición
vertical.
Una cincha o hebilla
enganchada podría dañarse o
fallar en caso de colisión o
frenada brusca.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 34
Page 52 of 553

335
Sistema de seguridad del vehículo
Los niños que viajen en el coche
deben ir en el asiento trasero y estar
siempre bien sujetos para minimizar
el riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenazo brusco o
maniobra brusca. Según las
estadísticas de accidentes, los niños
están más seguros bien sujetos en
el asiento trasero que en el
delantero. Los niños mayores que no
tengan una sujeción para niños
deberán utilizar alguno de los
cinturones de seguridad instalados.
Debe estar al corriente de la
normativa específica de su país. Las
sillas para bebés y niños pequeños
deben instalarse correctamente en
el asiento trasero. Utilice un sistema
comercial de sujeción para niños
que cumpla con la normativa de
seguridad de su país.
Los sistemas de retención para
niños están diseñados para
asegurarlos en los asientos del
vehículo con los cinturones o con la
banda superior del cinturón, por un
anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si
está equipado).Si los sistemas de sujeción no están
bien montados, los niños podrían
resultar lesionados o muertos en
caso de choque. Los niños
pequeños y los bebés deben utilizar
una silla adecuada. Antes de adquirir
un sistema de sujeción, asegúrese
de que se adapta al asiento de su
coche y a sus cinturones de
seguridad y de que es adecuado
para su niño. Al instalar el sistema de
sujeción para niños siga todas las
instrucciones indicadas por el
fabricante. Cuando se use un
sistema de sujeción del niño, mueva
los asientos traseros a la posición
máxima trasera.
SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
El sistema de retención para
niños debe montarse en el
asiento trasero. No instale
jamás una silla de niño o de
bebé en el asiento del
acompañante. Si, en caso de
accidente, se despliega el
airbag lateral, el niño o el bebé
sentado en la silla podría sufrir
lesiones graves o mortales.
(Continúa)
(Continúa)Por tanto, utilice los sistemas
de sujeción para niños
únicamente en el asiento
trasero del vehículo.
El cinturón de seguridad o el sistema de sujeción infantil
pueden calentarse mucho en
un vehículo cerrado en un día
soleado, incluso si fuera no
hace calor. Compruebe las
fundas del asiento y las
hebillas antes de colocar al
niño.
Cuando no se usa el sistema de retención del niño,
guárdelo en el maletero o
asegúrelo con el cinturón del
asiento para que no salga
disparado en caso de parada
bruca o de accidente.
La activación de un airbag puede causar lesiones graves
o mortales a un niño. Todos
los niños, incluso los
demasiado grandes para los
sistemas de sujeción infantil,
deben viajar en el asiento
trasero.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 35
Page 53 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
36
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales:
Los niños de todas las
edades están más seguros
bien sujetos en el asiento
trasero. La activación de un
airbag puede golpear
fuertemente a un niño que
viaje en el asiento del
acompañante y provocar
lesiones graves o mortales.
Siga siempre las instruc -
ciones de uso e instalación
del fabricante de sistemas de
sujeción infantil.
Asegúrese siempre de que la
silla infantil está bien sujeta al
coche y el niño a la silla.
No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Las
violentas fuerzas que
acompañan a un choque
arrancarán al niño de sus
brazos y lo arrojarán contra el
vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
No coloque nunca un cinturónde seguridad sobre usted y el
niño. En un choque, el
cinturón podría presionar al
niño fuertemente producién -
dole lesiones internas graves.
No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo,
ni siquiera durante poco
tiempo. El coche se calienta
muy rápido y los niños
podrían sufrir lesiones
graves. Incluso los niños muy
pequeños pueden hacer que
el vehículo se mueva
inadvertidamente, quedar
atrapados en las ventanillas o
encerrarse dentro del
vehículo.
No permita que dos niños, ni otras dos personas, usen el
mismo cinturón de seguridad.
(Continúa)
(Continúa)
Los niños tienden aretorcerse y colocarse
inadecuadamente. Nunca
permita que el niño lleve la
bandolera por debajo del
brazo o detrás de la espalda.
Coloque y asegure siempre a
los niños correctamente en el
asiento trasero.
No deje nunca que un niño se ponga de pie o de rodillas
sobre el asiento o el suelo de
un coche en marcha. En caso
de frenazo brusco o colisión,
el niño puede sufrir lesiones
graves al ser arrojado
violentamente contra el
vehículo.
No utilice nunca un moisés para bebé o una silla infantil
que se enganche en el
respaldo, ya que puede que no
ofrezcan la seguridad
adecuada en caso de
accidente.
(Continúa)
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 36
Page 54 of 553

337
Sistema de seguridad del vehículo
Utilizar un sistema de sujeción
para niños
Es obligatorio el uso de sillas para
bebés o niños pequeños. El tamaño
debe ajustarse al del niño y la silla
debe montarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.Por razones de seguridad, le
recomendamos que el sistema de
sujeción del niño se use en el
asiento trasero.
Dado que los pasajeros se mueven
libremente en condiciones normales
con el cinturón puesto y solo quedan
bloqueados en condiciones
extremas o de emergencia (modo de
bloqueo de emergencia), debe tirar
manualmente del cinturón de
seguridad completamente para
cambiar el retractor de "Bloqueo
automático" para asegurar la
sujeción para niños.
ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de
suejección del niño mirando
hacia atrás en el asiento
delantero, porque si se infla el
airbag lateral del acompañante
podría impactar con la sujeción
del niño orientada hacia atrás y
matar al niño.
CRS09
OANNSA2032
Sistema de sujeción para niños mirando hacia
adelante
Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás
(Continúa)
Los cinturones de seguridad
pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el
coche está a pleno sol.
Compruebe la hebilla del
cinturón de seguridad antes
de abrocharlo sobre el niño.
Después de un accidente, recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si no hay espacio suficiente para colocar el sistema de
sujeción del niño a causa del
asiento del conductor, monte
el sistema de sujeción del
niño en el asiento trasero
derecho.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 37
Page 55 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
38
3
Ajuste del cinturón de seguridad
del pasajero al modo de bloqueoautomático
El modo de "bloqueo automático"
contribuye a evitar que el
movimiento normal del niño en el
vehículo afloje el cinturón de
seguridad y ponga en peligro el
sistema de sujeción para niños. Para
asegurar el sistema de sujeción para
niños, siga el procedimiento
siguiente.
ADVERTENCIA -
Montaje del asiento del
niño
Si la silla para niños no se ancla adecuadamente al
coche y el niño a su vez a la
silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en
una colisión.
Antes de montar el sistema de
sujeción del niño, lea las
intrucciones suministradas
por el fabricante del sistema
de sujeción del niño.
Si el cinturón no funciona como se describe en esta
sección, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
(Continúa)
(Continúa)
No observar las intruccionesde este manual relativas al
sistema de sujeción del niño a
las intrucciones suministras -
das por el sistema de
sujeción del niño puede
incrementar las posibilidades
y/o la gra
vedad de las
lesiones en un accidente.
Si el reposacabezas del vehículo impide instalar
correctamente el asiento del
niño (como se describe en el
manual del sistema del
asiento para niños), reajuste
el reposacabezas de la
posición correspondiente o
extráigalo por completo.
E2MS103005
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 38
Page 56 of 553

339
Sistema de seguridad del vehículo
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
haga lo siguiente:
1. Coloque el sistema de sujeciónpara niños en el asiento trasero y
lleve la banda abdominal/de
hombros alrededor o a través del
sistema de sujeción para niños,
siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema. Asegúrese
de que la cincha no esté torcida.
2. Abroche la lengüeta de la banda en la hebilla. Deberá escuchar un
“clic”.
Coloque el botón de liberación paraque sea fácil acceder en caso deemergencia.
3. Tire de la parte del hombre del cinturón de seguridad hacia fuera
por completo. Cuando la parte del
hombro del cinturón de seguridad
se haya estirado por completo, el
retractor pasará el modo de
“bloqueo automático” (sujeción
para niños). 4. Deje que la parte del hombro del
cinturón de seguridad retroceda
lentamente hasta que escuche un
sonido de “clic” o de
enclavamiento. Ello indica que el
retractor está en el modo de
“bloqueo automático”. Si no se
precibe ningún sonido, repita los
pasos 3 y 4.
OMD030055AOMD030054AOMD030053A
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 39
Page 57 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
40
3
5. Elimine la mayor cantidad de
holgura del cinturón como sea
posible empujando el sistema de
sujeción para niños hacia abajo
mientras hace regresar la parte
del hombro del cinturón de
seguridad al interior del retractor.
6. Tire del sistema de sujeción para niños para confirmar que el
cinturón de seguridad lo sujeta
firmemente. En caso negativo,
suelte el cinturón de seguridad y
repita los pasos 2 a 6. 7. Verifique que el retractor esté en
el modo de “bloqueo automático”
intentando extraer más parte del
cinturón de seguridad del
retractor. Si no puede, el retractor
está en el modo de “bloqueo
automático”.
Si el fabricante de su CRS le
recomienda o le indica que use el
anclaje superior con el cinturón de
banda abdominal/hombro, consulte
las páginas anteriores para obtener
más información.
OMD030056A
ADVERTENCIA
-
Modo de bloqueo
automático
La banda del
hombro/abdominal del cinturón
se retrae automáticamente en el
"modo de bloqueo de
emergencia" si se le permite la
retracción completa. Por ello
deben seguirse los siete pasos
anteriores para instalar un
sistema de sujeción para niños.
Si el retractor no está en el
modo de bloqueo automático, el
sistema de sujeción para niños
podría moverse cuando el
vehículo gira o frena
bruscamente. El niño podría
sufrir lesiones graves o la
muerte si el sistema de sujeción
para niños no está
correctamente anclado en el
coche, lo cual incluye ajustar el
retractor al modo de bloqueo
automático.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 40
Page 58 of 553

341
Sistema de seguridad del vehículo
Si se deja que el cinturón de
seguridad regrese a su posición
completamente retraída, el
retractor cambiará automática-
mente del modo de "bloqueo
automático" al modo de bloqueo
de emergencia para el uso normal
por adultos.Sujeción de una silla infantil consistema de anclaje de tirante
Los anclajes para asientos infantiles
se encuentran, detrás asiento
trasero.
Este símbolo indica la
posición de anclaje de la
correa. 1. Pase el tirante de la silla del niño
por encima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas
ajustable, pase el tirante bajo el
reposacabezas y entre sus
suportes; en caso contrario,
páselo por encima de la parte
superior del respaldo.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje adecuado y
tense el tirante para asegurar el
asiento.
OANNSA2033
OANNSA2031
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 41
Page 59 of 553

Sistema de seguridad del vehículo
42
3
ADVERTENCIA - Tirante
Nunca monte más de una
sujeción para niños en un solo
tirante o en un único punto de
anclaje inferior. La carga
excesiva de las múltiples sillas
puede hacer que se rompan los
puntos de anclaje o el tirante,
provocando lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el
niño a su vez a la silla, éste
puede sufrir lesiones graves o
mortales en una colisión. Siga
siempre las instrucciones de
instalación y uso del fabricante
del sistema de sujeción para
niños.
ADVERTENCIA
Cuando instale una silla infantil en el asiento trasero con el
sistema “ISOFIX” del vehículo,
todas las placas o lengüetas
metálicas del pestillo de los
cinturones traseros que no se
utilizan deben asegurarse
perfectamente en las hebillas
correspondientes y la banda del
cinturón debe retraerse detrás
sistema de sujeción infantil,
para evitar que los niños
alcancen y agarren los
cinturones sueltos. Si se dejan
las placas o lengüetas
metálicas del pestillo de los
cinturones traseros sueltas, los
niños podrían alcanzar los
cinturones y sufrir una
estrangulación y lesiones
graves o mortales en la silla
para niños.
No coloque nada alrededor de los anclajes inferiores.
Asegúrese también de que el
cinturón de seguridad no se
enganche en los anclajes
inferiores.
ADVERTENCIA
-
Comprobación del sistema
de sujeción para niños
Tire y empuje del sistema de
sujeción para niños en todas
direcciones para comprobar
que es seguro. Si no está
ajustado correctamente puede
girar, balancearse, inclinarse o
separarse produciendo
lesiones graves o mortales.
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 42
Page 60 of 553

343
Sistema de seguridad del vehículo
Asegure el asiento de sujeción delniño con el sistema de anclajeinferior del asiento del niño
Algunos fabricantes hacen asientos
de sujeción para niños que están
etiquetados como asientos de
sujeción de niños LATCH o LATCH-
compatible. LATCH significa
“Anclajes inferiores y amarres para
niños” Estos asientos incluyen dos
accesorios rígidos o hebillas
montadas para conectar los dos
anclajes LATCH en las posiciones
especificas del asiento en su
vehículo. Este tipo de sujeciones del asiento
eliminan la necesidad de usar los
cinturones para unir el asiento del
niño al asiento trasero.
OLM039035
ADVERTENCIA
-
Anclaje del sistema de
sujeción para niños
Los anclajes del sistema de sujeción para niños se han
diseñado para resistir las
cargas de las sillas infantiles
colocadas correctamente.
Bajo ninguna circunstancia
deben usarse para los
cinturones de seguridad de
los adultos o para sujetar
otros objetos o equipamiento
al vehículo.
El tirante puede no funcionar si se sujeta en otro lugar que
no sea el anclaje
correspondiente.
PRECAUCIÓN
Un sistema de sujeción paraniños en un vehículo cerradopuede calentarse. Para evitarquemaduras, compruebe lasuperficie del asiento y lashebillas antes de colocar al niñoen el sistema de sujeción.
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 43