KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 361 of 739

206
4
Caractéristiques du véhicule
✽✽
AVIS
Si vous installez des phares HID de
marché secondaire, la chaîne stéréo
et les dispositifs électroniques de
votre véhicule pourraient mal
fonctionner.Antenne
Antenne en aileron de requin
L'antenne en aileron de requin reçoit
les données de transmission. Ports USB
Vous pouvez utiliser un port USB
pour brancher une clé USB.
CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ (SI ÉQUIPÉ)
ODE046438
ODEP049439
Page 362 of 739

4207
Caractéristiques du véhicule
✽✽AVIS
Si vous utilisez la prise de courant
pour alimenter un appareil audio,
vous pourrez entendre un bruit de
fond pendant la lecture. Si c'est le
cas, utilisez l'alimentation de
l'appareil audio seulement.Comment fonctionne la radio d'auto
Réception FM
Les signaux AM et FM sont diffusés
par des tours de transmission
situées autour de la ville. Cessignaux sont captés par l'antenne
radio de votre véhicule. Le signal
atteint alors le poste de radio qui les
transmet aux haut-parleurs.
Parfois, le signal reçu peut être de
piètre qualité ou faible.
Ceci peut être dû à des facteurs
comme la distance par rapport à la
station radio ou à la présence
d'édifices, de ponts ou d'autres grosobstacles dans la région.
Réception AM
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandesdistances que les diffusions en FM.
Ceci provient du fait que les ondes
radio AM sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes
radio de basse fréquence peuvent
suivre la courbe de la Terre plutôtque se déplacer en ligne droite dans
l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant
ainsi une meilleure couverture.OJF045308L
OJF045309L
Page 363 of 739

208
4
Caractéristiques du véhicule
Station radio FM
Les diffusions en FM sont
transmises à haute fréquence et ne
suivent pas la surface de la Terre. De
ce fait, les diffusions FM
commencent généralement à faiblir,
à courte distance de la station. En
outre, les signaux FM sont
facilement affectés par les édifices,les montagnes et d'autres
obstructions. Ceci peut causer des
conditions d'écoute qui pourraient
vous mener à croire qu'il y a un
problème avec votre radio. Les
conditions suivantes sont normales
et n'indiquent pas un problème : Évanouissement - Alors que le
véhicule s'éloigne de la station de
radio, le signal faiblit et le son
commence à s'évanouir. Dans ce
cas, nous vous suggérons de
choisir une station différente avecun signal plus puissant.
Scintillement/Électrostatique - Les signaux FM faibles ou de grandes
obstructions entre la tour de
transmission et votre poste de
radio peuvent faire interférence au
signal et causer des bruitsd'électrostatique ou de
scintillement. Réduire le niveau
d'aiguës pourra amenuiser l'effetjusqu'à ce que l'interférence
disparaisse. Permutation de station - Alors que
le signal FM faiblit, un autre signalplus puissant de même fréquence
peut être capté. Ceci vient du fait
que la radio est conçue pour se
verrouiller sur le signal le plus clair.Si cela se produit, syntonisez uneautre station au signal pluspuissant.
OJF045310L
JBM004OJF045311L
Page 364 of 739

4209
Caractéristiques du véhicule
Annulation par cheminementsmultiples - Des signaux radio reçus
de plusieurs directions peuventcauser de la distorsion ou un
scintillement. Ceci est causé parun signal direct et réfléchi
provenant de la même station, oupar des signaux de deux stations
de fréquences voisines. Si cela seproduit, syntonisez une autrestation jusqu'à ce que la condition
disparaisse.Utilisation d'un cellulaire ou
d'une radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire inter
-
férence avec l'équipement radio.
Cela ne veut pas dire que l'équipe
-
ment faite défaut. Dans pareil cas, utilisez le cellulaire aussi loin que
possible de l'équipement radio. Quand on utilise un appareil de
communication comme un cellulaire
ou une radio dans le véhicule, il faut
utiliser une antenne séparée. Si on
utilise le cellulaire ou la radio avec
une antenne intégrée seulement, il
peut y avoir interférence avec le
système électrique du véhicule, ce
qui pourrait nuire au bon
fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT - Utilisation d'un téléphone cellulaire
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant
d'utiliser votre cellulaire.
AVERTISSEMENT - Conduire distrait
Conduire en étant distrait
pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule, pouvant
entraîner un accident, des
blessures graves ou même la
mort. La responsabilitépremière du conducteur estd'assurer la conduite sécuri
-
taire du véhicule, en conformité
avec le Code de la route. De ce
fait, ne jamais utiliser
d'appareils, d'équipements oude dispositifs intégrés auvéhicule illégaux ou quidistrairaient le conducteur ou
l'inciteraient à quitter la route
des yeux ou à ne plus seconcentrer sur la conduitesécuritaire du véhicule pendantque le véhicule est enmouvement.
Page 365 of 739

210
4
Caractéristiques du véhicule
Dèclaration de Conformitè
IC
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Page 366 of 739

Conduite du véhicule
Avant de prendre la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Avant d'entrer dans le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Inspections nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Positions de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Commutateur d'allumage illuminé . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Position de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Démarrage du système hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Bouton de démarrage/arrêt du moteur . . . . . . . . 5-11 Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR illuminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Positions du bouton de DÉMARRAGE/ ARRÊT DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Démarrage du système hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Boîte de vitesses à double embrayage (DCT) . . . 5-16 Fonctionnement de la boîte de vitesses à double embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Système de freinage par récupération . . . . . . . . . 5-28 Freinage par récupération (sélecteur de vitesses à palettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Frein de stationnement - Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Frein de stationnement électronique (EPB) . . . . . . . 5-36 Maintien automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . . 5-48
Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-50
Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 5-55
Commande d'aide au démarrage en pente (HAC) . 5-57
Bonnes pratiques de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Aide à l'évitement de collision avant (FCA) (Capteur fusion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60 Réglage et activation du système . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Message d'avertissement FCA et contrôle du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
Fonctionnement des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Capteurs de détection (Caméra frontale et radar avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Dysfonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Limites du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
Assistance de maintien de voie (LKA) . . . . . . . . . 5-79 Fonctionnement du système LKA . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Activation du LKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
Dysfonctionnement du système d'assistance de maintien de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
5
Page 367 of 739

Avertissement de collision d'angle mort (BCW) . 5-88 Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
Réglage et activation du système . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
Message d'avertissement et contrôle du système . . . 5-91
Alerte de l’attention du conducteur (DAW) . . . 5-101 Alerte de basse activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
Alerte de démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 5-106
Régulateur de vitesse (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-109 Commutateur de régulateur de vitesse . . . . . . . . . . 5-110
Pour régler la vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . . . 5-110
Pour augmenter la vitesse du régulateur définie . . 5-111
Pour diminuer la vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . 5-111
Pour accélérer temporairement avec le régulateur de vitesse activé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-112
Pour annuler le régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-112
Pour reprendre la vitesse de croisière à plus d'environ 30 km/h (20 mi/h) . . . . . . . . . . . . 5-113
Pour désactiver le régulateur de vitesse . . . . . . . . . 5-113
Régulateur de vitesse intelligent (SCC) . . . . . . . 5-114 Commutateur du régulateur de vitesse intelligent . 5-114
Régler la réaction du SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-123
Réglage de la distance d'un véhicule à l'autre . . . . 5-123
Lorsque la voie est libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-124
Lorsqu'un véhicule se trouve devant vous dans votre voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-125 Capteur de détection (Caméra frontale et
radar avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-128
Pour passer au mode de régulation de vitesse . . . . 5-131
Limites du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-131
Assistance au suivi de voie (LFA) . . . . . . . . . . . . 5-138 Fonctionnement du système LFA . . . . . . . . . . . . . . 5-139
Dysfonctionnement du système LFA . . . . . . . . . . . . 5-142
Limites du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-143
Alerte de collision de circulation transversale (RCCW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-146 Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-146
Réglage et activation du système . . . . . . . . . . . . . . . 5-146
Message d'avertissement et contrôle du système . . 5-148
Utilisation économique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-157
Conditions spéciales de conduite . . . . . . . . . . . . 5-159 Conditions dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-159
Réduction du risque de retournement . . . . . . . . . . 5-159
Balancement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-161
Négocier les virages en douceur . . . . . . . . . . . . . . . . 5-162
Conduire la nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-162
Conduire dans la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-162
Conduire dans un endroit inondé . . . . . . . . . . . . . . 5-163
Conduite hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-163
Rouler sur l'autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-163
5
Page 368 of 739

Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-165 Neige et glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-165
Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-166
Vérifier la batterie et les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . 5-166
Passer à une "huile d'hiver" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-166
Vérifier les bougies et le système d'allumage . . . . . 5-167
Empêcher les serrures de geler . . . . . . . . . . . . . . . . 5-167
Utiliser un lave-glace antigel approuvé . . . . . . . . . . 5-167
Ne laissez pas le frein de stationnement geler . . . . 5-167
Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous le bas de caisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-168
Équipement en cas d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-168
Tirer une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-168
Limite de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 5-169 Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-169
Étiquette de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-172
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173 Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173
Poids en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173
Poids de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173
Poids brut sur l'essieu (PBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173
Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) . . . . . . . . . 5-173 Poids brut du véhicule (PBV). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-173
Poids nominal brut du véhicule (PNBV). . . . . . . . . 5-173
5
Page 369 of 739

4
5
Conduite du véhicule
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système
d'échappement
Faites vérifier le système
d'échappement chaque fois que le
véhicule est soulevé pour une
vidange d'huile ou une autre raison.
Si vous notez un changement dans
le son de l'échappement ou si vous
roulez sur un objet qui frappe le fond
de la voiture, faites vérifier lesystème d'échappement dès que
possible chez un concessionnaire
Kia agréé.AVERTISSEMENT
- Gaz d'échappement
Ne pas inhaler des gaz
d'échappement ou laisser le
moteur en marche dans une
pièce fermée. Les gaz
d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaztransparent et inodore qui
cause l'évanouissement et la
mort par asphyxie.AVERTISSEMENT
- Hayon ouvert
Ne pas conduire le véhicule
avec le hayon ouvert. Des gaz
d'échappement nocifs peuvent
entrer dans l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le
hayon ouvert, procéder de la
manière suivante :
1. Fermer toutes les glaces.
2. Ouvrir les bouches d’aération latérales.
3. Positionner l’arrivée d’air sur air frais, diriger l’air vers le sol
ou le visage et faire tourner leventilateur à la vitesse la plus
élevée.
Page 370 of 739

55
Conduite du véhicule
Avant d'entrer dans le véhicule
Assurez-vous que les glaces, lesrétroviseurs extérieurs et les feux
soient propres.
Vérifiez l'état des pneus.
Vérifiez sous le véhicule s'il y a des signes de fuites.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière le véhicule si
vous avez l'intention de faire
marche arrière. Inspections nécessaires
Vérifiez régulièrement les niveaux de
liquides comme l'huile à moteur, leliquide de refroidissement, le liquide
des freins et le lave-glace. Plus de
détails à cet effet à la section 7, " Entretien ".
Avant de démarrer
Fermez et verrouillez toutes les
portes.
Positionnez le siège de façon à ce que les commandes soient Ã
portée de la main.
Boucler ses ceintures.
Ajustez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
Assurez-vous que l'éclairage général fonctionne.
Vérifiez tous les cadrans.
Vérifiez le fonctionnement des témoins lorsque le commutateur d'allumage ou le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) est placé en position ON.
Désengagez le frein de stationnement et assurez-vous
que le témoin de frein s'éteigne.
Pour une opération sûre, prenez
connaissance des caractéristiques
et de l'équipement de votre véhicule.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
AVERTISSEMENT - Distraction pendant la
conduite
Se concentrer sur la route
pendant la conduite. Laprincipale responsabilité duconducteur reste l'opérationsécuritaire et légale de son
véhicule. Aucun dispositif
manuel, équipement ou système
du véhicule susceptible dedistraire le conducteur ne doitêtre utilisé pendant que le
véhicule est en marche.