tow Lancia Delta 2010 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, PDF Size: 6.05 MB
Page 139 of 276

138POZNAWANIE SAMOCHODU
NADAJNIKI RADIOFONICZNE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komórkowe, CB i podobne)
nie mogą być używane w samochodzie, jeżeli nie mają zamon-
towanej oddzielnej anteny na zewnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej) może spowodować, poza potencjal-
nym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe funk-
cjonowanie systemów elektronicznych znajdujących się
w samochodzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez te aparaty
może być zakłócana efektem ekranowania przez nadwozie
samochodu. Dlatego odnośnie użycia telefonów komórkowych
(GSM, GPRS, UMTS) posiadających oficjalną homologację
CE, zaleca się przeczytać dokładnie instrukcję dostarczoną
przez producenta telefonu komórkowego.TANKOWANIE SAMOCHODU
SILNIKI BENZYNOWE
Używać wyłącznie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej
(LO) nie niższej od 95.
OSTRZEŻENIE Niesprawny katalizator nie neutralizuje
zanieczyszczeń znajdujących się w spalinach i w konsekwencji
zanieczyszczane jest środowisko.
OSTRZEŻENIE Nigdy nie wlewać do zbiornika paliwa,
nawet w przypadkach awaryjnych, choćby niewielkiej ilości
benzyny ołowiowej; katalizator nieodwracalnie uszkodzi się.
001-142 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:17 Pagina 138
Page 140 of 276

POZNAWANIE SAMOCHODU139
1
SILNIKI DIESEL
Funkcjonowanie w niskich temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może
być niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki parafiny,
powodując w konsekwencji nieprawidłowe zasilanie silnika
paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjonowaniu, w zależno-
ści do sezonu, stosować oleje napędowe typu zimowego lub
letniego lub arktycznego (strefy górskie/zimne). W przypadku
zatankowania oleju napędowego nie adekwatnego do
temperatury, w jakiej używany jest samochód, zaleca się mie-
szać olej napędowy z dodatkiem TUTELA DIESEL ART
w proporcjach podanych na opakowaniu produktu, wlewając
do zbiornika najpierw środek zapobiegający zamarzaniu
a następnie olej napędowy.
W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu
w obszarach górskich/zimnych zaleca się tankować olej napę-
dowy dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto utrzymywać w zbior-
niku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.
Dla samochodów na olej napędowy używać tylko
oleju napędowego autoryzowanego, zgodnego ze
specyf ikacją europejską EN590. Użycie innych pro-
duktów lub mieszanek może uszkodzić nieodwracalnie
silnik z konsekwencją utraty gwarancji wynikłych z tych
przyczyn. W razie przypadkowego zatankowania innego
typu paliwa nie uruchamiać silnika, ale opróżnić całkowi-
cie zbiornik paliwa. jeżeli silnik został uruchomiony nawet
na krótki okres czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować kompletne zatankowanie zbiornika
paliwa, wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym zatrza-
śnięciu pistoletu dystrybutora. Unikać dalszego dolewania,
które może spowodować nieprawidłowe działanie układu
zasilania.
001-142 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:17 Pagina 139
Page 142 of 276

POZNAWANIE SAMOCHODU141
1OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
Zastosowanymi urządzeniami dla zmniejszenia emisji
zanieczyszczeń z silników benzynowych są:
❍katalizator trójfunkcyjny;
❍sondy Lambda;
❍układ zapobiegający przed ulatnianiem się par paliwa.
Nie uruchamiać silnika, nawet dla próby, przy jednej lub kilku
świecach zapłonowych wykręconych.
Zastosowanymi urządzeniami dla zmniejszenia emisji
zanieczyszczeń z silników na olej napędowy są:
❍katalizator utleniający;
❍układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❍filtr cząstek stałych (DPF) (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym,
umieszczonym w układzie wydechowym, który wyłapuje
fizycznie cząsteczki węgla znajdujące się w gazach wydecho-
wych silników Diesel. Filtr cząstek stałych jest konieczny aby
wyeliminować prawie całkowicie z spalin cząsteczki węgla
zgodnie z aktualnymi/przyszłymi normami prawnymi. Pod-
czas normalnego używania samochodu, centralka kontroli sil-
nika rejestruje szereg danych związanych z jego użyciem (okres
użycia, typ trasy, osiągnięte temperatury itp.) i określa ilość
cząsteczek zakumulowanych w filtrze.
Ponieważ filtr akumuluje cząstki węgla musi być okresowo
regenerowany (czyszczony) poprzez spalenie cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest automatycznie przez
centralkę kontroli silnika w zależności od stanu akumulacji
cząsteczek w filtrze i warunków używania samochodu Pod-
czas regeneracji możliwe jest wystąpienie następujących zja-
wisk: wzrost ograniczony obrotów biegu jałowego, uaktyw-
nienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost dymienia,
wysoka temperatura przy wydechu. Te sytuacje nie powinny
być interpretowane jako uszkodzenia i nie wpływają na zacho-
wanie się samochodu i na środowisko. W przypadku ukaza-
nia się odpowiedniego komunikatu odnieść się do rozdziału
„Lampki sygnalizacyjne w zestawie wskaźników”.
Podczas normalnego działania katalizator osiąga
bardzo wysokie temperatury. W związku z tym, nie
parkować samochodu na łatwopalnym materiałach
(trawa, suche liście, igły sosnowe itp.): niebezpieczeństwo
pożaru.
001-142 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:17 Pagina 141
Page 145 of 276

144BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYCIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Zapiąć pas przy wyprostowanej klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
Aby zapiąć pas, wsunąć zaczep A do gniazda uchwytu B aż do
usłyszenia zatrzasku zablokowania. Jeżeli podczas wyciągania
pas zablokuje się, puścić taśmę pasa, aby zwinęła się na krót-
kim odcinku i ponownie ją wyciągnąć unikając gwałtownych
ruchów.
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przy zwijaniu pasa pod-
trzymywać go, aby nie się poskręcał. Pas bezpieczeństwa za
pomocą zwijacza dopasowuje się automatycznie do ciała,
umożliwiając swobodne ruchy.Podczas jazdy samochodu po dużym spadku drogi zwijacz może
się zablokować: jest to normalne. Ponadto mechanizm zwija-
cza blokuje wysuwanie taśmy pasa za każdym razem, gdy zosta-
nie wyciągnięta gwałtownie, podczas hamowania, zderzenia
i jazdy na zakręcie z dużą prędkością. Siedzenie tylne wyposa-
żone jest w bezwładnościowe pasy bezpieczeństwa, z trzema
punktami mocowania, ze zwijaczem.
Nie naciskać przycisku C podczas jazdy.
Pamiętać, że w razie gwałtownego zderzenia pasa-
żerowie siedzeń tylnych, którzy nie zapną pasów
bezpieczeństwa poza tym, że są narażeni na obra-
żenia, stanowią poważne zagrożenie dla pasażera i kie-
rowcy na przednich siedzeniach.
rys. 1L0E0061m
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 144
Page 147 of 276

146BEZPIECZEŃSTWO
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić jak najskuteczniejsze działanie pasów bezpie-
czeństwa samochód wyposażony jest w napinacze pasów bez-
pieczeństwa, które w trakcie gwałtownego zderzenia czoło-
wego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa gwarantując w ten
sposób dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, zanim roz-
pocznie się akcja „wyrzucania” z samochodu. Uaktywnienie
napinacza rozpoznawalne jest zablokowaniem zwijacza; taśma
pasa bezpieczeństwa nie wysuwa się dalej.
Ponadto ten samochód wyposażony jest w drugie urządzenia
napinania (instalowane w strefie listwy progu) i jego aktywacja
rozpoznawalna jest poprzez skrócenie linki metalowej.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymalnie pewne dzia-
łanie napinacza pasa, ustawić taśmę pasa w taki sposób aby
ściśle przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas interwencji napinacza może nastąpić wydzielanie się
niewielkiej ilości dymu; ten dym nie jest szkodliwy i nie ozna-
cza początku pożaru. Napinacz pasa nie wymaga żadnej
obsługi ani smarowania. Jakakolwiek interwencja modyfika-
cyjna warunków oryginalnych spowoduje utratę jego spraw-
ności. Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń (powódź,
sztorm itp.) urządzenie zostało zlane wodą lub błotem, jest
bezwzględnie konieczna jego wymiana.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest jednorazowego
użytku. Po uaktywnieniu napinacza zwrócić się do
ASO Lancia w celu jego wymiany. Aby poznać
trwałość urządzenia patrz tabliczka umieszczona na kra-
wędzi drzwi: gdy zbliża się ten termin zwrócić się do ASO
Lancii, aby wymienić urządzenie.
Interwencje, które powodują uderzania, wibracje
lub nagrzanie miejscowe (powyżej 100°C przez
maksymalnie 6 godzin) w obrębie napinacza mogą
spowodować jego uszkodzenie lub uaktywnienie: nie mają
wpływu takie przypadki jak wibracji spowodowane nie-
równością drogi lub pokonywaniem małych przeszkód,
krawężników itp. W razie wątpliwości zwrócić się
do ASO Lancii.
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 146
Page 149 of 276

148BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE Taśma pasa nie może być poskręcana.
Górna część pasa powinna przechodzić nad plecami i prze-
cinać po przekątnej klatkę piersiową. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder (jak pokazano na rys. 3), a nie
do brzucha pasażera. Nie stosować różnego rodzaju urządzeń
(zaczepów, zapinek itp.), które mogą spowodować nieprawi-
dłowe przyleganie pasa do ciała.
OSTRZEŻENIE Każdy pas bezpieczeństwa powinien być
użyty tylko przez jedną osobę: nie przewozić dziecka na kola-
nach pasażera, stosując jeden pas bezpieczeństwa dla ochrony
obojga. Ogólnie nie zapinać pasem jakiegokolwiek przedmiotu
razem z osobą.Aby zabezpieczenie było maksymalnie skuteczne,
ustawić oparcie siedzenia w położeniu zapewnia-
jącym wygodne oparcie pleców i zapiąć pas tak, aby
ściśle przylegał do klatki piersiowej i do bioder. Zapinać
zawsze pasy bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach
przednich jak i tylnych! Podróżowanie bez zapiętych
pasów zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub śmierć
w przypadku zderzania.
Absolutnie zabrania się demontować lub naruszać kompo-
nentów pasów bezpieczeństwa i napinaczy. Jakakolwiek
czynności mogą być wykonane wyłącznie przez wykwa-
lif ikowanego i autoryzowanego specjalistę. Zwracać się
zawsze do ASO Lancia.
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 148
Page 150 of 276

BEZPIECZEŃSTWO149
2
Jeżeli pas bezpieczeństwa został mocna przecią-
żony np. podczas wypadku, powinien być całko-
wicie wymieniony razem z mocowaniami, śru-
bami mocującymi oraz z napinaczem pasa; nawet jeżeli
pozornie wydaje się nieuszkodzony, ponieważ stracił
swoje własności wytrzymałościowe.OBSŁUGA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Dla właściwej obsługi pasów bezpieczeństwa, przestrzegać
skrupulatnie następujące ostrzeżenia:
❍używać zawsze pasów z taśmą dobrze rozciągniętą,
nie poskręcaną; upewnić się czy taśma pasa wysuwa się
swobodnie bez blokowania;
❍po zderzeniu samochodu o określonej energii wymienić
pas bezpieczeństwa, nawet jeżeli pozornie wydaje się nie-
uszkodzony. Wymienić także pas w przypadku aktywacji
napinacza pasa bezpieczeństwa;
❍aby oczyścić pasy, należy umyć je ręcznie wodą i neutral-
nym mydłem, wypłukać i pozostawić w cieniu do wyschnię-
cia. Nie stosować mocnych detergentów wybielających lub
barwiących oraz jakichkolwiek substancji chemicznych,
które mogłyby osłabić włókno pasa;
❍unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich
poprawne działanie jest gwarantowane tylko wtedy, gdy są
nie dostała się do nich woda;
❍wymienić pas jeżeli posiada oznaki zniszczenia lub
przecięcia.
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 149
Page 151 of 276

150BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
Aby zwiększyć ochronę w razie zderzenia wszyscy pasażerowie
powinni podróżować siedząc i stosować odpowiednie systemy
ochronne.
Szczególnie dotyczy to dzieci.
Ten wymóg obowiązuje zgodnie z dyrektywą 2003/20/CE,
we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej.
Dzieci w porównaniu do dorosłych, posiadają głowę propor-
cjonalnie większą i cięższą w stosunku do reszty ciała, natomiast
mięśnie i struktura kości nie jest dostatecznie rozwinięta.
Dlatego konieczne jest, aby były prawidłowo przytrzymywane
w przypadku zderzenia, systemami innymi niż pasy bezpie-
czeństwa jak dla dorosłych.
W rezultacie poszukiwań dotyczących zwiększenia ochrony
dla dzieci opracowano Regulamin Europejski ECE-R44,
który poza tym że nakłada obowiązek ich stosowania, dzieli
systemy ochronne na pięć grup:
Grupa 0 do 10 kg masy ciała
Grupa 0+ do 13 kg masy ciała
Grupa 1 9 – 18 kg masy ciała
Grupa 2 15 – 25 kg masy ciała
Grupa 3 22 – 36 kg masy ciała
POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Nie umieszczać fotelika dla dziecka zwróconego
przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu przed-
nim jeżeli poduszka powietrzna przednia po stro-
nie pasażera jest aktywna. Aktywacja poduszki
powietrznej w przypadku zderzenia może spowodować
śmiertelne obrażenia przewożonego dziecka. Zaleca się
zawsze przewozić dziecko na tylnym siedzeniu, gdyż jest
to miejsce najbardziej chronione w przypadku zderzenia.
Pomimo wszystko fotelik dla dziecka nie powinien być abso-
lutnie montowany na siedzeniu przednim w samochodach
wyposażonych w poduszkę powietrzną pasażera, która
napełniając się, może spowodować ciężkie obrażenia
a nawet śmierć dziecka, niezależnie od siły zderzenia, która
spowodowała jej uruchomienie. W razie konieczności,
dziecko może być umieszczone na siedzeniu przednim
w samochodzie wyposażonym w wyłącznik poduszki
powietrznej po stronie pasażera. W tym przypadku jest
absolutnie konieczne sprawdzenie, poprzez odpowiednią
lampkę sygnalizacyjną
“w zestawie wskaźników, czy
nastąpiła dezaktywacja poduszki powietrznej (patrz
„Przednia poduszka powietrzna air bag po stronie pasa-
żera” w rozdziale „Przednie poduszki powietrzne”).
Ponadto siedzenia pasażera powinno być przesunięte jak
najdalej do tyłu, aby uniknąć ewentualnego kontaktu
fotelika z dzieckiem z deską rozdzielczą.
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 150
Page 152 of 276

BEZPIECZEŃSTWO151
2
Wszystkie urządzenia zabezpieczające powinny posiadać dane
homologacyjne i znak kontroli na tabliczce przymocowanej
na stałe do fotelika, której nie wolno absolutnie usuwać.
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m, z punktu widzenia systemu
ochrony można traktować jak osoby dorosłe i stosować nor-
malne pasy bezpieczeństwa. W Lineaccessori Lancii dostępne
są foteliki dla dzieci, przeznaczone dla każdej grupy.
Zaleca się stosować foteliki zaprojektowane, przebadane
i produkowane specjalnie dla samochodów Lancia.
GRUPA 0 i 0+
Dzieci o wadze do 13 kg należy przewozić w kołysce usta-
wionej tyłem do kierunku jazdy, która podczas gwałtownego
hamowania, utrzymuje głowę dziecka na swoim miejscu nie
przeciążając szyi.
Kołyska jest przypięta pasem bezpieczeństwa samochodu jak
pokazano na rys. 4 i sama utrzymuje dziecko własnym pasem.
GRUPA 1
Dzieci o wadze od 9 do 18 kg powinny być przewożone przo-
dem do kierunku jazdy.
rys. 4L0E0272m
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 151
Page 153 of 276

152BEZPIECZEŃSTWO
GRUPA 2
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg mogą być przytrzymywane
bezpośrednio pasem bezpieczeństwa samochodu rys. 4.
Fotelik spełnia tylko funkcję prawidłowego ustawienia dziecka
w stosunku do pasa, który powinien przebiegać po przekątnej
przylegając do klatki piersiowej a nigdy do szyi i przebiegać
poziomo przylegając do bioder a nie do brzucha dziecka.
GRUPA 3
Dzieci od 22 do 36 kg masy mają wystarczającą wielkość klatki
piersiowej, która umożliwia prawidłowe założenie pasa bez-
pieczeństwa. Na rys. 4 pokazano przykładowo poprawne umieszczenie
dziecka na tylnym siedzeniu. Dzieci o wzroście powyżej
1,50 m można zapinać pasem bezpieczeństwa jak dorosłych.
Poniżej podsumowano główne przepisy bezpiecznego prze-
wożenia dzieci:
1) Zalecaną pozycją dla instalowania fotelika dla dziecka jest
siedzenie tylne, ponieważ jest najbardziej chronione
w przypadku zderzenia.
2) W przypadku dezaktywacji poduszki powietrznej dla
pasażera sprawdzić zawsze, za pomocą stałego świece-
nia się lampki
“w zestawie wskaźników, sygnalizująca
dezaktywację.
3) Przestrzegać skrupulatnie instrukcji dostarczonej wraz
z fotelikiem, którą producent powinien obligatoryjnie załą-
czyć. Przechowywać ją w samochodzie wraz z innymi
dokumentami i instrukcją obsługi samochodu. Nie używać
fotelika w sposób niezgodny z instrukcjami użycia.
4) Zawsze sprawdzać pociągając za taśmę, czy pas bezpie-
czeństwa jest prawidłowo zapięty.
5) Każdy system ochronny przeznaczony jest wyłącznie dla
jednego dziecka; nie przewozić nigdy równocześnie dwoje
dzieci.
6) Zawsze sprawdzać czy pas nie uciska szyi dziecka.
7) Podczas jazdy sprawdzać czy dziecko nie zmieniło poło-
żenia lub nie rozpięło pasa.
8) Nie przewozić nigdy dziecka trzymając je na kolanach lub
w ramionach. W czasie zderzenia nikt nie jest w stanie
utrzymać dziecka.
9) Po wypadku wymienić fotelik na nowy.
Na rysunkach pokazany jest wyłącznie przykład
montażu. Zamontować fotelik zgodnie z instruk-
cją obowiązkowo załączoną do niego. Istniejące fote-
liki wyposażone są w zaczepy Isof ix, które umożliwiają sta-
bilne zamocowanie do siedzenia bez użycia pasa
bezpieczeństwa samochodu.
143-164 Delta PL 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 17:21 Pagina 152