Lancia Delta 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2011Pages: 290, PDF Size: 8.43 MB
Page 41 of 290

40CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CHAVES
CODE CARD
(para versões/mercados se previsto)
Em conjunto com as chaves é fornecido o CODE card
fig. 9 que deve ser apresentado no concessionário da Rede
de Assistência Lancia em caso de pedido de duplicados das
chaves.
AVISO Para garantir a perfeita eficiência dos dispositivos
electrónicos internos das chaves, não deixar as mesmas ex-
postas aos raios solares.CHAVE MECÂNICA
(para versões/mercados, se previsto)
A chave está dotada de um corpo metálico A-fig. 10, que
acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍as fechaduras das portas.
fig. 9L0E0102mfig. 10L0E0103m
Em caso de mudança de propriedade do veícu-
lo é indispensável entregar ao novo proprietá-
rio as chaves e o respectivo CODE card.
Page 42 of 290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO41
1
fig. 11L0E0104m
CHAVE COM TELECOMANDO fig.11
A chave está dotada de um corpo metálico A, que acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍as fechaduras das portas.
Premindo o botão B é possível abrir/fechar o corpo metálico.
O botão
Ëacciona o desbloqueio das portas à distância.
Quando este é premido, acendem-se temporariamente os pla-
fonieres interiores e verifica-se a dupla sinalização luminosa
dos indicadores de direcção (para determinadas versões/
mercados se previsto).
Premindo o botão
Ëdurante mais de 2 segundos obtém-se:
a abertura dos vidros
O botão
Áacciona o bloqueio das portas à distância.Neste caso verifica-se a desligação dos plafonieres interiores
e a sinalização luminosa única dos indicadores de direcção.
Premindo o botão
Ádurante mais de 2 segundos obtém-se:
o fecho dos vidros
Se uma ou mais portas estiverem abertas o bloqueio não
é efectuado.
O botão
Racciona a abertura da tampa da bagageira à dis-
tância.
A abertura da porta da bagageira é assinalada por uma du-
pla sinalização luminosa dos indicadores de direcção; o fe-
cho por uma única sinalização luminosa (apenas com alar-
me activado, para versões e mercados se previsto).
O botão B acciona a abertura servoassistida do corpo metá-
lico A.
Para inserir de novo o corpo metálico no punho da chave,
manter premido o botão B e rodar o corpo metálico no sen-
tido indicado pela seta até ouvir o estalido de bloqueio. Li-
bertar o botão B após o bloqueio.
Page 43 of 290

42CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Premir o botão B-fig. 11 apenas quando
a chave se encontra afastada do seu corpo, em
particular dos olhos, e de objectos deteriorá-
veis (como por exemplo as roupas). Não deixar a cha-
ve sem vigilância para evitar que alguém, especial-
mente as crianças, a possa manusear e premir
acidentalmente o referido botão.
Pedido de telecomandos suplementares
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso seja ne-
cessário pedir um novo telecomando, dirigir-se a um con-
cessionário da Rede de Assistência Lancia levando consigo
o CODE card, um documento pessoal de identificação e os
documentos de registo de propriedade do veículo.
fig. 12L0E0105m
As pilhas usadas são nocivas para o meio am-
biente, portanto, devem ser colocadas nos con-
tentores específicos (pilhão) como previsto pe-
las normas de lei ou podem ser entregues à Rede de
Assistência Lancia, que lhes dará o destino devido.
Substituição da pilha da chave com telecomando
fig. 12
Para substituir a pilha proceder do modo seguinte:
❍carregar no botão A e deslocar o recorte do corpo metá-
lico B para a posição de abertura;
❍rodar o parafuso C para
Ëutilizando uma chave de fen-
das com ponta fina;
❍extrair o prato porta-bateria D e substituir a pilha E res-
peitando as polaridades;
❍reintroduzir a gaveta porta-bateria D no interior da cha-
ve e bloqueá-la rodando o parafuso C para
Á.
Se for accionado acidentalmente o botão de blo-
queio
Áa partir do interior, ao sair do veículo
desbloqueiam-se exclusivamente as portas uti-
lizadas; a tampa da bagageira permanece bloqueada.
Para reiniciar o sistema é necessário premir nova-
mente os botões de bloqueio/desbloqueio
Á/Ë.
Page 44 of 290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO43
1
fig. 13L0E0106m
Substituição da tampa do telecomando fig. 13
Para a substituição a tampa do telecomando, proceder co-
mo ilustrado na figura.ALARME
(para versões/mercados, se previsto)
O alarme, previsto em adição a todas as funções do teleco-
mando já descritas anteriormente, é comandado pelo recep-
tor situado sob o tablier próximo da centralina dos fusíveis.
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❍abertura não autorizada de qualquer porta, do capot ou
da tampa do porta-bagagens (protecção perimétrica);
❍accionamento do dispositivo de arranque (rotação da cha-
ve para MAR);
❍corte dos cabos da bateria;
❍presença de corpos em movimento no interior do habi-
táculo (protecção volumétrica);
❍elevação/inclinação anómala do veículo.
Consoante os mercados, a intervenção do alarme provoca
o accionamento da buzina e dos indicadores de direcção (du-
rante cerca de 26 segundos). As modalidades de interven-
ção e o número de ciclos podem variar em função dos mer-
cados.
Está previsto um número máximo de ciclos sonoros/visuais,
após os quais o sistema retoma a sua função normal de mo-
nitorização.
As protecções volumétricas e anti-levantamento podem-ser
excluir ao agir no comando adequado das luzes de tecto dian-
teiras (consulta «Protecção volumétrica/anti-levantamento»).
Page 45 of 290

44CONHECIMENTO DO VEÍCULO
AVISO A função de imobilização do motor é obtida através
do sistema Lancia CODE, que é activado automaticamente
sempre que se retira a chave de ignição do dispositivo de ar-
ranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e capot fechado e a chave de ignição retirada
do dispositivo de arranque, aponte o telecomando na direc-
ção do veículo e de seguida prima brevemente o botão
Á.
À excepção de alguns mercados, o sistema emite uma sina-
lização sonora («BIP») e activa o bloqueio das portas.
A activação do alarme é precedida por uma fase de auto-
diagnóstico: caso seja detectada uma anomalia, o sistema emi-
te uma nova sinalização sonora juntamente com a visuali-
zação de uma mensagem no display (consultar capítulo
«Luzes avisadoras no quadro»).
Neste caso, desactivar o alarme premindo o botão
Ë, verifi-
car o fecho correcto de todas as portas, do capot e da tampa
da bagageira e tornar a activar o alarme premindo o botão
Á.
Caso contrário, a porta e o capot incorrectamente fechados
ficam excluídos do controlo do sistema de alarme.
Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo com as portas, ca-
pot e tampa da bagageira correctamente fechados, significa
que foi detectada uma anomalia no funcionamento do siste-
ma. Dirigir-se a um concessionário da Rede de Assistência
Lancia.AVISO Accionando o fecho centralizado através do corpo me-
tálico da chave, o alarme não se activa.
AVISO O alarme é adequado, de origem, às normas dos di-
ferentes países.
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Premir o botão
Ëda chave com telecomando.
São efectuadas as seguintes acções (excepto para alguns mer-
cados):
❍dupla activação breve dos indicadores de direcção;
❍dois breves sinais sonoros («BIP»);
❍desbloqueio das portas.
AVISO O alarme não é desactivado quando o fecho cen-
tralizado é accionado através do corpo metálico da chave.
Page 46 of 290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO45
1
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento da protecção reco-
menda-se o fecho completo dos vidros laterais e do eventual
tecto de abrir (para versões/mercados, se previsto).
Caso seja necessário, a função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais a bordo) ao premir o botão A-fig.
14, situado nas luzes de tecto dianteiras, antes da activação
do alarme.
A desactivação desta função é indicada durante alguns se-
gundos pela intermitência do LED situado no próprio botão.
A eventual exclusão da protecção volumétrica/anti-levanta-
mento deve ser repetida de cada vez que o quadro de ins-
trumentos é desligado.
SINALIZAÇÃO DE TENTATIVA DE EFRACÇÃO
Caso exista uma tentativa de arrombamento, esta é indica-
da pela iluminação da luz avisadora
Y(ou do símbolo no
display) localizada no painel de instrumentos, em conjunto
com uma mensagem apresentada no visor (consulte o capí-
tulo «Luzes do painel»).DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para excluir completamente o alarme (por exemplo em caso
de longa inactividade do veículo), fechar simplesmente o veí-
culo rodando o recorte do corpo metálico da chave com te-
lecomando na fechadura.
AVISO Se as pilhas da chave com telecomando estiverem gas-
tas ou em caso de avaria do sistema, para desactivar o alar-
me, introduzir a chave no dispositivo de arranque e rodá-la
para a posição MAR.
fig. 14L0E0153m
Page 47 of 290

46CONHECIMENTO DO VEÍCULO
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
O dispositivo de arranque possui 3 posições para a chave de
ignição fig. 15:
❍STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio da di-
recção. Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo, auto-
rádio, fecho centralizado das portas, etc.) podem funcio-
nar.
❍MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléctricos
podem funcionar.
❍AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado com um mecanis-
mo de segurança que obriga, em caso de falha no arranque
do motor, a repor a chave na posição STOP antes de repetir
a manobra de arranque.TRANCA-DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo de arranque na posição STOP, retirar
a chave e rodar o volante até que este esteja bloqueado.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante enquanto roda a chave para
a posição MAR.
AVISO Nalgumas condições de estacionamento (ex: rodas vi-
radas) a força necessária para mover o volante para a de-
sactivação do bloqueio da direcção pode ser elevada.
fig. 15L0E0107m
Nunca retirar a chave com o veículo em movi-
mento. O volante bloquear-se-ia automatica-
mente logo à primeira curva. Isto é sempre vá-
lido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado.
É expressamente proibida qualquer intervenção não
autorizada, com consequente alteração da direcção ou
da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-rou-
bo), que poderá provocar, para além da degradação do
funcionamento do sistema e exclusão da garantia, gra-
ves problemas de segurança e não conformidade do
veículo face à sua homologação.
Page 48 of 290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO47
1
BANCOS
BANCOS ANTERIORES
Regulação no sentido longitudinal fig. 16
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente ou
para trás: na posição de condução os braços devem apoiar na
coroa do volante.
Regulação da inclinação do encosto fig. 16
Rodar o botão B.
Qualquer regulação dos bancos anteriores
e posteriores deve ser executada exclusivamen-
te com o veículo parado.
Uma vez largadas as alavancas de regulação,
verificar sempre se o banco está bloqueado nas
guias, tentando deslocá-lo para a frente e pa-
ra trás. Se o bloqueio não se verificar, pode ocorrer
a deslocação inesperada do banco e a consequente per-
da de controlo do veículo.
fig. 16L0E0008m
Page 49 of 290

48CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Regulação em altura fig. 16
Accionar a alavanca C para elevar ou baixar a parte poste-
rior do assento de modo a obter um conforto melhor.
Regulação lombar (banco do condutor) fig. 16
Para regular o apoio personalizado entre as costas e o encosto,
rodar o botão D.
BANCOS ANTERIORES COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA fig. 17
(para versões/mercados, se previsto)
A regulação é possível com chave de ignição na posição MAR
ou até 1 minuto com a chave de ignição na posição STOP
ou extraída.
Abrindo as portas anteriores é possível movimentar o banco
colocado no lado da porta que foi aberta durante cerca de
3 minutos, ou até ao fecho da porta.
Os comandos para a regulação do banco são:
Comando multifunções A:
❍regulação em altura do banco;
❍deslocação longitudinal do banco.
Comando multifunções B:
❍regulação da inclinação do encosto;
❍regulação da inclinação do encosto.Aquecimento dos bancos fig. 17
(para versões/mercados, se previsto)
Com a chave na posição MAR, premir os botões
Cpara a ac-
tivação/desactivação da função.
A activação é assinalada pelo acendimento do LED no pró-
prio botão.
fig. 17L0E0009m
Page 50 of 290

CONHECIMENTO DO VEÍCULO49
1
BANCOS POSTERIORERS
Regulação da inclinação do encosto
Levantar a alavanca A-fig. 18/a (uma de cada lado) para
regular
a inclinação das porções esquerda ou direita do encosto (pa-
ra tornar mais agradável a operação, deslocar ligeiramente
para a frente o banco actuando na alavanca B).
Movimentação dos bancos posteriores
(para versões/mercados, se previsto)
Os bancos traseiros podem ser deslocados longitudinalmen-
te (com curso de 80 mm para a frente ou para trás). Para
deslocar os bancos para a frente ou para trás, actuar nas ala-
vancas B (uma de cada lado).
fig. 18/aL0E0010m
Bancos posteriores do tipo «fixo»
Os bancos posteriores, nalgumas versões, são do tipo «fixo»
e é possível regular a inclinação do encosto caso se deseje am-
pliar o vão da bagageira. Actuar na alavanca A-fig. 18/b (uma
de cada lado) para regular a inclinação do encosto.
Ao reposicionar o encosto posterior durante
a sua movimentação, é necessário verificar se
ficou correctamente enganchado segurando
o encosto pela zona superior e sacudindo-o.
fig. 18/bL0E0231m
Antes de rebater os encostos, verificar se a fita dos
cintos de segurança está totalmente estendida,
sem ficar torcida.