Lancia Delta 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2011Pages: 290, PDF Size: 8.45 MB
Page 41 of 290

40CONNAISSANCE DE LA VOITURE
LES CLÉS
CODE CARD
(pour les versions/marchés qui la prévoient)
La CODE card fig. 9 est remise avec les c lés. Elle doit être
présentée au Réseau Après-vente Lancia en cas de de-
mande de duplicata des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait
des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.CLÉ MÉCANIQUE
(pour les versions/marchés qui la prévoient)
La clé est dotée d’un insert métallique A-fig. 10 qui
actionne :
❍le contact ;
❍la serrure des portes.
fig. 9L0E0102mfig. 10L0E0103m
En cas de changement de propriétaire de la
voiture, il est indispensable de remettre au
nouveau propriétaire les clés et la CODE card.
Page 42 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE41
1
fig. 11L0E0104m
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 11
La clé est dotée d’un insert métallique A qui actionne :
❍le contact
❍la serrure des portes
Une pression sur le bouton B permet l’ouverture/fermeture
de l’insert métallique.
Le bouton
Ëactionne le déverrouillage des portes à dis-
tance.
Cela allume de manière temporisée les plafonniers internes
et entraîne un double signal des clignotants (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu).
Pression du bouton
Ëpendant plus de 2 secondes : ou-
verture des vitres.
Le bouton
Áactionne le verrouillage des portes à distance.Dans ce cas, les plafonniers s’éteignent et il n’y a qu’un
seul signal des clignotants.
Pression du bouton
Ápendant plus de 2 secondes : ou-
verture des vitres.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne
pourra avoir lieu.
Le bouton
Ractionne l’ouverture du hayon du coffre
à bagages à distance.
L’ouverture du hayon du coffre est signalée par un double
signal lumineux des clignotants ; la fermeture, par contre,
ne déclenche qu’un seul signal lumineux (uniquement
lorsque l’alarme est activée, pour les versions/marchés, où
cela est prévu).
Le bouton B actionne l’ouverture servoassistée de l’insert
métallique A.
Pour réinsérer l’insert métallique dans le pommeau de la
clé, maintenir le bouton B actionné et tourner l’insert mé-
tallique dans le sens indiqué par la flèche jusqu’à perce-
voir le déclic de blocage. Relâcher le bouton B une fois le
blocage effectué.
Page 43 of 290

42CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Appuyer sur le bouton B-fig. 11 uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps et plus
particulièrement des yeux et des objets sus-
ceptibles d’être détériorés (par exemple les vête-
ments). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour
éviter toute manipulation intempestive (par des en-
fants, notamment).
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes.
Si une nouvelle télécommande s’avérait nécessaire, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia, présenter la CODE
card, une pièce d’identité et les documents d’identifica-
tion de propriété de la voiture.
Remplacement de la pile de la clé avec
télécommande fig. 12
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❍appuyer sur le bouton A et placer l’insert métallique B
en position d’ouverture ;
fig. 12L0E0105m
Les piles usées sont nocives pour l’environ-
nement. Elles doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet effet,
conformément à la législation en vigueur ou bien
elles peuvent être remises au Réseau Après-vente
Lancia, qui se chargera de leur recyclage.
❍tourner la vis C sur :à l’aide d’un tournevis à poin-
te fine ;
❍extraire le compartiment de pile D et remplacer la pi-
le E en respectant les polarités ;
❍réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur
de la clé et la bloquer en tournant la vis C sur Á.Si le bouton de verrouillage Ádepuis l’intérieur
est actionné involontairement, en quittant la
voiture, seules les portes utilisées seront déver-
rouillées. Le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le
système, il est nécessaire d’actionner à nouveau les
boutons de verrouillage/déverrouillage
Á/Ë.
Page 44 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE43
1
fig. 13L0E0106m
Remplacement du couvercle de télécommande
fig. 13
Pour remplacer le couvercle de la télécommande, suivre
la procédure indiquée sur la figure.ALARME
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
L’alarme, prévue en plus de toutes les fonctions de la té-
lécommande déjà décrites précédemment, est commandée
par le récepteur situé sous le tableau de bord à proximité
de la centrale des fusibles.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
L’alarme se déclenche dans les cas suivants :
❍ouverture non autorisée d’une porte, du capot du mo-
teur ou du hayon du coffre à bagages (protection pé-
rimétrique) ;
❍actionnement du contact (rotation de la clé sur MAR) ;
❍sectionnement des câbles de la batterie ;
❍présence de corps en mouvement à l’intérieur de l’ha-
bitacle (protection volumétrique) ;
❍soulèvement/inclinaison anormale du véhicule.
Selon les marchés, le déclenchement de l’alarme provoque
l’actionnement de la sirène et des clignotants (pendant en-
viron 26 secondes). Les modalités de déclenchement et le
nombre des cycles peuvent varier en fonction des marchés.
Dans tous les cas, un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est prévu. Une fois ceux-ci terminés, le sys-
tème reprend sa fonction normale de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-soulèvement peu-
vent être désactivées au moyen de la commande du pla-
fonnier avant (voir le paragraphe « Protection volumé-
trique/anti-soulèvement »).
Page 45 of 290

44CONNAISSANCE DE LA VOITURE
ATTENTION La fonction de blocage du moteur est ga-
rantie par le Lancia CODE, qui s’active automatiquement
lors de l’extraction de la clé de contact.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact
tournée en position STOP ou bien extraite, diriger la clé
de la télécommande en direction du véhicule, presser, puis
relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le déclenchement de
l’alarme entraîne un signal sonore (« BIP ») et active le
verrouillage des portes.
Le déclenchement de l’alarme est précédé d’une phase
d’autodiagnostic : si une anomalie est détectée, le système
émet un nouveau signal sonore et affiche simultanément
un message sur l’écran (voir le chapitre « Témoins sur le
combiné de bord »).
Dans ce cas, désactiver l’alarme en appuyant sur le bou-
ton
Ë, vérifier la bonne fermeture des portes, du capot mo-
teur, du hayon du coffre à bagages et réinsérer l’alarme en
actionnant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la porte et le coffre mal fermés se-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que les portes, le
capot moteur et le coffre sont correctement fermés, cela
signifie qu’une anomalie a été détectée dans le fonction-
nement du système. S’adresser au Réseau Après-vente
Lancia.ATTENTION Si vous actionnez la fermeture centralisée
à l’aide de l’insert métallique de la clé, l’alarme ne s’ac-
tive pas.
ATTENTION L’alarme est adaptée à l’origine aux normes
des différents pays.
DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé avec télécommande.
Les actions suivantes sont alors effectuées (à l’exception
de quelques marchés) :
❍deux clignotements brefs des clignotants ;
❍deux signaux sonores brefs (« BIP ») ;
❍déverrouillage des portes.
ATTENTION Si vous actionnez l’ouverture centralisée
avec l’insert métallique de la clé, l’alarme ne se désac-
tive pas.
Page 46 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE45
1
PROTECTION VOLUMÉTRIQUE/
ANTI-SOULÈVEMENT
Pour garantir le bon fonctionnement de la protection, il
est recommandé de fermer complètement les vitres laté-
rales et le toit ouvrant (pour les versions/marchés où cela
est prévu).
Si nécessaire, la fonction peut être désactivée (par exemple
si vous laissez un animal à l’intérieur) en appuyant sur
le bouton A-fig. 14, situé sur le plafonnier avant, avant
la mise en service de l’alarme proprement dite.
La désactivation de la fonction est attestée par le cligno-
tement pendant quelques secondes de la DEL située sur
le bouton. La désactivation éventuelle de la protection vo-
lumétrique/anti-soulèvement doit être répétée à chaque
extinction du combiné de bord.
SIGNALEMENT DES TENTATIVES
D’EFFRACTION
Toute tentative d’effraction est signalée par l’éclairage
du témoin
Y(ou du symbole à l’écran) sur le combiné de
bord, accompagné du message à l’écran (voir le chapitre
« Témoins sur le combiné de bord »).DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Pour désactiver complètement l’alarme (par exemple
lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant de longues
périodes), fermer simplement le véhicule en tournant l’in-
sert métallique de la clé avec la télécommande dans la
serrure.
ATTENTION Si les piles de la clé avec télécommande sont
déchargées ou bien en cas de panne du système, pour
désactiver l’alarme, introduire la clé dans le contact et la
tourner en position MAR.
fig. 14L0E0153m
Page 47 of 290

46CONNAISSANCE DE LA VOITURE
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
La clé peut être tournée dans 3 positions différentes
fig. 15 :
❍STOP : moteur éteint, clé extractible, verrouillage de
la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. au-
toradio, fermeture centralisée des portes, etc.) restent
en service
❍MAR : position de marche. Tous les dispositifs élec-
triques sont en service
❍AVV : démarrage du moteur.
Le contact est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui obli-
ge, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans
la position STOP avant de répéter la manœuvre de dé-
marrage.VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Activation
Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le
volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que vous tournez la
clé en position MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement
(par ex. roues braquées), la force nécessaire pour désac-
tiver le verrouillage de direction peut être importante.
fig. 15L0E0107m
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule
roule. Le volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est toujours
valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute
intervention en après-vente sur la direction ou la
colonne de direction (ex. montage de dispositifs
antivol) est strictement interdite. Cela pourrait
entraîner non seulement la suspension de la ga-
rantie, mais également de graves problèmes de sé-
curité ainsi que la non conformité d’homologation
de la voiture.
Page 48 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE47
1
SIÈGES
SIÈGES AVANT
Réglage dans le sens longitudinal fig. 16
Soulever le levier A et pousser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière : en position de conduite, les bras doivent s’ap-
puyer sur la couronne du volant.
Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 16
Tourner la molette B.
Tous les réglages sur les sièges avant et ar-
rière doivent exclusivement être exécutés sur
la voiture à l’arrêt.
Une fois les leviers de réglage relâchés, tou-
jours vérifier que le siège soit bien bloqué sur
ses glissières en essayant de le déplacer vers
l’avant ou vers l’arrière. Si le siège n’est pas cor-
rectement bloqué, il pourrait se déplacer intempes-
tivement en provoquant une perte du contrôle de la
voiture.
fig. 16L0E0008m
Page 49 of 290

48CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Réglage en hauteur fig. 16
En agissant sur le levier C, il est possible de soulever ou
d’abaisser la partie arrière du coussin afin d’obtenir un
meilleur confort.
Réglage lombaire (siège côté conducteur) fig. 16
Pour régler le soutien personnalisé entre le dossier et la co-
lonne, tourner la molette D.
SIÈGES AVANT AVEC RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
fig. 17 (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le réglage peut être effectué lorsque la clé est sur la po-
sition MAR ou dans la minute qui suit la mise de la clé sur
STOP ou l’extraction de la clé.
À l’ouverture des portes avant, vous pouvez actionner pen-
dant 3 minutes le siège situé du côté de la porte ouverte,
ou bien jusqu’à la fermeture de la porte.
Les commandes de réglage du siège sont les
suivantes :
Commande multifonction A :
❍réglage du siège en hauteur ;
❍déplacement longitudinal du siège.
Commande multifonction B :
❍réglage de l’inclinaison du dossier ;
❍réglage lombaire du dossier.Chauffage des sièges fig. 17
(pour les versions/marché où cela est prévu)
Clé en position MAR, appuyer sur les boutons
Cpour
activer/désactiver la fonction.
L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL si-
tuée sur le bouton proprement dit.
fig. 17L0E0009m
Page 50 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE49
1
SIÈGES ARRIÈRE
Réglage de l’inclinaison du dossier
Soulever le levier A-fig. 18/a (un de chaque côté) pour
régler respectivement l’inclinaison de la section gauche
ou droite du dossier (pour faciliter l’opération, déplacer
le siège légèrement vers l’avant en utilisant le levier B).
Déplacement des sièges arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Les sièges arrières peuvent être déplacés dans le sens lon-
gitudinal (sur une distance de 80 mm vers l’avant ou l’ar-
rière). Pour déplacer les sièges vers l’avant ou l’arrière,
actionner les leviers B (un de chaque côté).
fig. 18/aL0E0010m
Sièges arrière « fixes »
Sur certaines versions, les sièges arrière sont « fixes » ; il
est cependant possible de régler l’inclinaison du dossier
pour augmenter le volume du coffre à bagages. Utiliser le
levier A-fig. 18/b (un de chaque côté) pour régler l’incli-
naison du dossier.
Après avoir réglé le dossier arrière, vérifier
son bon enclenchement en saisissant le haut
du dossier et en le secouant.
fig. 18/bL0E0231m
Avant de renverser les dossiers, vérifier que la
courroie des ceintures de sécurité soit complè-
tement déroulée et sans entortillements.