Lancia Voyager 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 428, tamaño PDF: 4.41 MB
Page 301 of 428

ADVERTENCIA(Continuación)
Las capacidades de un vehículo equipado con BAS nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
CONTROL DE
ESTABILIDAD
ELECTRÓNICO (ESC)
El Control de estabilidad electrónico
(ESC) aumenta el control y la estabi-
lidad direccionales del vehículo bajo
diversas condiciones de conducción.
El ESC corrige una aplicación exce-
siva o insuficiente de la dirección del
vehículo aplicando el freno de la
rueda apropiada para ayudar a con-
trarrestar la condición de dirección
excesiva o insuficiente. También
puede reducirse la potencia del motor
para contribuir a que el vehículo
mantenga el recorrido deseado. El ESC usa sensores dentro del
vehículo para determinar el recorrido
que piensa realizar el conductor y lo
compara con el recorrido real del
vehículo. Cuando el recorrido real del
vehículo no coincide con el recorrido
deseado, el ESC aplica el freno de la
rueda apropiada para ayudar a con-
trarrestar la condición de aplicación
excesiva o insuficiente de la dirección.
Aplicación excesiva de la dirección:
cuando el vehículo está girando
más de lo apropiado para la posi-
ción del volante.
Aplicación insuficiente de la direc- ción: cuando el vehículo está gi-
rando menos de lo apropiado para
la posición del volante.
ADVERTENCIA
El control de estabilidad electró
nico (ESC) no puede impedir que
las leyes naturales de la física ac-
túen sobre el vehículo, ni puede in-
crementar la tracción afrontada por
las condiciones permitidas en la ca-
rretera. El ESC no puede impedir
los accidentes, incluyendo aquellos
que se producen por una velocidad
excesiva en virajes, conducción so-
bre superficies muy resbaladizas o
aquaplaning. El ESC tampoco
puede evitar colisiones resultantes
de la pérdida de control del
vehículo debido a una actuación in-
correcta del conductor. Únicamente
un conductor seguro, atento y habi-
lidoso puede evitar los accidentes.
Las capacidades de un vehículo
equipado con ESC nunca deben ex-
plotarse de una forma imprudente
o peligrosa que pudiera poner en
peligro la seguridad del usuario o
de terceros.
295
Page 302 of 428

ADVERTENCIA
En el modo de ESC parcial, la ca-
racterística de reducción de poten-
cia del motor del ESC está inhabi-
litada. Por lo tanto, la estabilidad
mejorada del vehículo ofrecida por
el sistema ESC se verá reducida.Modos de funcionamiento del ESC
El conmutador "ESC Off"
(ESC desactivado) está si-
tuado en el grupo de con-
mutadores central, junto al
conmutador del destellador de
emergencia.
ESC activado
Este es el modo de funcionamiento nor-
mal para el ESC en vehículos con trac-
ción en dos ruedas. Siempre que se pone
en marcha el vehículo el sistema ESC
estará en este modo. Este modo debe
utilizarse en la mayor parte de las situa-
ciones de conducción. El ESC sola-
mente debe desactivarse por los moti-
vos específicos que se describen más
adelante.
Desactivación parcial del ESC
A este modo se entra pulsando mo-
mentáneamente el conmutador "ESC
Off" (ESC desactivado).
Con el modo "Partial Off" (Desacti-
vación parcial), se desactiva la fun-
ción TCS del sistema ESC, salvo por
la característica de desplazamiento li-
mitado de las ruedas descrita en la
sección correspondiente a la función
TCS; además, la "luz indicadora de
desactivación del ESC" se ilumina.
En el modo de "Desactivación par-
cial", el ESC funcionará sin gestión
del par del motor. Este modo está
destinado a ser utilizado si el vehículo
se encuentra en un terreno con nieve
profunda, arena o gravilla, y se re-
quiere una mayor rotación de ruedas
que la que normalmente permitiría el
ESC a fin de ganar tracción. Para
volver a activar el ESC, pulse momen-
táneamente el conmutador "ESC Off"
(ESC desactivado). Esto restablecerá
el modo de funcionamiento normal
del ESC activado. NOTA: Para mejorar la tracción
del vehículo cuando se conduce
con cadenas para nieve, o cuando
el vehículo se pone en movimiento
en terrenos con nieve profunda,
arena o gravilla, puede ser aconse-
jable cambiar al modo de "Desac-
tivación parcial" pulsando el
conmutador "ESC Off" (ESC des-
activado). Una vez superada la si-
tuación que requería cambiar el
ESC al modo de "Desactivación
parcial", vuelva a activar el ESC
pulsando momentáneamente el
conmutador "ESC Off" (ESC des-
activado). Esto puede hacerse con
el vehículo en movimiento.
ADVERTENCIA
En el modo de ESC parcial, la ca-
racterística de reducción de poten-
cia del motor del ESC está inhabi-
litada. Por lo tanto, la estabilidad
mejorada del vehículo ofrecida por
el sistema ESC se verá reducida.
296
Page 303 of 428

Luz indicadora de avería/
activación de ESC y luz
indicadora de apagado del ESCLa luz indicadora de
avería/activación de ESC
en el grupo de instrumentos
se encenderá en cuanto el
interruptor de encendido se gire a la
posición ON (Encendido). Con el mo-
tor en marcha, debería apagarse. Si la
luz indicadora de avería/activación de
ESC se enciende continuamente con
el motor en marcha, significa que se
ha detectado una avería en el sistema
de ESC. Si esta luz se mantiene encen-
dida después de varios ciclos de en-
cendido, y el vehículo ha sido condu-
cido varios kilómetros a velocidades
superiores a 48 km/h, acuda cuanto
antes a su concesionario autorizado
para que diagnostiquen y corrijan el
problema.
La luz indicadora de avería/
activación de ESC (situada en el
grupo de instrumentos) comienza a
parpadear tan pronto como los neu-
máticos pierden tracción y el sistema
ESC se activa. La luz indicadora de
avería/activación de ESC también parpadea cuando el TCS está activo.
Si la luz indicadora de avería/
activación de ESC comienza a parpa-
dear durante la aceleración, levante el
pie del acelerador y acelere lo mínimo
posible. Asegúrese de adaptar su velo-
cidad y conducción a las condiciones
imperantes en la carretera.
NOTA:
La luz indicadora de avería/
activación de ESC y la luz indi-
cadora ESC Apagado se encen-
derán momentáneamente cada
vez que el interruptor de encen-
dido se coloque en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).
Cada vez que el encendido se co-
loque en la posición ON (Encen-
dido), el sistema de ESC estará
activado incluso aunque haya
sido desactivado previamente. Cuando esté activo, el sistema de ESC efectuará sonidos tipo zum-
bido o chasquidos. Esto es nor-
mal; los sonidos se detendrán
cuando el ESC quede inactivo
después de la maniobra cau-
sante de su activación. La luz indicadora ESC
Apagado indica que el Con-
trol de estabilidad electró
nico (ESC) está apagado.
NEUMÁTICOS —
INFORMACIÓN
GENERAL
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
La presión de inflado adecuada es
esencial para el funcionamiento se-
guro y satisfactorio del vehículo. Tres
áreas se ven especialmente afectadas
por una presión inadecuada:
Seguridad
ADVERTENCIA
Los neumáticos incorrectamente inflados son peligrosos y pueden
causar colisiones.
Una baja presión de inflado incre- menta la flexión del neumático y
puede provocar un sobrecalenta-
miento del neumático o un fallo
del mismo.
(Continuación)
297
Page 304 of 428

ADVERTENCIA(Continuación)
Un exceso de inflado reduce la capacidad del neumático de
amortiguar los impactos. Los ob-
jetos que pueda haber en la carre-
tera y los baches pueden provocar
daños que podrían causar el fallo
de los neumáticos.
Los neumáticos inflados en ex- ceso o insuficientemente pueden
afectar la maniobrabilidad del
vehículo y pueden fallar de forma
repentina, dando lugar a una pér-
dida de control del vehículo.
Las presiones de neumáticos des- iguales pueden provocar proble-
mas de dirección. Podría perder el
control del vehículo.
Las presiones de neumático des- iguales entre un lado y otro del
vehículo pueden provocar que el
vehículo se desvíe a la izquierda o
a la derecha.
Conduzca siempre con todos los neumáticos inflados con la pre-
sión de inflado de neumático en
frío recomendada. Ahorro
Las presiones de inflado inadecuadas
pueden hacer que se desarrollen pa-
trones de desgaste desiguales en la
banda de rodamiento del neumático.
Estos desgastes anormales reducirán
la vida útil de la banda de roda-
miento, haciendo necesario un reem-
plazo prematuro de los mismos. El
inflado insuficiente, también incre-
menta la resistencia al rodamiento del
neumático lo que tiene como resul-
tado un consumo de combustible más
alto.
Comodidad en la conducción y
estabilidad del vehículo
La presión de inflado adecuada con-
tribuye a una marcha confortable del
vehículo. Una presión excesiva pro-
duce vibraciones e incomodidad en la
marcha.
PRESIONES DE INFLADO
DE LOS NEUMÁTICOS
La presión correcta de inflado en frío
de los neumáticos se indica en el pilar
B del lado del conductor o en el borde
trasero de la puerta del conductor.
La presión debe comprobarse y ajus-
tarse, y deben inspeccionarse los neu-
máticos en busca de señales de des-
gaste o daños visibles al menos una
vez al mes. Utilice un manómetro de
bolsillo de buena calidad para com-
probar la presión de los neumáticos.
No evalúe visualmente si los neumáti
cos están bien inflados. Los neumáti
cos radiales pueden parecer debida-
mente inflados cuando en realidad
están poco inflados.
298
Page 305 of 428

PRECAUCIÓN
Después de inspeccionar o de regu-
lar la presión de los neumáticos,
reinstale siempre el tapón del vás
tago de válvula. Esto evitará que la
humedad y la suciedad penetren en
el vástago de válvula con riesgo de
dañarlo.
Las presiones de inflado especificadas
en la etiqueta son siempre "presiones
de inflado en frío de los neumáticos".
Como presión de inflado en frío de los
neumáticos se entiende la presión de
los neumáticos después de que el
vehículo no ha sido conducido du-
rante al menos tres horas, o se ha
conducido menos de 1,6 km después
de un período de tres horas. La pre-
sión de inflado en frío del neumático
no debe superar los valores máximos
que aparecen grabados en el perfil del
neumático. Verifique las presiones de inflado más
a menudo si el vehículo está sujeto a
una variación amplia de temperaturas
externas, ya que la presión de inflado
cambia con la temperatura.
Las presiones de los neumáticos va-
rían aproximadamente 0,07 bares
cada 7 °C de cambio de temperatura
del aire. Tenga en cuenta esto cuando
verifique la presión de neumáticos
dentro de un garaje, especialmente en
invierno.
Ejemplo: si la temperatura del garaje
= 20 °C y la temperatura exterior =
0 °C, la presión de inflado en frío del
neumático debe incrementarse en
0,21 bares, lo que equivale a 0,07 ba-
res por cada 7 °C con esta tempera-
tura exterior.
La presión de los neumáticos puede
aumentar de 0,13 a 0,4 bares durante
el funcionamiento. No reduzca esta
acumulación de presión normal o la
presión del neumático sería dema-
siado baja.PRESIONES DE
NEUMÁTICOS PARA
FUNCIONAMIENTO A ALTA
VELOCIDAD
El fabricante es partidario de la con-
ducción de vehículos a velocidades se-
guras, dentro de los límites de veloci-
dad permitidos. En aquellas
circunstancias en que los límites de
velocidad y las condiciones permiten
conducir el vehículo a alta velocidad,
es muy importante mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos ade-
cuada. Para el funcionamiento del
vehículo a alta velocidad puede que
sea necesario aumentar la presión de
los neumáticos y reducir la carga del
vehículo. Consulte la información del
equipamiento original o a un conce-
sionario autorizado de neumáticos
para informarse de las velocidades de
funcionamiento seguras, carga y pre-
siones de inflado en frío de los neumá
ticos recomendadas.
299
Page 306 of 428

ADVERTENCIA
Es peligroso conducir a altas velo-
cidades con su vehículo cargado. El
esfuerzo añadido a los neumáticos
podría provocar su fallo. Podría su-
frir una colisión grave. No con-
duzca a velocidades continuadas
superiores a 120 km/h si su
vehículo está cargado al máximo de
su capacidad.
NEUMÁTICOS RADIALESADVERTENCIA
La combinación de neumáticos ra-
diales con otros tipos de neumáticos
en su vehículo puede dar como re-
sultado una mala maniobrabilidad.
La inestabilidad podría causar una
colisión. Utilice siempre neumáti
cos radiales en juegos de cuatro.
Nunca deben combinarse con otros
tipos de neumáticos.
Los cortes y perforaciones de los neu-
máticos radiales solamente se reparan
en la zona de la banda de rodamiento
debido a la flexibilización del perfil. Para la reparación de sus neumáticos
radiales, consulte a su concesionario
autorizado de neumáticos.
NEUMÁTICO DE
REPUESTO IGUAL QUE EL
NEUMÁTICO Y LA RUEDA
ORIGINALES (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Su vehículo puede estar equipado con
un neumático de repuesto y una rueda
de igual aspecto y función al neumático
del equipo original. Dicha rueda se en-
cuentra en el eje delantero o trasero de
su vehículo. Este neumático de re-
puesto puede utilizarse en la rotación
de neumáticos de su vehículo. Si su
vehículo tiene esta opción, consulte a
un distribuidor de neumáticos autori-
zado para conocer el esquema de rota-
ción de neumáticos recomendado.Si su vehículo no está equipado con un
neumático y una rueda originales de
repuesto, se puede equipar su vehículo
con piezas de repuesto temporales que
no coincidan con los originales. Las pie-
zas de repuesto de uso temporal están
diseñadas para su uso exclusivo en su vehículo. Su vehículo puede estar equi-
pado con uno de los tipos siguientes de
piezas de repuesto de uso temporal;
compactas, de tamaño completo o de
uso limitado. No instale más de una
rueda o neumático de repuesto de uso
temporal que no coincida con las piezas
originales en el vehículo.
PRECAUCIÓNAl ser menor el espacio libre con res-
pecto al suelo, si el vehículo tiene
instalado un neumático de repuesto
compacto, de tamaño completo o de
uso limitado, no lo haga pasar por un
túnel de lavado automático. Esta
práctica podría dañar el vehículo.NEUMÁTICO DE REPUESTO
COMPACTO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)El neumático de repuesto compacto es
exclusivamente para uso temporal.
Puede identificar si su vehículo está
equipado con un neumático de repuesto
compacto si consulta la descripción del
neumático de repuesto en la etiqueta
300
Page 307 of 428

"Información de neumáticos y carga",
situada en la abertura de la puerta del
lado del conductor o en el perfil del
neumático. Las descripciones del neu-
mático compacto de repuesto empiezan
con la letra "T" o "S", que preceden a la
designación del tamaño. Ejemplo:
T145/80D18 103M.
T, S = Neumático de repuesto temporal.Dado que la banda de rodamiento de
este neumático tiene una vida útil li-
mitada, en cuanto sea posible deberá
reparar (o sustituir) y volver a colocar
el neumático original en su vehículo.
No instale un tapacubos ni trate de
montar un neumático convencional
sobre la llanta de repuesto compacta,
ya que dicha llanta ha sido diseñada
específicamente para el neumático de
repuesto compacto. No instale más de
una rueda y neumático de repuesto
compacto al mismo tiempo en el
vehículo.
ADVERTENCIA
Los neumáticos compactos de re-
puesto son exclusivamente para uso
temporal de emergencia. No con-
duzca más de 80 km/h con estos
neumáticos de repuesto. La vida
útil de la banda de rodamiento de
los neumáticos de repuesto tempo-
rales es limitada. Cuando la banda
de rodamiento está desgastada
hasta los indicadores de desgaste de
la misma, será necesario sustituir el
neumático de repuesto provisional.
Asegúrese de seguir las adverten-
cias aplicables a su neumático de
repuesto. De lo contrario, podría
producirse un fallo del neumático
de repuesto y pérdida de control del
vehículo.NEUMÁTICO DE
REPUESTO DE TAMAÑO
COMPLETO (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
El neumático de tamaño completo de
repuesto es exclusivamente para uso
temporal. Este neumático puede pa-
recer igual a los neumáticos originales
equipados en el eje delantero o trasero
de su vehículo, pero no lo es. La vida
útil de la banda de rodamiento de este
neumático de repuesto temporal es
limitada. Cuando la banda de roda-
miento está desgastada hasta los indi-
cadores de desgaste de la misma, será
necesario reemplazar el neumático de
repuesto provisional de tamaño com-
pleto. Dado que no es el mismo neu-
mático que el original, sustituya (o
repare) el neumático original y vuelva
a instalarlo en el vehículo en cuanto
pueda.
301
Page 308 of 428

NEUMÁTICO DE
REPUESTO DE USO
LIMITADO (para las
versiones/vehículos
equipados al efecto)
El neumático de repuesto de uso limi-
tado se debe utilizar exclusivamente
de forma temporal en casos de emer-
gencia. Este neumático se identifica
por una etiqueta situada en la rueda
de repuesto de uso limitado. Esta eti-
queta contiene las limitaciones de
conducción de este neumático de re-
puesto. Este neumático puede parecer
igual a los neumáticos originales equi-
pados en el eje delantero o trasero de
su vehículo, pero no lo es. La instala-
ción del neumático de repuesto de uso
limitado afecta a la maniobrabilidad
del vehículo. Dado que no es el mismo
neumático que el original, sustituya
(o repare) el neumático original y
vuelva a instalarlo en el vehículo en
cuanto pueda.
ADVERTENCIA
Los neumáticos de repuesto de uso
limitado se deben utilizar exclusi-
vamente en casos de emergencia.
La instalación del neumático de re-
puesto de uso limitado afecta a la
maniobrabilidad del vehículo. Con
este neumático no debe conducir a
una velocidad mayor de la indicada
en la rueda de repuesto de uso limi-
tado. Mantenga el neumático in-
flado a la presión de inflado en frío
indicada en la etiqueta de informa-
ción de neumáticos y carga, situada
en la abertura de la puerta del lado
del conductor. Sustituya (o repare)
el neumático original en cuanto
pueda y vuelva a instalarlo en el
vehículo. De no hacerlo, podría
producirse una pérdida de control
del vehículo.GIRO LIBRE DE LOS
NEUMÁTICOS
Si el vehículo está atascado en lodo,
arena, nieve o hielo, no permita el giro
libre de las ruedas de su vehículo a más
de 48 km/h o durante más de 30 segun-
dos de forma continuada sin parar.
Consulte "Cómo desatascar un
vehículo" en "Cómo actuar en emergen-
cias" para obtener más información.ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a
gran velocidad puede ser peli-
groso. Las fuerzas generadas por
la velocidad excesiva de las rue-
das pueden provocar daños o fa-
llos en los neumáticos. El neumá
tico puede explotar y herir a
alguien.
No haga girar las ruedas de su vehículo a más de 48 km/h o du-
rante más de 30 segundos segui-
dos si está atascado y no permita
que nadie se acerque a una rueda
que esté girando, independiente-
mente de la velocidad.
302
Page 309 of 428

INDICADORES DE
DESGASTE DE LA BANDA
DE RODAMIENTO
Los indicadores de desgaste de la
banda de rodamiento están en los
neumáticos originales del vehículo
para ayudarle a determinar cuándo
debe reemplazarlos.Estos indicadores están grabados den-
tro de la parte inferior de las acanaladu-
ras de la banda de rodamiento. Apare-
cerán en forma de bandas cuando la
profundidad de la banda de rodamiento
sea de 2 mm. Cuando la banda de roda-
miento esté desgastada hasta los indica-
dores de desgaste de la misma, deberá
sustituirse el neumático.
VIDA ÚTIL DE LOS
NEUMÁTICOS
La vida útil en servicio de un neumá
tico depende de diversos factores in-
cluyendo, aunque sin limitarse a:
Estilo de conducción
Presión de los neumáticos
Distancia recorridaADVERTENCIA
Los neumáticos en uso y el de re-
puesto deben reemplazarse al cabo
de seis años, independientemente
de la banda de rodamiento restante.
Si no se acata esta advertencia,
puede producirse un fallo repentino
del neumático. Podría perder el
control y tener una colisión con
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales.
Mantenga los neumáticos sin montar
en un lugar fresco y seco, con la menor
exposición a la luz posible. Proteja los
neumáticos evitando que entren en
contacto con aceite, grasa y gasolina. NEUMÁTICOS DE
REPUESTO
Los neumáticos de su nuevo vehículo le
proporcionan un equilibrio adecuado de
muchas características. Debe inspeccio-
narse con regularidad el desgaste y que
la presión de inflado en frío de los neu-
máticos sea correcta. El fabricante hace
hincapié en la recomendación de utili-
zar neumáticos equivalentes a los origi-
nales en lo que respecta a tamaño, cali-
dad y prestaciones cuando sea necesario
sustituirlos. Consulte "Indicadores de
desgaste de la banda de rodamiento" y
la etiqueta de "Información de neumá
ticos y carga" para informarse de la
designación de tamaño de sus neumáti
cos. El índice de carga y el símbolo de
velocidad del neumático se encuentran
en el perfil del neumático del equipo
original. Consulte el ejemplo de gráfico
de tamaño de neumáticos en la sección
de información de seguridad de neumá
ticos de este manual para obtener más
información relacionada con el índice
de carga y el símbolo de velocidad de un
neumático.
1 — Neumático desgastado
2 — Neumático nuevo
303
Page 310 of 428

Se recomienda sustituir los dos neu-
máticos delanteros o los dos neumáti
cos traseros siempre por pares. La
sustitución de un solo neumático
puede afectar gravemente la manio-
brabilidad de su vehículo. Si sustituye
una rueda, asegúrese de que las espe-
cificaciones de la rueda coinciden con
las de las ruedas originales.
Si tiene alguna pregunta respecto a las
especificaciones o capacidades de los
neumáticos, le recomendamos que se
ponga en contacto con el fabricante
del equipamiento original o con su
concesionario autorizado de neumáti
cos. No utilizar neumáticos de re-
puesto equivalentes puede tener un
efecto adverso sobre la seguridad, ca-
pacidad de maniobra y confort en la
marcha de su vehículo.
NOTA: Respete siempre el ta-
maño de los neumáticos indicado
en el certificado/documento de re-
gistro.
ADVERTENCIA
No utilice un tamaño o estipula-ción de neumático o llanta que no
corresponda a lo especificado
para su vehículo. Algunas combi-
naciones de neumáticos y llantas
no aprobadas pueden modificar
las dimensiones y características
de funcionamiento de la suspen-
sión, dando lugar a variaciones en
la capacidad de dirección, manio-
brabilidad y frenado de su
vehículo. Esto puede alterar im-
previsiblemente la capacidad de
maniobra y tensión sobre los
componentes de la dirección y
suspensión. Podría perder el con-
trol y tener una colisión con riesgo
de sufrir lesiones graves o morta-
les. Solo utilice tamaños de neu-
máticos y llantas con las estipula-
ciones de carga aprobadas para
su vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca utilice un neumático con una capacidad o índice de carga
más pequeño que el de los del
equipamiento original del
vehículo. La utilización de un
neumático con un índice de carga
menor puede dar lugar a una so-
brecarga del neumático y a un
fallo del mismo. Podría perder el
control y sufrir una colisión.
Si no equipa su vehículo con neu- máticos que cuenten con la capa-
cidad de velocidad adecuada, se
puede originar un fallo repentino
del neumático y una pérdida de
control del vehículo.PRECAUCIÓN
Sustituir los neumáticos originales
por neumáticos de diferente me-
dida puede propiciar indicaciones
falsas del velocímetro y el cuentaki-
lómetros.
304