Lancia Voyager 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 424, PDF Size: 3.84 MB
Page 271 of 424

5
DEMARRAGE ET CONDUITE
PROCEDURES DE DEMARRAGE............269
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ..........269
KEYLESS ENTER-N-GO™ (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ......270
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A ESSENCE ............................ .271
TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C) ........................ .272
SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS .........272
APRES LE DEMARRAGE .................273
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL . .273
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ............275
INTERVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE ..................276
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION .................277
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A SIX VITESSES ........................ .277
CONDUITE SUR SOL GLISSANT .............284
ACCELERATION ....................... .284
ADHERENCE ......................... .284
265
Page 272 of 424

CONDUITE DANS L'EAU...................285
EAU MOUVANTE/CRUE ..................285
EAU STAGNANTE PEU PROFONDE .........285
DIRECTION ASSISTEE ....................286
CONTROLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTEE ........................... .287
FREIN A MAIN ......................... .287
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) . . .289 TEMOIN DU SYSTEME ANTIBLOCAGE DESROUES .............................. .290
SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE DU FREINAGE (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) ............................... .290
SYSTEME D'ANTIPATINAGE (TCS) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ......290
SYSTEME D'AIDE AU FREINAGE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ......291
COMMANDE ELECTRONIQUE DE STABILITE (ESC) ..................... .291
COMMANDE DE STABILISATION DE REMORQUE (TSC) ..................... .294
ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN COTE (HSA) .......................... .295
INFORMATIONS DE SECURITE AU SUJET DES PNEUS ............................ .295
Marquages des pneus ...................295
Numéro d'identification du pneu (TIN) .......298
Terminologie des pneus et définitions ........299
266
Page 273 of 424

Charge et pression des pneus..............300
PNEUS - GENERALITES ...................303
Pression des pneus .................... .303
Pressions de gonflage des pneus ...........304
Pression des pneus à vitesse élevée .........304
Pneus à carcasse radiale .................305
Types de pneus ........................ .305
Pneus pour roulage à plat (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) ..............306
Roues de secours (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .................... .307
Patinage des roues ..................... .309
Indicateurs d'usure de la bande de roulement ........................... .309
Durée de vie des pneus ..................309
Pneus de remplacement ..................310
CHAINES POUR PNEUS (DISPOSITIFS DE TRACTION) ............................ .311
CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS ............................ .312
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ..................... .312
SYSTEME DE BASE .................... .314
SYSTEME HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .......316
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR A ESSENCE ............................. .319
METHANOL ......................... .320
267
Page 274 of 424

ETHANOL........................... .320
ESSENCE REFORMULEE ................320
MMT DANS L'ESSENCE ..................321
ADDITIFS AU CARBURANT ..............321
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR DIESEL . . . .322
EXIGENCES RELATIVES AU CARBURANT BIODIESEL ............................ .322
APPOINT DE CARBURANT .................322
BOUCHON VERROUILLABLE DE REMPLISSAGE DE CARBURANT (BOUCHON A ESSENCE) (pour
les versions/marchés qui en sont équipés) . . . .322
TRACTION DE REMORQUE ................323
GLOSSAIRE DU REMORQUAGE ............323
FIXATION DE CABLE AUXILIAIRE .........324
CONSEILS DE REMORQUAGE .............331
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) .................... .333
REMORQUAGE DE CE VEHICULE DERRIERE UN AUTRE VEHICULE ..................333
REMORQUAGE DE LOISIR - TOUS LES MODELES ........................... .333
268
Page 275 of 424

PROCEDURES DE
DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé-
curité et selon le cas, demandez aux
autres occupants de boucler leur cein-
ture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porte-clés à l'in-térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Le levier de vitesses doit occuper la
position N (point mort) ou P (station-
nement) pour pouvoir démarrer le
moteur. Freinez toujours avant de
passer en prise.
ATTENTION !
La transmission risque d'être en-
dommagée si vous ne prenez pas les
précautions suivantes :
Ne passez pas de la position R(marche arrière), de la position P
(stationnement) ou de la position
N (point mort) à un rapport avant
si le régime moteur dépasse le ré-
gime de ralenti.
Ne sélectionnez la position P (sta-
tionnement) qu'après l'arrêt com-
plet du véhicule.
Ne sélectionnez et ne quittez la po-
sition R (marche arrière) qu'après
l'arrêt complet du véhicule et
lorsque le moteur tourne au ra-
lenti.
Avant de passer en prise, votre pied doit appuyer fermement sur
la pédale de frein.
269
Page 276 of 424

Utilisation de la télécommande
avec clé intégrée (démarrage par
impulsion)
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Ne pressez pasl'accélérateur. Utili-
sez la télécommande avec clé intégrée
pour tourner brièvement le commuta-
teur d'allumage en position START
(Démarrage) et relâchez-la dès que le
démarreur s'engage. Le démarreur
continue à fonctionner et se désen-
gage automatiquement quand le mo-
teur tourne. Si le moteur refuse de
démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
Dans ce cas, tournez le commutateur
d'allumage en position LOCK (Ver-
rouillage), attendez 10 à 15 secondes
et répétez la procédure de démarrage
normal.KEYLESS ENTER-N-GO™
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Cette fonction per-
met au conducteur
d'actionner le com-
mutateur d'allu-
mage en appuyant
sur un bouton, si le
bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) est installé et si la télécom-
mande RKE se trouve dans l'habitacle.
Installation et retrait du bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
Installation du bouton
1. Enlevez le porte-clés du commuta-
teur d'allumage.
2. Insérez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) dans le commutateur d'allu-
mage avec l'inscription orientée vers
le haut et lisible. 3. Appuyez fermement sur le centre
du bouton pour le fixer en position.
Retrait du bouton
1. Le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur)
peut être retiré du commutateur d'al-
lumage pour utiliser le porte-clés.
2. Insérez la partie métallique de la
clé d'urgence sous l'encadrement
chromé en position 6 heures et ex-
trayez délicatement le bouton.
REMARQUE : Le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être retiré ou inséré
uniquement lorsque le commuta-
teur d'allumage est en position
OFF (verrouillage) (en position
OFF [hors fonction] pour le sys-
tème Keyless Enter-N-Go™).
270
Page 277 of 424

DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Pour démarrer le moteur, la transmis-
sion doit se trouver en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort). En-
foncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Le système prend le
relais et tente de démarrer le véhicule.
Si le véhicule refuse de démarrer, le
démarreur se désengage automati-
quement après 10 secondes. Si vous
souhaitez arrêter le lancement du mo-
teur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez
et relâchez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3.
Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires) jusqu'à ce que le levier de
vitesses soit en position P (stationne-
ment) et que le bouton soit pressé deux
fois en position OFF (hors fonction). Si
le levier de vitesses n'est pas en position
P (stationnement) et que le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) est appuyé une fois, l'EVIC
affiche un message "Vehicle Not In Park" (véhicule pas en stationnement)
et le moteur continue de tourner. Ne
quittez jamais un véhicule avant
d'avoir enclenché la position P (sta-
tionnement) sans quoi il pourrait rou-
ler.
REMARQUE :Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (moteur arrêté) et que la
transmission est en position P (sta-
tionnement), le système se
désactive automatiquement après
30 minutes d'inactivité et le com-
mutateur d'allumage passe à la
position OFF (hors fonction).
Fonctions Keyless Enter-N-Go™ -
Si le conducteur n'appuie pas sur
la pédale de frein (en position P
(stationnement) ou N (point mort))
La fonction Keyless Enter-N-Go™
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possède
quatre positions : OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (marche) et
START (démarrage). Pour changer la
position du commutateur d'allumage
271
Page 278 of 424

sans démarrer le véhicule et utiliser les
accessoires, procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateurd'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le com-
mutateur d'allumage en position
ACC (Accessoires) (l'EVIC affiche
"IGNITION MODE ACCESSORY"
[allumage en mode accessoires]).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
passer le commutateur d'allumage
en position RUN (marche) (l'EVIC
affiche "IGNITION MODE RUN"
[allumage en mode marche]).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
refaire passer le commutateur d'al-
lumage en position OFF (Hors
fonction) (l'EVIC affiche "IGNI-
TION MODE OFF" [allumage en
mode hors fonction]).
TEMPS EXTREMEMENT
FROID (SOUS -29 °C)
Pour assurer un démarrage régulier à
ces températures, l'utilisation d'un
chauffe bloc-moteur à alimentation
externe est recommandée.
SI LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
AVERTISSEMENT !
Ne versez jamais ni carburant ni
autre liquide inflammable dans la
prise d'air du corps de papillon des
gaz pour démarrer. Vous risqueriez
un incendie et des blessures.
Ne tentez jamais de pousser ni de
remorquer votre véhicule pour le
démarrer. Les véhicules avec une
transmission automatique ne
peuvent démarrer de cette manière.
Le carburant non brûlé pourrait
pénétrer dans le convertisseur cata-
lytique et, après le démarrage, s'en-
flammer et endommager le conver-
tisseur et le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si la batterie du véhicule est dé-chargée, des câbles de pontage
peuvent être utilisés pour démar-
rer le véhicule à partir d'une bat-
terie auxiliaire ou de la batterie
d'un autre véhicule. Ce type de
démarrage peut s'avérer dange-
reux s'il est mal effectué. Pour
plus d'informations, référez-vous
à la section « Démarrage par bat-
terie auxiliaire » du chapitre « En
cas d'urgence ».
Réparation d'un moteur noyé
(à l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur))
Si le moteur ne démarre pas après
avoir effectué les procédures "Démar-
rage normal" ou "Temps extrême-
ment froid", il se peut qu'il soit noyé.
Pour enlever l'excès de carburant :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
272
Page 279 of 424

2. Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur complètement jusqu'au plancher
et maintenez-la enfoncée.
3. Appuyez une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et relâchez-le.
Le démarreur s'engage automatique-
ment, fonctionne pendant 10 secon-
des, puis se désengage. Après cela,
relâchez la pédale d'accélérateur et la
pédale de frein, attendez 10 à 15 se-
condes puis répétez la procédure de
démarrage normal.
Réparation d'un moteur noyé
(à l'aide d'une télécommande
avec clé intégrée)
Si le moteur ne démarre pas après
avoir effectué les procédures "Démar-
rage normal" ou "Temps extrême-
ment froid", il se peut qu'il soit noyé.
Pour enlever l'excès de carburant :
1. Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur complètement jusqu'au plancher
et maintenez-la enfoncée.
2. Placez l'allumage en position
START (démarrage) et relâchez-le
dès l'engagement du démarreur.Le démarreur se désengage automati-
quement après 10 secondes. Dans ce
cas, relâchez la pédale d'accélérateur,
tournez le commutateur d'allumage
en position LOCK (Verrouillage), at-
tendez 10 à 15 secondes et répétez la
procédure de démarrage normal.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le dé-
marreur, attendez 10 à 15 secondes
avant d'essayer à nouveau.
APRES LE DEMARRAGE
Le régime de ralenti est commandé
automatiquement et il diminue avec
le réchauffement du moteur.
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR DIESEL
1. Tournez la clé de contact en po-
sition ON (En fonction).
2. Surveillez le témoin de préchauf-
fage dans le bloc d'instruments.
Reportez-vous à la rubrique "Bloc
d'instruments" dans la section "Com-
prendre votre tableau de bord" pour
plus d'informations. Il s'allume de 2 à
10 secondes ou davantage, suivant la
température du moteur. Quand le té-
moin de préchauffage s'éteint, le mo-
teur est prêt à démarrer.
3. N'appuyez PAS sur l'accélérateur.
Tournez le commutateur d'allumage
en position START (Démarrage) et
lâchez-le lorsque le moteur démarre.
ATTENTION !
N'actionnez PAS le démarreur pen-
dant plus de 15 secondes à la fois
sous peine de l'endommager. Atten-
dez 10 à 15 secondes avant de re-
commencer.
4. Une fois le moteur en marche,
laissez-le se réchauffer au ralenti
avant de démarrer (environ 30 secon-
des). Cela permet à l'huile de circuler
et de lubrifier le turbo-compresseur.
273
Page 280 of 424

Précautions concernant le
démarrage et la conduite -
Moteur Diesel
AVERTISSEMENT !
Ne versez JAMAIS de carburant ni
d'autre liquide inflammable dans la
prise d'air pour essayer de démar-
rer. Vous risqueriez un incendie et
des blessures.
Le surrégime d'un moteur froid pendant la conduite à vitesse élevée
ou le ralenti risque d'endommager
les organes du moteur. Avant d'éteindre votre moteur
turbo diesel, laissez-le toujours at-
teindre un régime de ralenti nor-
mal, puis faites-le tourner pendant
quelques secondes. Cette précau-
tion permet une lubrification cor-
recte du turbocompresseur. Ceci est
particulièrement nécessaire après
des périodes de conduite difficile. Refroidissement du
turbocompresseur
REMARQUE : Laissez le moteur
tourner au ralenti après une
longue période de fonctionnement
pour permettre au boîtier de la
turbine de se refroidir à tempéra-
ture normale de fonctionnement.
Le tableau suivant doit être utilisé
comme guide pour déterminer le temps
de ralenti nécessaire au refroidissement
suffisant du turbocompresseur avant
de couper le contact, en fonction du
type de conduite et du volume de
charge.
Tableau de refroidissement du turbocompresseur
Conditions de
conduite
Charge Température du
turbocompresseur
Durée de fonctionnement
au ralenti (en minutes)
avant la coupure
Freinages fréquents (embouteillages) Vide Froid Moins de 1
Freinages fréquents (embouteillages) Moyenne
Chaud 1
Vitesses autoroutières MoyenneChaud 2
Circulation urbaine
Poids total maximum autoriséChaud 3
274