lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500h, Model: Lexus LC500h 2018Pages: 480, PDF Size: 39.66 MB
Page 251 of 480

2494-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
Véhicules approchant
Zones de détection des véhicules approchant
■Affichage de l’icône RCTA
Lorsque le système détecte un véhi-
cule approchant de la droite ou de la
gauche à l’arrière du véhicule, les élé-
ments suivants s’afficheront sur l’écran
du moniteur.
A
B
AffichageSignification
Un véhicule s’approche du
vôtre du côté arrière
gauche
Un véhicule s’approche du
vôtre du côté arrière droit
Des véhicules
s’approchent du vôtre des
deux côtés
La fonction RCTA subit
une défaillance
( P.243)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 249 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 252 of 480

2504-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Zones de détection de la fonction RCTA
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont exposées ci-
dessous dans les grandes lignes.
L’avertisseur sonore peut alerter le
conducteur de l’approche de véhicules
plus rapides de beaucoup plus loin.
Exemple :
■La fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA s’active lorsque toutes
les conditions suivantes sont remplies :
●La fonction RCTA est activée.
●La position de changement de vitesse est
R.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 5 mph (8 km/h).
●La vitesse du véhicule qui approche se
situe entre environ 5 mph (8 km/h) et
18 mph (28 km/h).
■Circonstances dans lesquelles la fonc-
tion RCTA ne détectera pas un véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets suivants :
●Les véhicules qui approchent directe-
ment à l’arrière
●Les véhicules qui font marche arrière
dans un espace de stationnement situé à
côté de votre véhicule
●Les véhicules que les capteurs ne
peuvent pas détecter en raison d’obs-
tructions
●Les glissières de sécurité, murs, pan-
neaux de signalisation, véhicules garés et
autres objets fixes semblables
*
●Les petites motocycle
ttes, les vélos, les
piétons, etc.*
●Les véhicules qui s’éloignent du vôtre
●Les véhicules qui approchent depuis les
espaces de stationnement situés à côté
de votre véhicule
*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule et/ou un
objet.
Vitesse du véhicule qui approche Distance
approximative d’alerte
18 mph (28 km/h) (rapide)65 ft. (20 m)
5 mph (8 km/h) (lente)18 ft. (5,5 m)
A
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 250 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 253 of 480

2514-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
■Circonstances dans lesquelles il est pos-
sible que la fonction RCTA ne fonc-
tionne pas correctement
●Il se peut que la fonction RCTA ne
détecte pas les véhicules correctement
dans les situations suivantes :
• Lorsque le capteur es t mal aligné en rai-
son d’un choc violent sur le capteur ou
sur sa zone environnante
• Lorsque de la boue, de la neige, de la glace, un autocollant ou autre chose
recouvrent le capteur ou la zone environ-
nante sur le pare-chocs arrière
• Lorsque vous roulez sur une chaussée
qui est mouillée avec de l’eau stagnante
lors d’intempéries, par exemple une forte
pluie, de la neige ou du brouillard
• Lorsque de nombreux véhicules s’approchent avec seulement une courte
distance entre chaque véhicule
• Lorsqu’un véhicule approche à une vitesse élevée
• Lorsqu’un œillet de remorquage
d’urgence est installé à l’arrière du véhi-
cule.
• Lors d’une marche arrière dans une
pente comportant un changement
brusque de déclivité
• Lors d’une sortie en marche arrière d’une place de stationnement à angle faible • Immédiatement après l’activation de la
fonction RCTA
• Immédiatement après avoir fait démarrer
le moteur
fonction RCTA est activée
• Lorsque les capteurs ne peuvent pas
détecter un véhicule en raison d’obstruc-
tions
●Les cas où la fonction RCTA détecte inu-
tilement un véhicule et/ou un objet
peuvent augmenter dans les situations
suivantes :
• Lorsqu’un véhicule dépasse votre véhi- cule par le côté
• Lorsque l’espace de stationnement fait face à une rue et que des véhicules cir-
culent sur la rue
• Lorsque la distance entre votre véhicule et des objets métalliques, comme une
glissière de sécurité, un mur, un panneau
de signalisation ou un véhicule garé, qui
peuvent réfléchir les ondes électriques
vers l’arrière du véhicule, est courte
• Lorsqu’un œillet de remorquage
d’urgence est installé à l’arrière du véhi-
cule
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 251 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 254 of 480

2524-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
*: Si le véhicule en est doté
Écran multifonction (P.86)
Affiche l’état de l’aileron arrière actif.
Contacteur de l’aileron arrière actif
Actionne manuellement l’aileron arrière
actif.
Voyant
S’allume lorsque l’aileron arrière actif est
déployé et s’éteint lorsqu’il est rétracté.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation de
la fonction
Le conducteur est l’unique responsable
d’une conduite sécuritaire. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin
d’observer votre environnement.
La fonction RCTA est uniquement une
fonction complémentaire qui alerte le
conducteur de l’approche d’un véhicule
par la droite ou par la gauche à l’arrière
du véhicule. Comme il se peut que la
fonction RCTA ne fonctionne pas cor-
rectement dans certaines conditions, le
conducteur doit confirmer la sécurité de
ses propres yeux. Un excès de confiance
dans cette fonction pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
Aileron arrière actif*
Le véhicule est doté d’un aileron
arrière actif qui fonctionne auto-
matiquement pendant que le véhi-
cule roule. Cet aileron arrière actif
améliore les performances aérody-
namiques, en particulier à vitesse
élevée, contribuant ainsi à une
meilleure stabilité.
L’aileron arrière actif peut être
commandé manuellement à l’aide
d’un contacteur.
Composants du système
A
B
C
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 252 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 255 of 480

2534-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
■L’aileron arrière actif peut être actionné
lorsque
●Le contacteur du moteur
ON
●Le coffre est fermé.
●L’aileron arrière actif a été activé lors d’un
réglage personnalisé.
■Conditions d’interrup tion du fonction-
nement
Dans les situations suivantes, le fonctionne-
ment de l’aileron arrière actif sera
interrompu :
●Le contacteur du moteur
mode ACCESSORY pendant que l’aile-
ron arrière actif est en cours de fonction-
nement.
●Le coffre est ouvert pendant que l’aileron
arrière actif est en cours de fonctionne-
ment.
●Le déploiement de l’aileron arrière actif
est interrompu par un objet, etc.
●L’aileron arrière actif est actionné de
façon inhabituelle, provoquant ainsi son
interruption dans une position anormale.
Dans ces circonstances, l’aileron arrière
actif se déploiera complètement en
appuyant sur son contacteur. Ou encore,
commencez à rouler et l’aileron arrière actif
se déploiera automatiquement lorsque la
vitesse du véhicule atteindra 16 mph
(25 km/h).
■Lorsque le système subit une défail-
lance
Un message d’avertissement s’affichera sur
l’écran multifonction. ( P.386)
■Personnalisation
L’aileron arrière actif peut être
activé/désactivé.
(Fonctions personnalisables : P.441)
L’aileron arrière actif fonctionnera
automatiquement aux vitesses sui-
vantes en fonction du mode de
conduite sélectionné ( P.234).
(Respectez toujours les limites de
vitesse lorsque vous roulez sur la voie
publique.)
Lorsque vous choisissez un mode
de conduite autre que le mode de
conduite Eco
Vers le haut : Environ 50 mph
(80 km/h)
Vers le bas : Environ 25 mph (40
km/h)
Lorsque le mode de conduite Eco
est sélectionné
Vers le haut : Environ 80 mph (130
km/h)
Vers le bas : Environ 25 mph (40
km/h)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le sys-
tème
●N’appliquez pas de pression sur l’aile-
ron arrière actif en poussant ou en
tirant le véhicule.
●Ne vous appuyez pas contre l’aileron
arrière actif.
●Ne fixez aucun accessoire ni aucun
autre objet sur l’aileron arrière actif.
●Ne modifiez pas et ne désassemblez
pas l’aileron arrière actif.
●Ne soumettez pas l’aileron arrière actif
à un impact violent.
■Pour éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge
Ne faites pas fonctionner l’aileron arrière
actif à répétition lorsque le moteur
Fonctionnement automatique
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 253 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 256 of 480

2544-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Actionnez le contacteur de l’aileron
arrière actif pour déployer/rétracter
l’aileron arrière actif manuellement.
L’aileron arrière actif se rétracte
lorsqu’il est déployé et se déploie
lorsqu’il est rétracté.
Cependant, l’aileron arrière actif ne
réagit pas si vous appuyez sur son
contacteur pendant qu’il est en cours
de fonctionnement.
*: Maintenez le contacteur enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Si
vous relâchez le contacteur pendant
que l’aileron arrière actif est en mouve-
ment, il reprendra automatiquement sa
position déployée.
■Retour en mode automatique après
avoir actionné l’aileron arrière actif
manuellement
Si l’aileron arrière actif est actionné manuel-
lement, il retournera en mode automatique
selon la vitesse du véhicule.
Passage en mode manuel
Vitesse du véhiculeAugmentation/dimi- nution
0 mph (0 km/h)
(véhicule arrêté)Appuyez/mainte-
nez enfoncé
*
Environ 0 à 12 mph (0 à 20 km/h)Fonctionnement impossible
Environ 12 à 75 mph (20 à 120 km/h)Appuyez/Appuyez
Environ 75 mph
(120 km/h) ou plusFonctionnement impossible
AVERTISSEMENT
■Lorsque l’aileron arrière actif est
actionné manuellement
Observez les précautions suivantes
avant d’actionner l’aileron arrière actif.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet
dans la zone environnante susceptible
d’entrer en contact avec l’aileron
arrière actif ou de se coincer dedans.
●Si des personnes sont à proximité de
l’aileron arrière actif, assurez-vous que
ni leurs vêtements, ni leurs bijoux, ni
aucune partie de leur corps ne
peuvent être coincés dedans. Les
enfants doivent être tout particulière-
ment avertis de ne pas toucher l’aile-
ron arrière actif lorsqu’il est en
mouvement.
●Arrêtez immédiatement le fonctionne-
ment de l’aileron arrière actif si un
objet risque de se coincer dedans.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 254 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 257 of 480

2554-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
■ECB (système de freinage à com-
mande électronique)
Le système de freinage à commande
électronique génère une puissance de
freinage correspondant au fonctionne-
ment des freins
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues
lors d’un freinage brusque ou d’un frei-
nage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de frei-
nage sur pression de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situa-
tion de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle de la
stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page lors d’un coup de volant soudain
ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■Freinage multicollision
Lorsque le capteur du coussin gon-
flable détecte une collision, les freins et
les feux de freinage sont automatique-
ment actionnés afin de réduire la
vitesse du véhicule et, par conséquent,
la possibilité de dommages supplé-
mentaires en raison d’une collision
secondaire
■TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et
évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accé-
lère sur une chaussée glissante
■Dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de recul
du véhicule lorsqu’il démarre en côte
■VGRS (direction à rapport
d’engrenage variable) (si le véhi-
cule en est doté)
Règle l’angle de la roue avant qui
tourne en fonction de la vitesse du
véhicule et du déplacement du volant
■DRS (direction arrière dynamique)
(si le véhicule en est doté)
Améliore le comportement et la réac-
tivité du véhicule dans les virages en
réglant légèrement l’angle de la roue
arrière du véhicule en fonction du
mouvement du volant
■EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour
réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
Systèmes d’assistance à la
conduite
Pour assurer la sécurité et les per-
formances du véhicule, les sys-
tèmes suivants s’activent
automatiquement en réponse aux
différentes situatio ns de conduite.
Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémen-
taires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le
véhicule.
Récapitulatif des systèmes
d’assistance à la conduite
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 255 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 258 of 480

2564-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■AVS (système de suspension
variable adaptative)
En contrôlant de manière indépen-
dante la force d’amortissement des
amortisseurs sur chacune des 4 roues
en fonction des conditions routières et
de conduite, ce système favorise la
qualité de roulement avec une stabilité
supérieure du véhicule, ainsi qu’un bon
comportement du véhicule.
En outre, la force d’amortissement
change selon le mode de conduite
sélectionné. ( P.234)
■LDH (système de gestion dyna-
mique Lexus) (si le véhicule en est
doté)
Offre un contrôle intégré des systèmes
VGRS, DRS et EPS. Améliore le com-
portement du véhicule à basse vitesse
dans les virages, sa réactivité à vitesse
moyenne et sa sécurité à vitesse élevée
en contrôlant l’angle de braquage des
roues avant et arrière en fonction du
mouvement du volant et de la vitesse
du véhicule
■VDIM (système de gestion inté-
grée de la dynamique du véhicule)
Offre un contrôle intégré des systèmes
ABS, d’assistance au freinage, TRAC,
VSC, EPS, VGRS (si le véhicule en est
doté), DRS (si le véhicule en est doté)
et du dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à assurer la stabilité du véhicule
lors de dérapages sur une route glis-
sante, en contrôlant la puissance de
freinage et du moteur
de direction (si le véhicule en est doté)
■Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS
sont en fonction
Le voyant de dérapage clignotera lorsque
les systèmes TRAC/VSC/ABS seront en
fonction.
■Désactivation du système TRAC
Si le véhicule est enlisé dans la boue, la
saleté ou la neige, le système TRAC peut
réduire la puissance transmise du moteur
sur pour désactiver le système, il est
possible que vous puissiez dégager le véhi-
cule plus facilement en le faisant bouger
d’avant en arrière.
Pour désactiver le système TRAC, appuyez
brièvement sur , puis relâchez.
“TRAC DÉSACTIVÉE” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour réac-
tiver le système.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 256 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 259 of 480

2574-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
■Désactivation des systèmes TRAC et
VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et
VSC, maintenez enfoncé pendant
plus de 3 secondes alors que le véhicule est
arrêté.
Le voyant VSC OFF s’allumera et le mes-
sage “TRAC DÉSACTIVÉE” s’affichera sur
l’écran multifonction.
*
Appuyez de nouveau sur pour réac-
tiver les systèmes.
*: L’assistance au freinage à action préven- tive, le freinage à action préventive et le
contrôle de la direction (effectués de
concert avec les systèmes PCS [système
de sécurité préventive] et LDH) (si le
véhicule en est doté) seront également
désactivés. La lampe témoin du système
de sécurité préventive s’allumera et un
message s’affichera sur l’écran multifonc-
tion. ( P.213)
■Lorsque le message indiquant que le
système TRAC a été désactivé s’affiche
sur l’écran multifonction même si vous
n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC ne peut pas être utilisé.
Contactez votre concessionnaire Lexus.
■Conditions de fonctionnement du dis-
positif d’assistance pour démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes
seront remplies, le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte fonctionnera :
●La position de changement de vitesse est
dans une position autre que P ou N (lors
du démarrage en côte, vers l’avant/vers
l’arrière).
●Le véhicule est arrêté.
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfon-
cée.
●Le frein de stationnement n’est pas
engagé.
■Annulation automatique du dispositif
d’assistance pour démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage
en côte se désactivera dans chacune des
situations suivantes :
●La position de changement de vitesse est
placée en P ou N.
●La pédale d’accélérateur est enfoncée.
●Le frein de stationnement est engagé.
●2 secondes tout au plus depuis le relâ-
chement de la pédale de frein.
■Le système VGRS se désactive lorsque
Il se peut que le système VGRS cesse de
fonctionner dans les situations suivantes.
Dans ce cas, il se peut que le volant quitte sa
position droite, mais il reprendra sa position
lorsque le système redémarrera.
●Lorsque le volant est utilisé pendant une
longue période alors que le véhicule est
arrêté ou roule très lentement
(sur les véhicules dotés du système LDH,
le système DRS est désactivé en même
temps que le système VGRS)
●Lorsque le volant a été tourné complète-
ment vers la gauche ou vers la droite
La position centrale du volant peut changer
lorsque le système VGRS est désactivé.
Cependant, après la réactivation du sys-
tème VGRS, la position reviendra à la nor-
male.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 257 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 260 of 480

2584-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Lorsque la batterie de 12 volts est
débranchée (véhicules dotés du sys-
tème VGRS)
Il se peut que le volant quitte sa position
droite, mais cela sera rectifié automatique-
ment pendant la conduite.
■Sons et vibrations engendrés par l’assis-
tance au freinage, le dispositif d’assis-
tance pour démarrage en côte et les
systèmes ABS, VSC, TRAC et VGRS
●On peut entendre un bruit provenant du
compartiment moteur lorsque la pédale
de frein est enfoncée à répétition, lors du
démarrage du moteur ou juste après la
mise en mouvement du véhicule. Ce bruit
n’indique pas une défaillance de l’un de
ces systèmes.
●L’une ou l’autre des situations suivantes
peut se produire lorsque les systèmes ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre
elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la
carrosserie du véhicule et du volant.
• Vous pouvez entendre un bruit de moteur une fois le véhicule arrêté.
■Bruit de fonctionnement de l’ECB
Vous pouvez entendre le bruit de fonction-
nement de l’ECB dans les cas suivants, mais
il n’indique pas une défaillance du système.
●Vous pouvez entendre le bruit de fonc-
tionnement dans le compartiment
moteur lorsque vous actionnez la pédale
de frein.
●Vous pouvez entendre le bruit du moteur
du système de freinage à l’avant du véhi-
cule lorsque la portière du conducteur
est ouverte.
●Vous pouvez entendre le bruit de fonc-
tionnement dans le compartiment
moteur lorsqu’une ou deux minutes se
sont écoulées après l’arrêt du moteur
■Bruit de fonctionnement des systèmes
EPS, VGRS et DRS
Lorsque vous tournez le volant, un bruit de
moteur (ronronnement) peut être audible.
Cela n’indique pas une défaillance.
■Réactivation automatique des systèmes
TRAC et VSC
Après avoir été désactivés, les systèmes
TRAC et VSC se réactiveront automati-
quement dans les circonstances suivantes :
●Lorsque le contacteur du moteur
●Si seul le système TRAC est désactivé, il
se réactivera lorsque la vitesse du véhi-
cule augmentera
Si les systèmes TRAC et VSC sont tous
les deux désactivés, ils ne se réactiveront
pas automatiquement lorsque la vitesse
du véhicule augmentera.
■Conditions de fonctionnement du frei-
nage multicollision
La vitesse du véhicule est d’environ 6 mph
(10 km/h) ou plus et le capteur du coussin
gonflable détecte une collision. (Le freinage
multicollision ne s’activera pas lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à environ
6mph [10km/h].)
■Annulation automatique du freinage
multicollision
Dans les situations suivantes, le freinage
multicollision est annulé automatiquement.
●La vitesse du véhicule descend en des-
sous d’environ 6 mph (10 km/h)
●Un certain laps de temps s’est écoulé
depuis son fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est enfoncée de
façon importante
■Si “Vérifier le système de freinage de
collision secondaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
Le système est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule chez votre concession-
naire Lexus.
■Efficacité réduite du système EPS
Lorsque vous tournez fréquemment le
volant sur une longue période de temps,
l’efficacité du système EPS est réduite pour
en éviter une surchauffe. Le volant peut
alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si
cela se produit, évitez de tourner trop fré-
quemment le volant, ou arrêtez le véhicule
et coupez le moteur
système EPS devrait revenir à la normale en
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 258 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分