lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2018, Model line: LC500h, Model: Lexus LC500h 2018Pages: 480, PDF Size: 39.66 MB
Page 231 of 480

2294-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
Sélectionnez une distance dans le
tableau ci-dessous. Prenez note que
les distances affichées correspondent
à une vitesse de 50 mph (80 km/h).
La distance de véhicule à véhicule aug-
mente ou diminue en fonction de la
vitesse du véhicule. Lorsque le véhi-
cule est arrêté par le régulateur, il
s’arrête à une certaine distance de
véhicule à véhicule selon la situation.
Après que le véhicule qui vous pré-
cède a démarré, appuyez sur le
contacteur +/RES.
La régulation de la vitesse en mode
suivi de véhicule sera également res-
taurée par votre véhicule, si vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur après que le véhicule qui vous précède
a démarré.
1
Si vous appuyez sur le contacteur
d’annulation, vous annulez le régu-
lateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est également
annulé lorsque vous enfoncez la pédale de
frein.
(Lorsque le véhicule a été arrêté par le
régulateur, le réglage ne sera pas annulé si
vous enfoncez la pédale de frein.)
2 Si vous appuyez sur le contacteur
+/RES, vous restaurez le régula-
teur de vitesse et revenez à la
vitesse sélectionnée.
Cependant, lorsque le véhicule qui vous
précède n’est pas détecté, le régulateur de
vitesse ne se réactive pas lorsque la vitesse
du véhicule est d’environ 25 mph
(40 km/h) ou moins.
Réglages de la distance de véhi-
cule à véhicule (mode de com-
mande de la distance de
véhicule à véhicule)
Options de distanceDistance de véhi-
cule à véhicule
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
Restauration de la régulation de
la vitesse en mode suivi de véhi-
cule lorsque le véhicule a été
arrêté par le régulateur (mode
de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
Annulation et restauration de la
vitesse sélectionnée
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 229 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 232 of 480

2304-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Lorsque votre véhicule est trop près
d’un véhicule qui le précède et que le
régulateur de vitesse n’est pas en
mesure de ralentir automatiquement à
une vitesse suffisante, l’affichage cli-
gnote et l’avertisseur sonore retentit
pour avertir le conducteur. Ceci pour-
rait se produire si un autre conducteur
vous coupait la route pendant que vous
suivez un autre véhicule. Enfoncez la
pédale de frein pour assurer une dis-
tance de véhicule à véhicule appro-
priée.
■Circonstances dans lesquelles des
avertissements pourraient ne pas
être émis
Dans les situations suivantes, il est pos-
sible que l’avertisseur ne se déclenche
pas même si la distance de véhicule à
véhicule est courte.
Lorsque la vitesse du véhicule qui
vous précède correspond à celle de
votre véhicule ou la dépasse
Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède roule à une vitesse extrême-
ment basse
Tout de suite après avoir sélectionné
la vitesse de croisière
Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Lorsque le mode de régulation à
vitesse constante est sélectionné, votre
véhicule maintient la vitesse sélection-
née sans contrôler la distance de véhi-
cule à véhicule. Ne sélectionnez ce
mode que lorsque le mode de com-
mande de la distance de véhicule à
véhicule ne fonctionne pas correcte-
ment en raison de saletés sur le cap-
teur radar, etc.
1 Le régulateur de vitesse étant
désactivé, maintenez le contacteur
principal du régulateur de vitesse
enfoncé pendant 1,5 seconde ou
plus.
Immédiatement après avoir appuyé sur le
contacteur, le voyant du régulateur de
vitesse à radar s’allumera. Ensuite, il pas-
sera au voyant du régulateur de vitesse.
Le passage au mode de régulation à
vitesse constante n’est possible que
lorsque vous actionnez le contacteur avec
le régulateur de vitesse désactivé.
Avertisseur d’approche (mode
de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 230 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 233 of 480

2314-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
2 Accélérez ou ralentissez, en
actionnant la pédale d’accéléra-
teur, jusqu’à la vitesse souhaitée
(égale ou supérieure à environ
25 mph [40 km/h]), puis appuyez
sur le contacteur -/SET pour sélec-
tionner la vitesse.
Le voyant “SET” du régulateur de vitesse
s’allumera.
La vitesse à laquelle le véhicule roule au
moment où le contacteur est relâché
devient la vitesse sélectionnée.
Réglage de la sélection de la vitesse :
P.227
Annulation et restauration de la vitesse
sélectionnée : P.229
■Vous pouvez activer le régulateur de
vitesse dynamique à radar avec plage
complète de vitesses lorsque
●La position de changement de vitesse est
D.
●LC500 : Une plage égale ou supérieure
à 4 du mode D a été sélectionnée à l’aide
de la palette de changement de vitesse.
●La vitesse du véhicule est égale ou supé-
rieure à environ 30 mph (50 km/h).
Cependant, lorsque le véhicule qui vous
précède est détecté, le régulateur de
vitesse dynamique à radar avec plage
complète de vitesses peut être activé
même si la vitesse du véhicule est infé-
rieure à environ 30 mph (50 km/h).
■Lorsque le véhicule s’arrête pendant
que la régulation de la vitesse en mode
suivi de véhicule est en fonction
●Si vous appuyez sur le contacteur +/RES
alors que le véhicule qui vous précède
est arrêté, la régulation de la vitesse en
mode suivi de véhicule reprend si le véhi-
cule qui vous précède redémarre à l’inté-
rieur d’environ 3 secondes suivant votre
action.
●Si le véhicule qui vous précède redé-
marre à l’intérieur d’environ 3 secondes
après l’arrêt de votre véhicule, la régula-
tion de la vitesse en mode suivi de véhi-
cule est automatiquement réactivée.
■Accélération après le réglage de la
vitesse du véhicule
Vous pouvez faire accélérer le véhicule en
utilisant la pédale d’accélérateur. Après
l’accélération, le véhicule revient à la vitesse
sélectionnée. Cependant, en mode de
commande de la distance de véhicule à
véhicule, la vitesse du véhicule peut dimi-
nuer en deçà de la vitesse sélectionnée
pour maintenir la distance entre votre véhi-
cule et le véhicule qui vous précède.
■Annulation automatique du mode de
commande de la distance de véhicule à
véhicule
Dans les situations suivantes, le mode de
commande de la distance de véhicule à
véhicule est annulé automatiquement.
●La vitesse réelle du véhicule descend en
dessous d’environ 25 mph (40 km/h)
lorsqu’aucun véhicule ne le précède.
●Le véhicule qui vous précède quitte la
voie alors que votre véhicule le suit à une
vitesse inférieure à environ 25 mph
(40 km/h). Autrement, le capteur ne
peut pas détecter correctement le véhi-
cule. (“RÉGULATEUR DE VITESSE
NON DISP.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.)
●Le système VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pendant un
certain temps.
●Lorsque le système VSC ou TRAC est
désactivé.
●Lorsque le mode Snow est activé.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 231 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 234 of 480

2324-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
●Le capteur ne peut pas détecter correc-
tement parce qu’il est recouvert d’une
manière quelconque.
●Le système de freinage à action préven-
tive est activé.
●Le frein de stationnement est actionné.
●Le véhicule est arrêté par le régulateur
dans une pente abrupte.
●Les conditions suivantes sont détectées
lorsque le véhicule est arrêté par le
régulateur :
• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
• La portière du conducteur est ouverte.
• Le véhicule est arrêté depuis environ 3minutes
Si le mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule est annulé automatique-
ment pour toute autre raison, il peut s’agir
d’une défaillance du système. Contactez
votre concessionnaire Lexus.
■Annulation automatique du mode de
régulation à vitesse constante
Dans les situations suivantes, le mode de
régulation à vitesse constante est annulé
automatiquement :
●La vitesse réelle du véhicule est infé-
rieure de plus de 10 mph (16 km/h) envi-
ron à la vitesse sélectionnée.
●La vitesse réelle du véhicule descend en
dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
●Le système VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pendant un
certain temps.
●Lorsque le système VSC ou TRAC est
désactivé en appuyant sur le contacteur
VSC OFF.
●Le système de freinage à action préven-
tive est activé.
Si le mode de régulation à vitesse constante
est annulé automatiquement pour toute
autre raison, il peut s’agir d’une défaillance
du système. Contactez votre concession-
naire Lexus.
■Si “Radar de régulateur de vitesse indis-
ponible.” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Il est temporairement impossible d’utiliser
le régulateur de vitesse à radar. Utilisez le
système quand il redeviendra disponible.
■Messages d’avertissement et avertis-
seurs sonores du régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage complète
de vitesses
Les messages d’avertissement et les aver-
tisseurs sonores servent à indiquer une
défaillance du système ou à informer le
conducteur de la nécessité d’adopter une
conduite prudente. Si un message d’avertis-
sement s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et su ivez les directives.
■Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne
détecte pas correctement le véhicule
qui vous précède
Dans les situations suivantes et selon les
conditions, actionnez la pédale de frein
lorsque le système ne ralentit pas suffisam-
ment, ou actionnez la pédale d’accélérateur
lorsqu’il est nécessaire d’accélérer.
Comme le capteur pourrait ne pas être en
mesure de détecter correctement ces
types de véhicules, il se peut que l’avertis-
seur d’approche ( P.230) ne se
déclenche pas.
●Les véhicules qui vous coupent brusque-
ment la route
●Les véhicules qui roulent à basse vitesse
●Les véhicules qui ne circulent pas dans la
même voie
●Les véhicules dont l’arrière est petit (les
remorques sans charge, etc.)
●Les motocyclettes circulant dans la
même voie
●Lorsque les projections d’eau ou de
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 232 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 235 of 480

2334-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
neige des véhicules à proximité nuisent à
la détection du capteur
●Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en
raison d’une charge lourde dans le com-
partiment de charge, etc.)
●Le véhicule qui vous précède a une
garde au sol extrêmement élevée
■Circonstances pouvant nuire au fonc-
tionnement du mode de commande de
la distance de véhicule à véhicule
Dans les conditions suivantes, actionnez la
pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur,
selon la situation) au besoin.
Comme le capteur pourrait ne pas détecter
correctement les véhicules qui vous pré-
cèdent, il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement.
●Lorsque la route est sinueuse ou que les
voies sont étroites
●Lorsque le volant est instable ou si votre
position dans la voie est incertaine
●Lorsque le véhicule qui vous précède
ralentit subitement
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 233 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 236 of 480

2344-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1Mode Normal/mode Personnalisé
Le mode Normal et le mode Per-
sonnalisé sont sélectionnés en
appuyant sur le contacteur de
sélection du mode de conduite.
Chaque fois que vous appuyez sur
le contacteur, le mode de conduite
bascule entre le mode Normal et le
mode Personnalisé. Lorsque le
mode Personnalisé est sélectionné,
le voyant “Custom” s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour passer au
mode de conduite Normal depuis un autre mode.
•Mode Normal
Offre un équilibre optimal entre écono-
mies de carburant, tranquillité et perfor-
mance dynamique. Convient à la conduite
en ville.
Lorsque la position de changement de
vitesse est D, un rapport approprié à la
conduite sportive peut être sélectionné
automatiquement en fonction des perfor-
mances du conducteur et des conditions
de conduite.
• Mode Personnalisé
Vous permet de conduire avec les fonc-
tions du groupe motopropulseur, du châs-
sis et du climatiseur réglées sur vos
paramètres préférés.
Vous ne pouvez modifier les paramètres
du mode Personnalisé que sur l’affichage
de personnalisation du mode de conduite
de l’affichage central. (
P.269)
2 Mode Confort
En contrôlant la suspension, le
confort de conduite est encore un
peu plus amélioré. Convient à la
conduite en ville.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode
Confort, si le contacteur de sélection du
mode de conduite est tourné vers l’avant,
le voyant “Comfort” s’allume.
3Mode de conduite Eco
Aide le conducteur à accélérer de
manière écologique et à améliorer
l’économie de carburant en
contrôlant le papillon des gaz de
façon modérée ainsi que le fonc-
tionnement du climatiseur (chauf-
fage/refroidissement).
Lorsque vous utilisez le mode Confort, si le
contacteur de sélection du mode de
conduite est tourné vers l’avant, le voyant
“Eco” s’allume.
Contacteur de sélection du
mode de conduite
Vous pouvez sélectionner les
modes de conduite pour adapter le
véhicule aux conditions de
conduite.
Sélection d’un mode de conduite
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 234 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 237 of 480

2354-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
4 Mode Sport
•Mode SPORT S
Contrôle la transmission et le moteur afin
de fournir une accélération rapide et puis-
sante. Ce mode convient lorsqu’une
réponse de conduite agile est souhaitée,
par exemple lorsque vous conduisez sur
des routes comportant de nombreux
virages.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode
SPORT S, si le contacteur de sélection du
mode de conduite est tourné vers l’arrière,
le voyant “Sport S” s’allume.
•Mode SPORT S+
Rétrograde plus rapidement que le mode
SPORT S afin de maintenir un régime
moteur élevé et permet un passage plus
rapide entre les rapports. Ce mode
modifie également la sensation de la direc-
tion, la commande de la suspension et la
commande du système VDIM afin de
convenir à une conduite sportive puis-
sante.
Lorsque vous utilisez le mode SPORT S, si
le contacteur de sélection du mode de
conduite est tourné vers l’arrière, le voyant
“Sport S+” s’allume.
■Fonctionnement du climatiseur en
mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le
mode de conduite Eco commande les opé-
rations de chauffage/refroidissement, ainsi
que la vitesse du ventilateur du climatiseur.
Afin d’améliorer le rendement du climati-
seur, effectuez les opérations suivantes :
●Désactivez le mode Eco du climatiseur
( P.279)
●Réglez la vitesse du ventilateur ( P.277)
●Désactivez le mode de conduite Eco
( P.234)
■Désactivation automatique du mode
Sport et du mode Personnalisé
Si le contacteur du moteur
conduit en mode Sport ou en mode Person-
nalisé, le mode de conduite changera pour
le mode Normal.
■Affichage contextuel du mode de
conduite
Lorsque le mode de conduite est changé, le
mode de conduite sélectionné s’affiche
provisoirement sur l’affichage latéral.
( P.271)
Pour le mode Personnalisé, sélectionnez
“Setting” sur l’affichage pour personnaliser
le mode de conduite.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 235 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 238 of 480

2364-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
*: Si le véhicule en est doté
■Types de capteursCapteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obs-
tacle, un graphique s’affiche sur l’écran multifonction, sur l’affichage sur le
pare-brise et sur l’affichage central
selon la position et la distance de l’obs-
tacle.
Écran multifonction et affichage sur
le pare-brise
Détection par le capteur d’angle
avant
Détection par le capteur central
avant
Détection par le capteur d’angle
arrière
Détection par le capteur central
arrière
Affichage central
Lorsque le moniteur du système d’aide au
stationnement Lexus est affiché (affichage
en encart), un graphique s’affiche
Lorsqu’un obstacle est détecté, un croquis
s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’affichage central.
Système intuitif d’aide au
stationnement
*
Lorsque vous garez votre véhicule
en parallèle ou que vous entrez
dans un garage, la distance entre
votre véhicule et des obstacles à
proximité est calculée par les cap-
teurs; vous en êtes informé par
l’intermédiaire de l’écran multi-
fonction, de l’affichage sur le pare-
brise (si le véhicule en est doté), de
l’affichage central et d’un avertis-
seur sonore. Vérifiez toujours la
zone environnante lorsque vous uti-
lisez ce système.
Composants du système
A
B
C
D
A
B
C
D
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 236 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 239 of 480

2374-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
1 Appuyez sur le contacteur de com-
mande du compteur ou ,
puis sélectionnez .
2 Appuyez sur le contacteur de com-
mande du compteur ou et
sélectionnez “Aide stationn.”, puis
appuyez sur “OK”.
Lorsque le système intuitif d’aide au
stationnement est activé, le voyant du
système intuitif d’aide au stationne-
ment s’allume pour informer le
conducteur que le système est opéra-
tionnel.
■Vous pouvez utiliser le système intuitif
d’aide au stationnement lorsque
●Capteurs centraux avant :
• Le contacteur du moteur
ON
• La position de changement de vitesse est autre que P ou R.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
●Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur du moteur
ON
• La position de changement de vitesse est autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
(À n’importe quelle vitesse lorsque la
position de changement de vitesse est R)
●Capteurs d’angle arrière et capteur cen-
tral arrière :
• Le contacteur du moteur
ON
• La position de changement de vitesse est R.
■Mise en sourdine de l’avertisseur
sonore
●Pour mettre l’avertisseur sonore en
sourdine :
Vous pouvez temporairement mettre en
sourdine l’avertisseur sonore en appuyant
sur le contacteur de commande du comp-
teur “OK” pendant que l’affichage de la
détection d’un obstacle est affiché sur
l’écran multifonction.
●Pour annuler la mise en sourdine :
La mise en sourdine sera automatiquement
annulée dans les situations suivantes.
• Lorsque vous changez de position de changement de vitesse (sauf si vous pas-
sez de D à N, ou de N à D)
• Lorsque la vitesse du véhicule a atteint ou dépassé 6 mph (10 km/h) alors que la
position de changement de vitesse est D
• Lorsque le système intuitif d’aide au sta- tionnement est désactivé une fois, puis
réactivé
• Lorsque le contacteur du moteur
une fois, puis replacé en mode IGNI-
TION ON
■Si “Nettoyer aide au stationnement.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Un capteur est peut-être sale ou couvert de
neige ou de glace. Dans ce cas, si elle est
retirée du capteur, le système doit revenir à
la normale.
En outre, parce que le capteur peut geler à
basse température, un écran de défaillance
peut s’afficher ou un obstacle peut ne pas
être détecté. Si le capteur dégèle, le sys-
tème doit revenir à la normale.
■Si “Panne de l’aide au stationnement.”
ou “Pb communic. avec radar de sta-
tionnement. Consultez votre conces-
sionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il y a une défaillance et il se peut que le dis-
positif ne fonctionne pas correctement.
Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Lexus.
Activation/désactivation du sys-
tème intuitif d’aide au stationne-
ment
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 237 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 240 of 480

2384-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Informations sur la détection des cap-
teurs
●Les zones de détection des capteurs sont
limitées aux zones situées autour des
pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Certaines conditions présentées par le
véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la capa-
cité du capteur à détecter correctement
les obstacles. Les circonstances particu-
lières dans lesquelles cela peut se pro-
duire sont énumérées ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de
glace ou de neige. (On résoudra ce pro-
blème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce
problème en déglaçant la zone.)
S’il fait particulièrement froid et qu’un
capteur est gelé, l’affichage à l’écran peut
paraître anormal ou des obstacles
peuvent ne pas être détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou
d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement caho- teuse ou inclinée, sur le gravier ou sur
l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des
moteurs de motocyclettes, des freins à air
de gros véhicules ou d’autres bruits
assourdissants généra nt des ondes ultra-
soniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’un système d’aide au stationnement se
trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile
ou d’une antenne sans fil.
• Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de
trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des
froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur. • La suspension installée (suspension sur-
baissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus.
• Il se peut que des personnes ne soient
pas détectées si elles portent certains
types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des cir-
constances dans lesquelles il peut arriver
que le capteur estime que certains objets
(par ex., des panneaux indicateurs) sont
plus proches qu’ils ne le sont en réalité en
raison de leur forme.
●Il est possible que la forme de l’obstacle
empêche le capteur de le détecter. Por-
tez une attention particulière aux obs-
tacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule
●Les situations suivantes peuvent se pro-
duire pendant l’utilisation du système.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, il se peut que la dis-
tance de détection soit plus courte ou
que la détection soit impossible.
• Il se peut que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un certain délai entre la détec- tion d’un obstacle et son affichage.
Même à basse vitesse, il est possible que
l’obstacle entre dans la zone de détection
des capteurs avant qu’il soit affiché ou
que le signal sonore retentisse.
• Même s’ils ont déjà été détectés une fois, il est possible que le système ne détecte
pas les poteaux étroits ni les objets plus
bas que le capteur.
• Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en ra ison du volume du
système audio ou des bruits de ventilation
du climatiseur.
• Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en raison du bruit des
autres systèmes.
■Personnalisation
Vous pouvez personnaliser certaines fonc-
tions. ( P.441)
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 238 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分