Peugeot 206 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 206 SW, Model: Peugeot 206 SW 2003Pages: 168, tamaño PDF: 2.17 MB
Page 31 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA (berlina y 206 SW)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbagpasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales
4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo deruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador de mantenimiento e indicador de nivelde aceite motor
9. Intermitente a la derecha 10.
Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de temperatura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Programas de funcionamiento
18. Indicador de velocidades de caja decambios 19.
Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20. Testigo de alerta centralizada (STOP)
21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de luces
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
27. Testigo de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 32 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Testigo de freno de estacionamiento, denivel m’nimo de l’quidode frenos y de defecto
del sistema de RepartoElectr—nico de Frenada (REF) Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Puede indicar :
Ð que el freno de estacionamiento est‡ echado o mal quitado,
Ð una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð un defecto del sistema de Reparto Electr—nico de Frenada (REF), sise enciende simult‡neamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido per- manentemente o que parpadea,motor en marcha, es se–al de undefecto de funcionamiento del—rgano afectado. La iluminaci—n deciertos testigos puede ir acompa-–ada de una se–al sonora y de unmensaje en la pantalla multifun-ci—n. No menosprecie este aviso :consulte lo antes posible en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta cen-
tralizada STOP, debe detenerseimperativamente ; pare el veh’culoen las mejores condiciones deseguridad.
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas(ABS)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone le contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12km./h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de temperatura yde nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Debe pararse imperativamenteEspere a que el motor se enfr’e para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para que caiga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alerta
centralizada (STOP) Acoplado con los testi-
gos de "presi—n de aceite motor", de "temperatura y de nivel m’nimo dell’quido de refrigeraci—n", de "freno deestacionamiento", de "nivel m’nimode l’quido de frenos" y de "defectodel sistema electr—nico de frenada". Debe pararse imperativamente en caso de parpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de presi—n y de temperatura de aceitemotor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Debe pararse imperativamenteEste testigo puede indicar :
Ð una presi—n de aceite insuficiente,
Ð una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Ð una temperatura del aceite demasiado elevada. La iluminaci—n del testigo va acompa–ada de una se–al sonora.Para bajar la temperatura del aceite,reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 33 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO33
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo se enciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad.
Testigo de los airbags frontales y laterales
El testigo se enciende al poner el contacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unmal funcionamiento de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de la bater’a
Puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de autodiagnosis motor
Se enciende cada vez que pone el contacto. La iluminaci—n, motor en marcha, se–ala un funcionamiento defectuoso del sistema deinyecci—n, de encendido o de anticontamina-ci—n. Existe el riesgo de destrucci—n del cata-lizador (motor gasolina œnicamente).
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante unos segundos cada vez que pone el contacto. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT, si la luz del interruptorESP/ASR parpadea y este testigo sequeda encendido o se enciende motoren marcha, veh’culo circulando. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea en caso de activaci—n delsistema. Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro degasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n.
Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Airbag pasajero neu-
tralizado" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutralizado,el testigo se enciende al poner el con-tacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante
Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km.de autonom’a (La capacidad del dep—-sito es de 50 litros aproximadamente). Precalentamiento motor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,espere a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
Page 34 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
34
Indicador de temperatura de aceite motor Motor en marcha, indica la tempera- tura del aceite :
Ð aguja en la zona (C), la temperatura
es correcta,
Ð aguja en la zona (D), la temperatura
es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite, reduzca lavelocidad de su veh’culo.
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
Ð aguja en la zona (A), la temperatura
es correcta,
Ð aguja en la zona (B), la temperatura
es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOPparpadea.
Debe pararse imperativamente Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 35 of 168

26-05-2003
Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones : Ð indicador de mantenimiento (ver cap’tulo correspondiente),
Ð indicador de nivel de aceite motor,Ð totalizador kilomŽtrico (kilometraje total o parcial).Observaci—n :el kilometraje total o parcial se se–ala durante treinta segundos al quitar el contacto, a la apertura de la puerta
lado conductor, as’ como al bloqueo y al desbloqueo del veh’culo. Indicador de nivel de aceite motor
Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuaci—n aparece la informaci—n de mantenimiento.
M‡ximo de aceite Si se confirma el parpadeo de los seis segmentos por la verificaci—n de la varilla manual, un
exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor.
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Falta de aceite El parpadeo de los seis segmentos y la se–alizaci—n de "min" indican una falta de aceite que
puede provocar deterioros en el motor. Si la falta de aceite se confirma por la verificaci—n de la varilla manual, complete imperativa- mente el nivel. Defecto varilla nivel de aceite El parpadeo de los 6 segmentos indican un disfuncionamiento de la varilla nivel de aceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 35
La verificaci—n del nivel con la varilla manual œnicamente es v‡lida si el veh’culo est‡ sobre suelo horizontal, motor parado desde al menos 10 minutos.
Page 36 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
36
Totalizador kilomŽtrico Un impulso en el bot—n
1permite
alternar la se–alizaci—n del kilometraje total y parcial. Para poner el contador parcial a cero, cuando est‡ se–alado en pantalla,pulse durante m‡s de 3 segundos elbot—n. SE„AL DEEMERGENCIA
Pulse en el bot—n, los indicadores dedirecci—n (intermitentes) parpadean. Puede funcionar con el contacto qui- tado. Iluminaci—n autom‡tica de las luces de emergencia* En una frenada de urgencia, en fun- ci—n de la fuerza de la deceleraci—n,las luces de emergencia se encien-den autom‡ticamente. Se apaganautom‡ticamente en la primera ace-leraci—n. Puede apagarlas pulsando el bot—n. * Segœn destino.
Reostato de luces Luces encendidas, pulse el bot—n para variar la intensidad de ilumina-ci—n del puesto de conducci—n.Cuando la iluminaci—n alcanza elreglaje m’nimo (o m‡ximo), suelte elbot—n y vuelva nuevamente a pulsar-lo para aumentar la intensidad (o dis-minuirla). Cuando la iluminaci—n alcanza la intensidad deseada, suelte el bot—n.
Page 37 of 168

26-05-2003
SU 206 AL DETALLE37
LA PANTALLA A Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð la temperatura exterior (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas (ej.: "puer- ta delantera izquierda abierta", ...),
Ð los mensajes de alerta (ej.: "pila telemando gastada") o de informa- ci—n (ej.: "modo econom’a activo")se–alados temporalmente. Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n
1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ lista para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente :
Ð idiomas de las informaciones en pantalla,
Ð hora (modo 12 — 24 horas),
Ð minutos,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a,
Ð unidad de temperatura (grados Celsius o Fahrenheit).Un impulso en el bot—n 2permite modificar el valor del par‡metro seleccionado.
MantŽngalo pulsado para obtener un paso r‡pido (vuelta al comienzo despuŽs del œltimo valor posible). DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuelve a la pantalla normal, las informaciones modificadas quedan registradas. Observaci—n : Un impulso breve en el bot—n 2permite se–alar la temperatura
exterior durante unos segundos.
Page 38 of 168

26-05-2003
SU 206 AL DETALLE
38
Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los regla-
jes, la informaci—n parpadea, est‡ preparada para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente :
Ð idioma de las informaciones se–aladas,
Ð unidad de velocidad (kms o millas),
Ð unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
Ð formato de la hora (modo 12 — 24 horas),
Ð hora,
Ð minuto,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a. Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada.
Mantenga la presi—n para obtener un paso r‡pido.DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuelve a la panta- lla normal, los datos modificados quedan registrados.
LA PANTALLA B Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta.
Ð los mensajes de alerta (ej.: "ano- mal’a carga bater’a") o de infor-maci—n (ej.: "nivel carburanteescaso") se–alados temporal-mente, pueden borrarse pulsan-do el bot—n 1— 2,
Ð el ordenador de a bordo.
Page 39 of 168

26-05-2003
SU 206 AL DETALLE39
LA PANTALLA C Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de hielo),
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta, Ð los mensajes de alerta (ej.: "nivel carburante escaso") se–alados temporal-
mente, pueden borrarse valid‡ndolos con el telemando,
Ð el ordenador de a bordo (ver cap’tulo correspondiente),
Ð el sistema de guiado embarcado (ver cap’tulo correspondiente). Reglajes de los par‡metros El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menœs est‡ descrito en el cap’tulo "Sistema de guiado embarcado".
Page 40 of 168

26-05-2003
EL AUTORRADIO RB3
SU 206 AL DETALLE
42
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 - Impulsos simult‡neos Corte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento anterior (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette/cargador CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) -
(sentido horario) Selecci—n CD siguiente
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) -
(sentido anti-horario) Selecci—n CD anterior