PEUGEOT 807 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 807, Model: Peugeot 807 2013Pages: 234, tamaño PDF: 10.22 MB
Page 81 of 234

ERGONOMÍA y CONFORT
3
79
Vida a bordo
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES TRASEROS
5. Caja de colocación
11. Red de sujeción de maletas en
posición "pulpo"
Fije los cuatro ganchos de la red en
sus anillos de amarre del piso.
1. Empuñadura de acceso
2. Empuñadura de sujeción y de
porta-ropa
3. Cajetines en las puertas con
emplazamiento para poner una
lata y una botella de agua o la
papelera con cenicero portátil
4. Fijaciones red de sujeción carga
alta
Abra las tapas de las fi jaciones altas
en la fi la 3.
Instale los extremos de la barra
metálica en estas fi jaciones.
Fije los dos ganchos de las
abrazaderas del toldo en los anillos de
amarre del piso.
Tense las dos abrazaderas.
Fije los dos ganchos de los elásticos
del toldo en estos mismos anillos.
Los anillos están a nivel de las
fi jaciones altas correspondientes.
6. Porta-latas
7. Colocación
8. Porta botella o papelera con
cenicero portátil
9. Fijaciones red de sujeción de
maletas en posición "hamaca"
Doble la red por la mitad.
Fije los dos ganchos del medio en los
anillos de amarre del piso.
Fije los otros cuatro ganchos de la red
en los montantes del portón trasero.
10. Toma accesorios 12 V (120 W)
Permite conectar un cargador de
teléfono móvil, un calienta biberón, ...
12. Cubre-equipajes
(versión 5 plazas)
Para instalarlo:
- posicione un extremo del enrollador
del cubre-equipajes en la fi la 2,
- comprima el extremo opuesto del
enrollador y colóquelo en su sitio,
- suéltelo para que se
fi je,
- desenrolle el cubre-equipajes hasta
los montantes,
- fi je los dos ganchos en los
montantes.
Para quitarlo:
- tire del cubre-equipajes hacia usted
para quitarlo de sus fi jaciones,
- meta el cubre-equipajes en su
enrollador,
- comprímalo y retírelo de su soporte
de la fi la 2.
13. Bandeja trasera con porta-
paraguas (versión 7-8 plazas)
Para quitar la bandeja:
- tire de ella hacia atrás,
- levántela ligeramente, y retírela.
Para instalarla:
- inclínela ligeramente hacia delante,
- empuje para fi jarla en sus
fi jaciones.
Page 82 of 234

80
Vida a bordo
Luz de techo delantera
Iluminación/extinción
automática
La luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, a la apertura
de una de las puertas delanteras o
para la localización del vehículo con el
telemando.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto y al bloquear el
vehículo. Iluminación permanente,
contacto puesto.
Delante: iluminación a la
apertura de una de las
puertas delanteras o traseras.
Apagada permanentemente. Luz de lectura individual
Luz de techo trasera en filas 2 y 3
Se encienden y se apagan con un
conmutador manual.
LUCES DE TECHO
Filas 2 y 3: iluminación a
la apertura de una de las
puertas traseras. Luz de techo trasera
Page 83 of 234

ERGONOMÍA y CONFORT
3
81
Vida a bordo
VENTANAS DE TELEPEAJE/
PARKING
El parabrisas atérmico tiene dos zonas
no refl ectantes situadas a cada lado de
la base del retrovisor interior.
Estas zonas están destinadas para la
colocación de las tarjetas de peaje y/o
de aparcamiento.
PARASOL CON ESPEJO DE
CORTESÍA CON LUZ
Contacto puesto, el espejo se ilumina
automáticamente al levantar la tapa
que lo oculta.
PERSIANAS LATERALES
Las persianas laterales están
disponibles en las fi las 2 y/ó 3.
Tire de la persiana por la o las
lengüeta(s).
Posicione el(los) enganche(s) de
la persiana en el(los) gancho(s)
correspondientes.
Compruebe el correcto enganche
de las lengüetas para evitar todo
deterioro de la persiana a la
apertura de la puerta lateral deslizante
correspondiente.
Page 84 of 234

82
Retrovisores y lunas
Retrovisor interior manual
El retrovisor interior tiene dos
posiciones:
- Día (normal).
- Noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada en
el borde inferior del retrovisor.
Retrovisor interior día/noche
automático
Asegura automática y progresivamente
el paso entre las utilizaciones día
y noche. Con el fi n de evitar el
deslumbramiento, el espejo del
retrovisor interior se ensombrece
automáticamente en función de la
intensidad luminosa que proviene
de la parte trasera. Se va aclarando
cuando la luminosidad (haz de luz
de los vehículos que nos siguen,
sol...) disminuye, asegurando de esta
manera una visibilidad óptima.
Particularidad
Con el fi n de asegurar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo
se aclara automáticamente en cuanto
mete la marcha atrás.
RETROVISORES
RETROVISORES Y LUNAS
Retrovisores exteriores con
mando eléctrico
- Ponga el mando A
a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
- Mueva el mando B
en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
- Ponga el mando A
en posición
central.
En estacionamiento, los retrovisores se
pueden abatir manual o eléctricamente
tirando del mando A
hacia atrás.
El despliegue eléctrico de los
retrovisores se efectúa con la llave al
desbloquear el vehículo.
Page 85 of 234

ERGONOMÍA y CONFORT
3
83
Retrovisores y lunas
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
4.
Mando de elevalunas eléctrico
trasero izquierdo.
5.
Neutralización de los mandos
eléctricos situados en las plazas
traseras (seguridad para niños).
- banda roja visible: los mandos
traseros están activados.
- banda roja escondida: los mandos
traseros están neutralizados. Dispone de dos posibilidades:
Las funciones eléctricas de los
elevalunas se neutralizan un
minuto después de quitar el
contacto.
Neutralización de los mandos
traseros
Para la seguridad de sus hijos, pulse
el mando 5
para neutralizar el conjunto
de los mandos eléctricos en las plazas
traseras:
- elevalunas,
- puertas laterales deslizantes,
- techos deslizantes.
1.
Mando de elevalunas eléctrico
conductor.
2.
Mando de elevalunas eléctrico
pasajero.
3.
Mando de elevalunas eléctrico
trasero derecho.
Funcionamiento manual:
- pulse el mando 1
ó tire de él, sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene en cuanto suelta
el mando.
Funcionamiento automático:
- pulse el mando 1
ó tire de él,
sobrepasando el punto de
resistencia: la luna se abre o se
cierra completamente después de
haber soltado el interruptor. Un nuevo
impulso detiene completamente el
movimiento de la luna.
Page 86 of 234

84
Retrovisores y lunas
LUNAS TRASERAS
Para entreabrir las lunas traseras,
bascule la palanca, y empújela a fondo
para bloquear las lunas en posición
abierto.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra
un obstáculo, se detiene y baja
parcialmente.
En caso de pinzamiento a la hora de la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para
ello, pulse el mando correspondiente.
Reiniciación de la luna
En caso de apertura inoportuna de la
luna durante el cierre (por ejemplo, en
caso de hielo), de disfuncionamiento
o después de volver a conectar la
batería, debe reiniciar la luna:
- pulse el mando hasta la apertura
completa,
- y tire de él nuevamente hasta el
cierre completo,
- mantenga pulsado el mando
durante un segundo después del
cierre.
La función antipinzamiento no está
operativa cuando se realizan estas
operaciones. Retire siempre la llave de contacto
cuando deje el vehículo, inclusive
por un periodo corto.
El conductor debe asegurarse:
- que ninguna persona impide el
cierre correcto de las lunas,
- que los pasajeros utilizan
correctamente los elevalunas,
- que los niños no impidan las
maniobras de las lunas.
Page 87 of 234

SEGURIDA
D
85
Mejoras de seguridad
4
MEJORAS DE SEGURIDAD
En caso de choque frontal, la columna
de dirección retráctil limita el retroceso
del volante y los riesgos de intrusión
del motor y de la caja de cambios en el
habitáculo se reducen.
En caso de choque lateral, usted está
en una célula armada con sólidos
refuerzos laterales. Con 5 estrellas en los
tests Euro NCAP de
protección de adultos
ocupantes del vehículo
(ADULTO OCUPANTE
PROTECCIÓN), el
807 le protege de
diversas maneras. Su estructura
absorbe en gran parte la energía
asociado en los choques.
Tests realizados en el 807 equipado
con el motor 2.0 HDi.
Los otros componentes están
expuestos en el contenido de este
capítulo.
Page 88 of 234

86
Seguridad en conducción
FRENO DE ESTACIONAMIENTO SEÑAL DE EMERGENCI
A
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto
quitado.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
Equipamiento condicionado según el
destino: en una frenada de urgencia,
en función de la deceleración, las
luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo. A la hora de
estacionar en una pendiente, gire las
ruedas hacia la acera y tire del freno
de estacionamiento.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y pulse
en el botón para bajar el freno de
estacionamiento. Tire hacia delante el botón
situado en el extremo del freno de
estacionamiento.
La palanca del freno de
estacionamiento baja.
Ahora puede efectuar la maniobra de
pivotamiento del asiento.
Para volver al funcionamiento normal,
tire hacia arriba hasta oír el clic.
Cuando el freno de mano está echado
o mal quitado, esto está señalado por:
Desembragar
Si su vehículo está equipado con una
versión con asiento pivotante, ponga el
freno de estacionamiento. un testigo encendido en el
bloque de control,
una señal sonora,
un mensaje en la pantalla.
Page 89 of 234

SEGURIDA
D
87
Ayuda al estacionamiento
4
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y/O TRASERO
Si su vehículo lo tiene, éste es un
sistema sonoro y/o gráfi co y está
constituido por cuatro sensores
de proximidad, instalados en el
paragolpes delantero y/o trasero.
Detectan todo obstáculo que entra en
el campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, situado delante o detrás del
vehículo durante la maniobra.
Los objetos cuya talla o grosor
detectados al principio de la maniobra,
ya no lo serán al fi nal de ésta en zonas
ciegas, entre y debajo de los sensores.
Ejemplos: piquetes, barreras de obras
o aceras.
Este sistema no sustituye ni la
vigilancia ni la responsabilidad del
conductor.
Puesta en acción
El sistema se pone en marcha en cuanto:
- mete la marcha atrás,
- la velocidad es inferior a 10 km/h
en sentido de la marcha.
Va acompañado de una señal sonora
y de la señalización del vehículo en
función de la pantalla.
La información de proximidad está
dada por:
- una señal sonora, cada vez más
rápida según se va aproximando el
vehículo al obstáculo,
-
un gráfi co en la pantalla, con unas
rayitas cada vez más cerca del vehículo.
El obstáculo es localizado en función
de la emisión de la señal sonora en los
altavoces; es decir delante o detrás y a
la derecha o a la izquierda.
Parada del sistema
Pulse de nuevo el botón para reactivar
el sistema. El testigo del botón se
apaga.
Con mal tiempo o con tiempo
invernal, asegúrese que los
sensores no están cubiertos de
barro, hielo o nieve.
En este caso (ej.: sensores sucios),
al meter la marcha atrás, el testigo
parpadea, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT.
Neutralización
Pulse el botón del panel de
instrumentos para neutralizar
el sistema (para no despertar
a un niño...). El testigo del
botón de enciende. El sistema vuelve a estar inactivo:
- cuando quita la marcha atrás,
- cuando la velocidad es superior a
10 km/h,
- al fi nal de la maniobra de parada
(únicamente en la ayuda al
estacionamiento delantero).
Reactivación
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo"
es inferior a treinta centímetros
aproximadamente, la señal sonora se
hace continua y el símbolo "Peligro"
aparece en función de la pantalla.
Esta función se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un porta-bicicletas (vehículo equipado con
un enganche de remolque o de un porta-
bicicletas recomendados por PEUGEOT).
Page 90 of 234

88
Seguridad en conducción
SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS)
Y REPARTIDOR ELECTRÓNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al repartidor
electrónico de frenada, acrecienta
la estabilidad y manejabilidad de su
vehículo al frenar, en particular en
carreteras defectuosas o deslizantes.
CLAXON
Apriete en uno de los radios del
volante. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), monte
aquellas que estén homologadas.
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo
de bloqueo de las ruedas.
La iluminación de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje,
indica un disfuncionamiento
del sistema ABS que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo al frenar.
La iluminación de este testigo,
acoplado al testigo STOP
,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje,
indica un disfuncionamiento
del repartidor electrónico de frenada
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar.
Debe pararse imperativamente.
En los dos casos, consulte en la
Red PEUGEOT.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse por ligeras
vibraciones en el pedal de freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca el
esfuerzo.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA DE URGENCIA
(AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada,
pise con fuerza sin disminuir el
esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifi ca la resistencia del pedal
de freno debajo del pie.
Para prolongar el sistema de
asistencia a la frenada de urgencia: no
deje de pisar el freno.