PEUGEOT LANDTREK 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: LANDTREK, Model: PEUGEOT LANDTREK 2023Pages: 164, tamaño PDF: 6.04 MB
Page 111 of 164

109
Información práctica
7lluvia o al lavar el motor, debe protegerse del
agua.
No retire o desconecte nunca componentes del
sistema de inyección electrónica con el fin de
evitar la entrada de humedad, aceite o cualquier
objeto extraño.
No instale una antena de radio u otro dispositivo
susceptible de generar interferencias cerca de la
unidad de control electrónica.
No exponga la unidad de control electrónica a
temperaturas superiores a 105°C.
Antes de realizar cualquier tarea de soldadura en
el vehÃculo, es primordial desconectar la unidad
de control electrónica, debido al riesgo de dañar
componentes del sistema electrónico.
Sistema de alimentaciónCualquier intervención en el sistema
se debe realizar exclusivamente por un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado.
Sistema eléctrico Nunca:
–
Desconecte los cables de la baterÃa o los
conectores del cableado eléctrico con el motor
en marcha.
–
Invierta las polaridades al volver a conectar
la baterÃa (riesgo de dañar componentes
electrónicos).
–
Perfore el aislante de cables eléctricos al
hacer comprobaciones o diagnósticos eléctricos.
Sustitución de la baterÃa de
12 V
Motores de gasolina y diésel BlueHDi
Motor diésel HDi
â–º Pare el motor y quite el contacto.
En el compartimento del motor:
â–º
Afloje y desconecte el cable del borne
negativo
1.
â–º
Levante la cubierta de protección y
, después,
afloje y desconecte el cable del borne positivo
2.
► Afloje y retire la abrazadera de fijación 3.
â–º Extraiga y cambie la baterÃa.
Para más información sobre la
baterÃa de 12 V y, en
particular, para conocer las medidas de precaución
que se deben adoptar antes de realizar cualquier
tarea, consulte el apartado correspondiente.
Respete la polaridad al volver a conectar los cables a los bornes de la baterÃa.
Para volver a montarlo, realice las operaciones
en orden inverso al de desmontaje.
Para conectar los cables, empiece siempre por el
borne positivo.
Page 112 of 164

11 0
Información práctica
Cambio del filtro del
habitáculo
â–º Pare el motor y quite el contacto.
En el habitáculo:
â–º
Abra la guantera.
â–º
Suelte el amortiguador
1 situado en el lateral de
la guantera.
â–º
Presione los laterales
2 a cada lado de la
guantera 3 y gÃrela hacia abajo para soltarla
completamente.
â–º
T
ire de la guantera 3 hacia usted para liberarla
y retirarla.
► Suelte y retire la cubierta de protección 4
empleando una herramienta adecuada.
â–º
Presione las dos grapas situadas a la derecha
de la cubierta 5 de la unidad de calefacción y retÃrela
tirando de ella hacia usted.
► Retire el filtro del habitáculo 6 de la unidad de
calefacción y sustitúyalo.
Para volver a montarlo, realice las operaciones en orden inverso al de
desmontaje.
Coloque el nuevo filtro del habitáculo con la flecha hacia abajo.
Durante el desmontaje y montaje, evite forzar las
partes de plástico.
Cambio del filtro de aire
Motores de gasolina y diésel BlueHDi
Page 113 of 164

111
Información práctica
7Motor diésel HDi
â–º Pare el motor y quite el contacto.
En el compartimento del motor:
â–º
Suelte los clips de sujeción
1.
â–º
Con motor diésel HDi, desconecte el conector
2
del caudalÃmetro.
â–º
Levante la parte superior
A de la caja de aire e
inclÃnela hacia el lado.
â–º
Retire el filtro de aire de la sección inferior de
la caja de aire (tenga en cuenta la dirección de
montaje).
â–º
Limpie las dos secciones de la caja de aire y
coloque un filtro de aire nuevo en la inferior (respete
el sentido de montaje del filtro para asegurar la
estanqueidad).
â–º
V
uelva a colocar la sección superior A sobre el
filtro, con cuidado de no pinzar la junta.
â–º
Fije las presillas de sujeción
1.
â–º
Con motor diésel HDi, vuelva a conectar el
conector 2 al caudalÃmetro.
No retire en ningún caso el filtro de aire con
el motor en marcha, por riesgo de lesiones y
daños.
Al retirar la sección superior de la caja de aire,
asegúrese siempre de que no entre suciedad o
polvo en el conducto de entrada de aire al motor,
ya que podrÃa causar daños graves al motor.
Utilice siempre un filtro de aire original o uno
apropiado para el vehÃculo, ya que podrÃa dañar
el motor.
Cambio del aceite del motor
â–º Pare el motor y quite el contacto.
► Desenrosque y retire el tapón del aceite del
motor.
â–º
Coloque un recipiente bajo el tapón de vaciado
en la parte inferior del vehÃculo.
No retire el tapón de vaciado con el motor caliente, ya que existe riesgo de
quemaduras por el aceite caliente.
► Afloje el tapón de vaciado con la llave apropiada
y retÃrelo.
â–º
Espere a que el aceite caiga completamente en
el recipiente.
â–º
Cambie la junta del tapón y enrósquelo
nuevamente en el cárter con un apriete de entre 3,5
y 4 daN.m.
Para obtener más información sobre el Aceite
del motor y, en particular, el llenado de aceite y
la comprobación del nivel, consulte el apartado
correspondiente.
Emplee siempre un aceite apropiado y conforme con las recomendaciones del
fabricante al cambiar el aceite del motor.
Nunca arranque el motor sin aceite, podrÃa causar daños graves al motor.
Tenga cuidado, el aceite es un derivado del petróleo. Es dañino en caso de ingestión e
irritante para la piel y los ojos.
Mantenga el aceite drenado fuera del alcance de
niños y animales.
Page 114 of 164

11 2
Información práctica
Cambio del filtro de aceite
Motor de gasolina
Motor diésel HDi
Motor diésel BlueHDi
â–º Pare el motor y quite el contacto.
â–º Coloque un recipiente bajo el vehÃculo en la
vertical del filtro de aceite.
â–º
Afloje y retire el filtro de aceite con una llave
apropiada.
â–º
Limpie la superficie de la junta con un paño
limpio sin pelusa.
â–º
Lubrique la junta del filtro nuevo con aceite
limpio.
â–º
Enrosque el filtro nuevo, asegurándose que la
junta está bien asentada contra la superficie de
contacto.
â–º
Apriete correctamente el filtro de aceite con las
manos sin forzarlo para evitar fugas.
Tras la operación, compruebe el nivel con la varilla al efecto y añada aceite si fuese
necesario.
Para obtener más información sobre el Aceite
del motor y, en particular, la comprobación del
nivel, consulte el apartado correspondiente.
Nunca arranque el motor sin el filtro de aceite, podrÃa salpicar y causar daños
graves al motor.
Cambio del filtro de diésel
Motor diésel HDi
Motor diésel BlueHDi
â–º Pare el motor y quite el contacto.
► Coloque un recipiente bajo el filtro de diésel.
â–º
Quite la abrazadera de fijación
1 y, a
continuación, desenrosque y extraiga el filtro de
diésel 2 con una llave apropiada.
â–º
Limpie la superficie de la junta con un paño
limpio sin pelusa.
Page 115 of 164

11 3
Información práctica
7► Enrosque el filtro nuevo, asegurándose que la
junta está bien asentada contra la superficie de
contacto.
â–º
Apriete correctamente el filtro de diésel con las
manos sin forzarlo para evitar fugas.
â–º
V
uelva a colocar la abrazadera de fijación 1 en
su lugar.
Tras la operación, purgue el aire que se encuentra en el sistema de carburante.
Para obtener más información sobre Quedarse
sin carburante (diésel) y, en particular,
el procedimiento para purgar el sistema
de carburante diésel, consulte el apartado
correspondiente.
Limpieza del cuerpo de
mariposa
Desmontaje del cuerpo de mariposa
Motores de gasolina y diésel BlueHDi
Motor diésel HDi
â–º Pare el motor y quite el contacto.
â–º Desconecte el conector 1 del cuerpo de
mariposa.
â–º
Afloje la abrazadera
2 en el conducto de aire.
â–º
Retire el conducto de aire
A del cuerpo de
mariposa.
â–º
Desenrosque y retire los tornillos
3 que fijan el
cuerpo de mariposa al colector de admisión.
â–º
Retire el cuerpo de mariposa
B asegurándose
que no se caiga la junta.
Al retirar el cuerpo de mariposa, asegúrese siempre de que no entre suciedad o polvo
en el conducto de entrada de aire al motor ni en
el colector de admisión, ya que podrÃa causar
daños graves al motor.
Nunca arranque el motor con el cuerpo de
mariposa quitado.
Limpieza del cuerpo de mariposa
Antes de limpiar, asegúrese de que protege correctamente el conector eléctrico del
cuerpo de mariposa de salpicaduras de lÃquidos
(aceite, agua, detergente o disolvente).
â–º
Retire la grasa y los depósitos de carbonilla de
la superficie del conducto principal con un limpiador
especÃfico de tipo "carburador".
â–º
Gire la mariposa en el interior del conducto para
limpiar los asientos en cada lado.
â–º
Después de limpiarlo, seque el cuerpo de
mariposa con un paño suave sin pelusa.
Si no se a limpiado en mucho tiempo, es posible que los depósitos sean difÃciles de
quitar. Limpie y frote el cuerpo de mariposa
varias veces con un paño suave sin pelusa.
Nunca sumerja el cuerpo de mariposa en lÃquidos de limpieza ni en un tanque de
ultrasónidos.
Nunca emplee:
–
Detergentes con metilcetona u otras
sustancias altamente corrosivas, ni tampoco
detergente doméstico;
–
Productos de limpieza directamente sobre los
cojinetes de la mariposa ni sobre el conector del
cuerpo;
–
Herramientas duras, afiladas o abrasivas para
retirar los depósitos más difÃciles. Emplee un
paño suave con un detergente adecuado.
Page 116 of 164

11 4
Información práctica
Montaje del cuerpo de mariposa
Antes de volver a montar el cuerpo de mariposa, compruebe es estado de la junta.
Si está dañada, sustitúyala por una nueva.
â–º
Coloque la junta en el colector de admisión y
ponga el cuerpo de mariposa B , asegurándose que
no se caiga la junta.
Para volver a montarlo, realice las operaciones en
orden inverso al de desmontaje. Apriete los tornillos
con el par de apriete correcto.
Rueda libre
El determinadas situaciones, debe permitir que el
vehÃculo circule en modo de "rueda libre" (cuando
esté siendo remolcado, cuando se encuentre
sobre rodillos de prueba, en un túnel de lavado
automático, durante el transporte ferroviario o
marÃtimo, etc.).
El procedimiento varÃa según el tipo de la caja de
cambios y la transmisión
Nunca deje el vehÃculo desatendido circulando por inercia.
/
Para desbloquearlas
â–º Con el vehÃculo detenido y el motor en
marcha, pise el pedal del freno y suelte el freno de
estacionamiento.
â–º Con caja de cambios manual, ponga la palanca
de cambios en punto muerto.
â–º
Con caja de cambios automática, seleccione la
posición N.
â–º
En vehÃculos de tracción a las 4 ruedas (4x4),
ponga el selector de transmisión en modo
2H.
â–º
Quite el contacto.
Consejos de mantenimiento
Recomendaciones generales
Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el vehÃculo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza a alta presión sobre el compartimento del
motor, ya que podrÃa dañar los componentes
eléctricos.
No lave el vehÃculo en condiciones de sol
brillante o frÃo extremo.
Cuando lave el vehÃculo en un túnel de lavado automático, asegúrese de bloquear
las puertas y, según versión, de alejar la llave
electrónica.
Cuando utilice un dispositivo de lavado a presión,
mantenga la boquilla de chorro a una distancia
mÃnima de 30 cm del vehÃculo (en particular,
al lavar las zonas en las que hay pintura
descascarillada, sensores o juntas).
Limpie inmediatamente cualquier mancha que
contenga elementos quÃmicos que puedan dañar
la pintura del vehÃculo (incluyendo resina de
árboles, excrementos de pájaros, secreciones de
insectos, polen o alquitrán).
Según el entorno, lave el vehÃculo con frecuencia
para retirar acumulaciones de sal (zonas
costeras), hollÃn (zonas industriales), y barro y
sales (zonas húmedas o frÃas). Estas sustancias
pueden ser muy corrosivas.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado que
le aconseje sobre manchas persistentes que
requieran productos especiales (como productos
contra insectos o alquitrán).
Aplique aceite de silicona a las juntas de las
puertas y de las ventanillas una vez al año y
lubrique periódicamente las cerraduras y las
bisagras de las puertas.
Para evitar que las juntas sufran daños cuando
el vehÃculo esté estacionado durante mucho
tiempo, aplique lubricante con base de silicona a
las juntas de las puertas y cera en la carrocerÃa
que está en contacto con las juntas.
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado
para la realización de retoques en la pintura.
Page 117 of 164

11 5
Información práctica
7Interior
Cuando lave el vehÃculo, no utilice nunca una manguera de agua o un chorro a alta
presión para limpiar el interior.
Los lÃquidos transportados en vasos u otros
recipientes abiertos se pueden derramar, con el
riesgo de dañar los instrumentos y mandos, y
los mandos situados en la consola central. Debe
tener cuidado.
Cuando limpie las ventanillas, nunca use
limpiacristales en la luneta trasera térmica.
No use productos de limpieza corrosivos
para limpiar los cristales de las ventanillas del
vehÃculo.
Limpie los componentes de plástico con un
paño de algodón humedecido con una solución
con pH neutro no abrasiva. Limpie las manchas
aceitosas o difÃciles con un producto que no
contenga disolvente.
Utilice un paño suave y seco para limpiar
con cuidado los cuadros de instrumentos, las
pantallas táctiles u otras pantallas. Nunca aplique
productos (por ejemplo, alcohol o desinfectante)
ni agua con jabón directamente sobre estas
superficies, ya que podrÃa dañarlas.
CarrocerÃa
Pintura de alto brillo
No utilice productos abrasivos, disolventes, gasolina o aceite para limpiar la carrocerÃa.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podrÃa rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones de sol
intenso o sobre piezas de plástico o goma.
Utilice un paño suave y agua jabonosa o un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocerÃa con un paño de
microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehÃculo limpio
y seco.
Respete las instrucciones de uso indicadas en
el producto.
Distintivos adhesivos
(Según versión)
No utilice una manguera de alta presión para lavar el vehÃculo, existe el riesgo de
dañar o despegar los adhesivos.
Use una manguera de flujo alto (temperatura comprendida entre 25 y
40
ºC).
Coloque el chorro de agua perpendicular a la
superficie que se va a limpiar.
Enjuague el vehÃculo con agua desmineralizada.
Protección frente a la corrosión
Evite la acumulación de sal, suciedad, productos quÃmicos y humedad en zonas
difÃciles de limpiar.
Las partes dañadas de la carrocerÃa se deben
reparar.
Evite estacionar el vehÃculo en zonas húmedas;
dé prioridad a las zonas aireadas y ventiladas.
Quite el polvo o la arena de debajo de las alfombrillas y seque la humedad.
Limpie regularmente los orificios de drenaje de
las puertas, la carrocerÃa y el chasis.
Cuando transporte objetos corrosivos (ácidos,
fertilizantes, sal, etc.), use recipientes especiales
y limpie después de descargar.
Lave el vehÃculo, prestando especial atención a
las zonas de difÃcil acceso, después de conducir
por vÃas tratadas con sal para carreteras.
TapicerÃa
Algunas partes del salpicadero, los paneles de las
puertas y los asientos pueden estar tapizadas.
Mantenimiento
No use productos de limpieza agresivos (p. ej., alcohol, disolvente o amoniaco).
No use sistemas de limpieza con vapor, ya que
pueden afectar a la adherencia del tejido.
Page 118 of 164

11 6
Información práctica
Quite el polvo de las partes tapizadas periódicamente con un
paño seco, un cepillo suave o una aspiradora.
Limpie la
tapicerÃa frotando con un trapo limpio
y húmedo una vez al año. Déjela secar toda la
noche y luego cepÃllela con un cepillo de cerdas
suaves.
Eliminación de manchas
No frote la mancha para evitar que se extienda o que penetre el tejido.
Actúe rápidamente reduciendo la mancha desde los bordes hacia dentro.
Retire la sustancia o los sólidos todo lo que
pueda con una cuchara o espátula y,
si se trata
de lÃquidos,
empápelos con papel absorbente.
Producto o procedimiento aplicable según el tipo de mancha:
–
Grasa, aceite y tinta: use un detergente de pH
neutro.
–
Vómito: use agua mineral con gas.
–
Sangre: eche harina sobre la mancha y déjela
secar; a continuación, retÃrela con un paño
ligeramente húmedo.
–
Barro: déjelo secar y luego retÃrelo con un
paño ligeramente húmedo.
–
Pastel, chocolate y helado: use agua tibia.
–
Refrescos y bebidas alcohólicas: use agua
tibia o, si la mancha es persistente, jugo de
limón.
– Gomina, café, salsa de tomate y vinagre: use
agua tibia y jugo de limón.
Si se trata de sustancias sólidas, use un cepillo
suave o una aspiradora.
Si se trata de sustancias lÃquidas, use una
bayeta de microfibra humedecida y, después,
seque con otro paño.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un
cuidado periódico adecuado para prolongar su
durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un producto
especÃfico para el cuidado del cuero, con el fin de
mantenerlo suave y preservar su aspecto original.
No use productos de limpieza que no sean aptos para limpiar cuero (por
ejemplo,
disolvente, detergente, gasolina o
alcohol puro).
No use productos blanqueadores ni decolorantes
(por ejemplo, percloroetileno).
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
dañar los demás materiales con los productos
especÃficos para cuero.
Antes de limpiar manchas de grasa o lÃquidos, retire rápidamente con un paño
cualquier posible cantidad acumulada.
Antes de realizar la limpieza, retire cualquier
residuo susceptible de rayar el cuero mediante
un paño empapado con agua desmineralizada y
completamente escurrido.
Limpie el cuero, sin frotar demasiado fuerte, con
un paño suave humedecido con agua y jabón o
con un producto pH neutro.
Séquelo con un paño suave y seco.
Page 119 of 164

11 7
En caso de averÃa
8Triángulo de emergencia
Este dispositivo reflectante y extraÃble debe
colocarse en el arcén de la carretera cuando el
vehÃculo sufre una averÃa o un accidente.
Antes de salir del vehÃculo Encienda las luces de emergencia y, a
continuación, póngase el chaleco de seguridad y
coloque el triángulo.
Almacenamiento
Los compartimento portaobjetos emplazados bajo
cada cojÃn de la banqueta trasera pueden almacenar
un triángulo plegado o su caja de almacenamiento. Para obtener más información sobre la Banqueta
trasera y, en particular, sobre los compartimentos
portaobjetos bajo los cojines de los asientos,
consulte el apartado correspondiente.
Los compartimento portaobjetos emplazados detrás
del asiento o banqueta del acompañante (según
versión) pueden almacenar un triángulo plegado o
su caja de almacenamiento.
Para obtener más información sobre los
Asientos delanteros o la Banqueta delantera
y, en particular, su uso, consulte el apartado
correspondiente.
Montaje y colocación del
triángulo
Para las versiones equipadas con un triángulo de
origen, consulte la ilustración anterior. Para las demás versiones, consulte las
instrucciones de montaje que se entregan con el
triángulo.
â–º
Coloque el triángulo en posición detrás
del vehÃculo conforme a la legislación vigente
localmente.
Extintor
(Según paÃs de comercialización)
Se empleará en casos urgentes, como un incendio.
Para obtener más información sobre su utilización,
consulte la etiqueta en el extintor
Acceso al extintor de incendios
El extintor está emplazado bajo el asiento del
acompañante.
► Tire de la lengüeta A hacia el exterior para
desenganchar la cinta de fijación.
Page 120 of 164

11 8
En caso de averÃa
Tras usar el extintor, guárdelo en un lugar seguro y
reemplácelo por uno nuevo lo antes posible.
Nunca conserve un extintor usado o sin precinto.
Cuando no se utilice el extintor, fÃjelo a su
soporte. Existe riesgo de desplazamiento en
caso de frenada brusca o accidente.
El extintor debe reemplazarse aproximadamente
cada 5 años, encontrándose la fecha de
caducidad en la etiqueta.
Póngase en contacto con un concesionario autorizado PEUGEOT o taller cualificado
para reemplazar el extintor por uno con las
mismas especificaciones que el original.
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
En los motores diésel, en caso de agotar el
carburante será necesario cebar el circuito.
Antes de empezar a cebar el sistema, es
imprescindible introducir al menos 5 litros de gasoil
en el depósito de carburante.
En el caso de las versiones que no sean BlueHDi,
los componentes del sistema de carburante
se encuentran en el compartimento del motor,
posiblemente bajo una cubierta desmontable.
Para obtener más información relativa al Repostaje, al Compartimento del motor y,
en particular, a la ubicación de la bomba de
cebado, consulte el apartado correspondiente.
(Motores distintos de-BlueHDi)
► Abra el capó.
► Afloje el tornillo de desgasificación unas 2 o 3
vueltas.
â–º Active la bomba de cebado hasta que el
carburante (sin aire) salga por el tornillo de
desgasificación.
â–º
V
uelva a apretar el tornillo de desgasificación.
â–º
Accione el motor de arranque hasta que el motor
arranque (en caso de no hacerlo al primer intento,
espere unos 15 segundos y vuelva a intentarlo).
â–º
Si
el motor no arranca tras varios intentos, vuelva
a accionar la bomba de cebado y, a continuación, el
motor de arranque.
â–º
Cierre el capó.
Motores BlueHDi
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).
â–º Espere 6 segundos aproximadamente y quite el
contacto.
â–º
Repita la operación 10 veces.
â–º
Accione el motor de arranque para arrancar el
motor.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
vehÃculo.
Acceso a las herramientas
Según versión, las herramientas se guardan bajo el
cojÃn del asiento trasero o bien detrás del asiento o
la banqueta del acompañante.
Para acceder a las herramientas bajo el asiento
trasero:
â–º
Abra la puerta trasera del lado del acompañante.
â–º Levante el cojÃn del asiento derecho tirando de la
cinta para desbloquearlo, levantando a continuación
la alfombrilla (desenrosque el gato para retirarlo
del soporte).
Para acceder a las herramientas que se encuentran
detrás de los asientos delanteros:
â–º
Abra la puerta del acompañante.