PEUGEOT LANDTREK 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: LANDTREK, Model: PEUGEOT LANDTREK 2023Pages: 164, tamaño PDF: 6.04 MB
Page 101 of 164

99
Información práctica
7Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad podría
verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Capó
Con el motor caliente, tenga cuidado al manipular el mando de seguridad exterior y
la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras); utilice la zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no dañar
el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está parado
La refrigeración del motor puede ponerse en
marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador.
Apertura
► Abra la puerta del conductor .
► Tire hacia usted del mando de apertura situado
en la parte inferior del salpicadero.
► Desplace el cierre de seguridad exterior hacia la
izquierda y suba el capó.
►
Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela en
la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Sujete el capó y retire la varilla de soporte de la
muesca.
►
V
uelva a colocar la varilla en su sitio.
►
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
► Tire del capó hacia arriba para comprobar que
este correctamente cerrado y fijado.
Debido a la presencia de equipamiento eléctrico bajo el capó, se recomienda limitar
su exposición al agua (lluvia, lavado, etc.) .
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
Las ubicaciones de los siguientes componentes
pueden variar:
–
Filtro de aire.
–
V
arilla de nivel de aceite del motor.
–
T
apón de llenado de aceite del motor.
–
Bomba de cebado
–
T
ornillo de desgasificación
Motor de gasolina
Page 102 of 164

100
Información práctica
Motor diésel HDi
* Según motorización.
Motor diésel BlueHDi
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Depósito de líquido de dirección asistida
5. Batería
6. Punto de masa desplazado (-)
7. Caja de fusibles
8. Filtro de aire
9. Tapón de llenado de aceite del motor
10. Varilla de nivel de aceite del motor
11 . Filtro de diésel*
12. Bomba de cebado*
13. Tornillo de desgasificación*
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
Toda intervención debe realizarla exclusivamente
un concesionario PEUGEOT o taller cualificado
Revisión de los niveles
Revise todos los niveles siguientes con regularidad
según el plan de mantenimiento del fabricante.
Repóngalos si es necesario, a menos que se
indique lo contrario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para realizar la revisión del sistema
correspondiente.
Los líquidos deben cumplir las recomendaciones del fabricante y las del
motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya que determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos para la
salud, e incluso muy corrosivos.
Page 103 of 164

101
Información práctica
7No tire el aceite ni los líquidos usados en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red PEUGEOT o un
taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el motor haya estado detenido al menos durante 30
minutos y sobre superficie nivelada con la varilla de
nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con
reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Comprobación con la varilla de nivel de
aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►
Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
►
Limpie
el extremo de la varilla con un paño limpio
y que no suelte pelusa.
► Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo y
sáquela de nuevo para efectuar una comprobación
visual del nivel de aceite: debe estar situado entre
las marcas
A
(máx.) y B (mín.).
No arranque el motor si el nivel se encuentra:
–
Por encima de la marca
A: acuda a un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado.
–
Por debajo de la marca
B: reponga el nivel de
aceite del motor de inmediato.
En correspondiente de frío intenso, se recomienda sustituir el aceite del motor por
uno con una viscosidad más apropiada que
contribuya a mejorar el arranque del motor.
Póngase con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para conocer el
tipo de aceite apropiado para el motor del
vehículo.
Grado del aceite Antes de rellenar o de cambiar el aceite
del motor, compruebe que es adecuado para
el motor y que cumple las recomendaciones
del plan de mantenimiento suministrado con el
vehículo (también disponible en un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado).
El uso de un aceite no recomendado puede
invalidar la garantía en el caso de fallo del motor.
Puesta a nivel del aceite del motor
Para ubicar el tapón de aceite del motor, consulte
la ilustración correspondiente al compartimento del
motor.
Nunca retire el tapón del aceite con el motor en marcha. Existe el riesgo de quemaduras
y salpicaduras en el compartimento del motor.
►
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los componentes del
motor, ya que esto provocaría riesgo de incendio.
►
Espere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
►
Complete hasta alcanzar el nivel si es necesario.
►
Después de comprobar el nivel, enrosque con
cuidado el tapón del depósito del aceite y vuelva a
colocar la varilla en su sitio.
Líquido de frenos
El nivel de este líquido debe estar cerca de
la marca "MAX". De lo contrario, compruebe
el desgaste de las pastillas de freno.
Para saber con qué frecuencia es necesario
reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan de
mantenimiento del fabricante.
Page 104 of 164

102
Información práctica
Limpie la tapa antes de retirarla para reponer el líquido. Utilice solamente líquido
de frenos DOT4 procedente de un bote cerrado y
sellado.
Líquido de la dirección
asistida
El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MAX". Compruébelo con el
vehículo estacionado en una superficie nivelada y el
motor frío.
Líquido de refrigeración del
motor
Es normal reponer el nivel de líquido entre dos servicios.
La comprobación y el rellenado deben hacerse
únicamente con el motor en frío.
Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
bajo puede causar daños en el motor; dicho nivel
debe estar próximo a la señal "MAX" pero nunca
superarlo.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
" MIN", es necesario reponerlo.
Al rellenar con el motor frío, arranque el motor y
añada líquido de refrigeración lentamente hasta que
alcance la señal "MAX".
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante el
ventilador.
Puesto que el sistema de refrigeración está
presurizado, espere como mínimo una hora
después de apagar el motor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y reponga el nivel de líquido de refrigeración.
Rellene con líquido de refrigeración del motor
Hágalo cuando el depósito del líquido de
refrigeración del motor esté vacío o se haya vaciado
el sistema de refrigeración.
►
Abra el tapón del depósito y rellénelo hasta llegar
a la señal "MAX".
►
V
uelva a colocar el tapón en el depósito de
líquido de refrigeración del motor.
►
Aumente las revoluciones del motor a 2.000 rpm
hasta que el conducto de entrada al radiador se
caliente.
►
Espere a que se enfríe el motor y añada líquido
de refrigeración hasta llegar a la señal "MAX".
►
Repita el proceso hasta que el nivel del depósito
deje de bajar.
Se recomienda utilizar líquido de refrigeración que contenga un elemento
anticongelante a base de glicol de larga duración
En ningún caso utilice agua para llenar o reponer el sistema de refrigeración, debido
al riesgo de congelarse y dañar el motor.
Líquido lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea necesario.
Capacidad del depósito: 3 litros.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno, con temperaturas bajo cero, se debe
utilizar un líquido que contenga un componente
anticongelante apropiado para las condiciones de
temperatura con el fin de proteger los elementos
del sistema (bomba, depósito, conductos, difusores,
etc.).
El llenado con agua pura está prohibido en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos calcáreos, etc.).
AdBlue® ( BlueHDi)
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se activa
una alerta.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre los indicadores
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado
correspondiente.
Para evitar la inmovilización del vehículo con arreglo
a la normativa, debe reponer el nivel del depósito
de AdBlue.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, sobre repostaje de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Page 105 of 164

103
Información práctica
7Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, revise estos
componentes según el plan de mantenimiento del
fabricante y en función de la motorización.
Si lo prefiere, acuda a un concesionario PEUGEOT
o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Utilice únicamente productos recomendados por PEUGEOT o productos con calidad y
características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, PEUGEOT selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento. No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los bornes (en las versiones sin
terminales de accionamiento rápido) y el estado de
limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las precauciones que se deben tomar antes de
realizar intervenciones en la batería de 12
V,
consulte el apartado correspondiente.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar el deterioro de las prestaciones del sistema
de aire acondicionado y generar olores
desagradables.
Filtro de aire
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que cambie el aceite del motor.
Filtro de diésel
Cambie el filtro de diésel según el calendario de operaciones del plan de mantenimiento
del fabricante.
Un filtro de diésel obturado puede reducir el rendimiento del motor y dañar el sistema de
inyección.
Purga de agua del filtro de diésel
Purgue el sistema si este testigo de alerta se enciende. No obstante, purgue regularmente
con cada cambio de aceite del motor.
–
Para drenar el agua, desenrosque el tornillo de
purga situado bajo el filtro.
– Acciónelo hasta que toda el agua del tubo
transparente se haya drenado y, a continuación,
enrosque de nuevo el tornillo de purga.
Para obtener más información relativa al Compartimento del motor, y en particular,
a la ubicación del filtro de diésel, consulte la
sección correspondiente.
Filtro de partículas (diésel)
(Según versión)
Con motor diésel HDi
El inicio de la obturación del filtro de partículas se indica mediante el encendido
momentáneo de este testigo de alerta acompañado
de un mensaje de alerta.
Con motor diésel BlueHDi
El inicio de la obturación del filtro de partículas se indica mediante el
parpadeo momentáneo del primer testigo de alerta y
del encendido momentáneo del segundo testigo de
alerta acompañado de un mensaje de alerta.
En cuanto las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro conduciendo a una
velocidad mínima de 60
km/h, a más de 2.500 rpm,
durante unos 20
minutos (hasta que se apague el
testigo de alerta).
Si no es posible alcanzar los 60
km/h, deje el motor
a ralentí durante unos 20
minutos y, a continuación,
conduzca a más de 2.500 rpm durante 20
minutos.
Page 106 of 164

104
Información práctica
No pare el motor hasta que el filtro se haya regenerado por completo; los intervalos
repetidos pueden degradar el aceite del motor de
forma prematura.
No se recomienda regenerar el filtro con el
vehículo parado.
Después de un funcionamiento prolongado del vehículo a muy baja velocidad o al
ralentí, excepcionalmente puede constatar la
presencia de vapor de agua por el tubo de
escape al acelerar. Estas emisiones no afectan al
funcionamiento del vehículo ni al medio
ambiente.
Vehículo nuevo Durante las primeras operaciones de
regeneración del filtro de partículas, puede
que note un cierto olor a quemado. Esto es
completamente normal.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere mantenimiento (no es necesario realizar un
cambio de aceite).
Caja de cambios automática
Para obtener cualquier información sobre el mantenimiento de la caja de cambios,
póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del estilo de conducción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciudad y para recorridos
cortos. Posiblemente sea necesario controlar el
estado de los frenos incluso entre las revisiones del
vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel del
líquido de frenos indica un desgaste de las pastillas
de freno.
Después de lavar el vehículo, la humedad o, en invierno, el hielo que se pueda formar en
los discos y las pastillas de freno pueden
disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
suavemente los frenos varias veces para secar y
deshelar los frenos.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la comprobación del grado de desgaste de los discos de
freno, consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Freno de estacionamiento
manual
Cuando el recorrido del freno de estacionamiento es excesivo o se observa
una pérdida de eficacia de este sistema, es
necesario ajustarlo, incluso entre dos revisiones.
Un concesionario autorizado PEUGEOT o un taller
cualificado deberá encargarse de comprobar el
sistema.
Volante
La holgura o pérdida de precisión en el
volante significa que el sistema necesita ser
comprobado.
Un concesionario autorizado PEUGEOT o un taller
cualificado deberá encargarse de comprobar el
sistema.
Ruedas y neumáticos
La presión de inflado de todos los neumáticos, incluido el de repuesto, debe
hacerse con neumáticos fríos al menos una vez al
mes.
Las presiones que figuran en la etiqueta de
presión de los neumáticos son las indicadas para
neumáticos fríos. Si ha circulado más de 10 minutos
o más de 10 kilómetros a más de 50
km/h, añada
0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta.
La diferencia de presión entre los neumático del
lado derecho e izquierdo debe ser inferior a 0,05 bar
(5 kPa).
Un inflado insuficiente aumenta el consumo de carburante. La no conformidad de la
presión de los neumáticos puede dar lugar a que
estos se desgasten de forma prematura y
repercutir negativamente en la adherencia del
vehículo a la carretera, lo que plantea riesgos de
accidente.
Page 107 of 164

105
Información práctica
7La conducción con los neumáticos gastados o
dañados reduce la eficacia de los frenos y el
rendimiento del agarre del vehículo sobre el firme.
Compruebe periódicamente el estado de los
neumáticos (banda de rodadura y flancos) y las
llantas, así como la presencia de las tapas de las
válvulas.
Cuando los indicadores de desgaste no aparecen
hundidos en la talla del neumático, la profundidad
de las ranuras es de menos de 1,6 mm y es
imprescindible reemplazar los neumáticos lo antes
posible.
Retire periódicamente los cuerpos extraños
incrustados en la talla del neumático.
El uso de llantas y neumáticos de tamaño distinto
a los especificados puede afectar a la vida útil de
los neumáticos, el giro de las ruedas, la distancia al
suelo, la lectura del velocímetro y tener un efecto
negativo de la adherencia sobre la calzada.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
El montaje de neumáticos de invierno sólo en un
eje puede hacer perder el control del vehículo. Se
recomienda el montaje de neumáticos de invierno
en ambos ejes.
Señale siempre el sentido de giro en los neumáticos
almacenados al sustituirlos por los de verano o
de invierno. Guárdelos en un lugar fresco y seco
alejado de la exposición directa a los rayos solares.
Los neumático de invierno o de cuatro estaciones pueden identificarse por su
símbolo en los flancos.
Los neumático de más de 6 años deben sustituirse, incluso si no presentan deterioro
o desgaste.
En caso de que una llanta esté alabeada,
agrietada o corroída, es primordial reemplazarla,
ya que el neumático podría salirse. No utilice una
rueda con una llanta que ha sido dañada, incluso
si se ha enderezado.
Permuta de neumáticos
Para optimizar el desgaste e incrementar la vida útil de los neumáticos, permútelos cada
vez que recorra entre unos 5.000 y 10.000 km.
En caso de desgaste irregular, adelante la
permuta.
Amortiguadores
No resulta sencillo para un conductor detectar cuándo están desgastados los
amortiguadores. Sin embargo, dichos
amortiguadores tienen un impacto muy significativo
en la adherencia a la carretera y en el rendimiento
de los frenos. Para una conducción más cómoda y segura,
es importante que acuda periódicamente a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado para comprobar el estado de los
amortiguadores.
Kits de distribución y
auxiliares
Los kits de distribución y auxiliares se utilizan
desde el momento en que arranca el motor
hasta que se apaga. Es normal que se desgasten
con el tiempo.
Un kit de distribución o un kit auxiliar que no
funcione correctamente puede dañar e inutilizar el
motor. Sustitúyalos con la frecuencia recomendada,
que se indica en distancia recorrida o en tiempo
transcurrido, lo que se alcance primero.
AdBlue® ( BlueHDi)
Para garantizar el respeto al medio ambiente y el
cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin que ello
repercuta negativamente en las prestaciones ni en
el consumo de los motores diésel, PEUGEOT ha
decidido equipar sus vehículos con un sistema que
combina SCR (reducción catalítica selectiva) con un
filtro de partículas diésel (FAP) para el tratamiento
de los gases de escape.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta un
Page 108 of 164

106
Información práctica
85% del óxido de nitrógeno (NOx) en nitrógeno
y agua, elementos inofensivos para la salud y el
medio ambiente.
El AdBlue® está contenido en un depósito
especial de unos 18 litros de capacidad.
Su capacidad permite una autonomía de
aproximadamente 5.000
km, (que puede ser
considerable dependiendo del estilo de conducción
y del vehículo). Un sistema de alerta se activa
automáticamente cuando la autonomía restante
llega a los 2.400 km, es decir, cuando se alcanza el
nivel de reserva.
Durante los 2.400 km restantes se van emitiendo
varias alertas hasta que el depósito se queda vacío
y se inmoviliza el vehículo.
Para obtener más información sobre los testigos y las alertas relacionadas, o los
indicadores, consulte el apartado
correspondiente.
Al vaciarse el depósito de AdBlue®, un
dispositivo antiarranque reglamentario
impide arrancar el motor.
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones del vehículo deja de cumplir la norma
Euro 6 y el vehículo comienza a contaminar el
medioambiente.
En caso de un fallo de funcionamiento
confirmado del sistema SCR, es necesario acudir
a un concesionario PEUGEOT o taller cualificado
lo antes posible. Tras 1.100 km, se activa
automáticamente un dispositivo que impide
arrancar al motor.
En ambos casos, el indicador de autonomía
le permitirá conocer la distancia que se puede
recorrer antes de la inmovilización del vehículo.
Congelación del AdBlue®
El AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
® que le
permite circular en condiciones extremadamente
frías.
Suministro deAdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en
cuanto aparezca la primera alerta indicando que se
ha alcanzado el nivel de la reserva.
Para el correcto funcionamiento del sistema SCR:
–
Utilice únicamente líquido
AdBlue
® conforme a
la norma ISO 22241.
–
No transfiera nunca
AdBlue
® a otro recipiente,
ya que podría perder su pureza.
–
No diluya nunca
AdBlue
® con agua.
Puede obtener AdBlue
® en un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado, o bien en
estaciones de servicio equipadas con surtidores de
AdBlue
® especialmente diseñadas para vehículos
de pasajeros.
Recomendaciones de almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
aproximadamente y se deteriora a partir de los
+25°C. Se recomienda almacenar los envases en
un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede conservar
al menos durante un año.
En caso de que el líquido se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente a temperatura ambiente.
No guarde los envases de AdBlue® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
conserva en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la zona
afectada con agua corriente y jabón. Si entra en
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante o con una solución de lavado
ocular durante al menos 15 minutos. Si la quemazón
o la irritación persisten, acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuáguese inmediatamente
la boca con agua limpia y beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura elevada,
por ejemplo), no se puede excluir el riesgo de que
se desprenda amoniaco: no inhale los vapores.
Los vapores de amoniaco provocan irritación en las
mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
Page 109 of 164

107
Información práctica
7Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de
los niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en
una superficie plana y horizontal.
En condiciones invernales, compruebe que la
temperatura del vehículo es superior a -11
°C. En
caso contrario, el AdBlue
® puede estar congelado
y no se podrá verter en el depósito. Estacione el
vehículo durante unas horas en un lugar donde la
temperatura sea más alta para poder realizar la
reposición de nivel.
No vierta AdBlue® en el depósito de gasoil.
En caso de que AdBlue® rebose o se
produzcan salpicaduras sobre la carrocería,
limpie inmediatamente la zona con agua fría o
con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con una
esponja y agua caliente.
Importante: cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
avería por falta de AdBlue, debe esperar unos
5 minutos antes de volver a dar el contacto, sin
abrir la puerta del conductor, desbloquear el
vehículo, introducir la llave en el contacto o
introducir la llave del sistema "Acceso y
arranque manos libres" en el habitáculo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
el motor.
►
Quite el contacto y retire la llave del interruptor
de encendido para parar el motor.
o bien
►
Con
Acceso y arranque manos libres, pulse el
botón "START/STOP" para apagar el motor.
► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® hacia
la izquierda y retírelo.
►
Con un envase de
AdBlue
®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones de la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue
® del
vehículo.
►
Con una bomba de
AdBlue
®: introduzca la
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla
interrumpa automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de AdBlue:
–
Añada entre 10 y 13 litros empleando el
envase de AdBlue
®.
–
Deténgase tras la primera parada automática
de la boquilla si está efectuando el llenado en
una estación de servicio.
El sistema solamente registra las reposiciones
intermedias de AdBlue® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje "Añada
AdBlue: arranque
bloqueado", es imprescindible añadir al menos
10
litros.
Puede que no se detecte la reposición
inmediatamente después de realizarla. De
hecho, puede que no se detecte hasta que el
vehículo lleve circulando unos minutos.
Mantenimiento
Para obtener más información relativa al
Compartimento del motor, y, en particular, a la
ubicación de los componentes bajo el capó, consulte
la sección correspondiente.
Para el mantenimiento del vehículo, también puede
acudir a un concesionario autorizado PEUGEOT o
taller cualificado.
El mantenimiento del vehículo debe hacerse siempre con el motor apagado y el contacto
quitado.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya
que determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto quitado).
Page 110 of 164

108
Información práctica
Tras quitar el contacto, aguarde al menos una
hora antes de realizar cualquier operación en el
vehículo debido al riesgo de quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento.
Lleve siempre guantes, gafas de protección y
ropa adecuada para evitar el contacto directo de
líquidos con la piel o los ojos.
En caso de contacto con la piel, lave
detenidamente la zona afectada con agua
corriente y jabón.
Si entra en contacto con los ojos, lávelos
inmediatamente con agua abundante o con una
solución de lavado ocular durante al menos 15
minutos. Procure atención médica si siente una
sensación constante de quemazón o irritación.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado mediante un gato; utilice siempre
soportes de tipo borriqueta.
Cuando intervenga en el sistema eléctrico
del vehículo, tenga cuidado de no causar un
cortocircuito, debido al riesgo de quemaduras e
incendio.
Los productos inflamables y todas las fuentes de
calor (chispas, por ejemplo), deben mantenerse
alejadas de la batería, el depósito de carburante
y todos los componentes del sistema de
alimentación.
Nunca tenga el motor en marcha en espacios
cerrados sin suficiente ventilación: utilice siempre
un sistema de ventilación como un extractor de
gases de escape, por ejemplo.
No deje desatendidos los líquidos (aceite, líquido
de refrigeración). Mantenga dichos líquidos fuera
del alcance de niños y animales.
Los líquidos y componentes sustituidos deben tener las mismas características y
cumplir con las recomendaciones del fabricante.
Comprobaciones generales
Compruebe los siguientes componentes para
asegurar el adecuado funcionamiento y longevidad
del vehículo.
Para obtener más información sobre los
componentes a comprobar, consulte los apartados
Comprobación de niveles, Comprobaciones y
Consejos sobre cuidados.
Comprobaciones diarias Compruebe que las luces del vehículo,
tanto delanteras como traseras, funcionan
correctamente.
Compruebe el estado de los retrovisores
exteriores y los mandos de ajuste.
Compruebe que todas las puertas se pueden
abrir, cerrar y bloquear correctamente.
Compruebe periódicamente todos los niveles,
así como el estado de los neumático y de la
carrocería.
Comprobaciones mensuales Compruebe:
–
El nivel de líquido de refrigeración del motor
.
–
La ausencia de fugas en todas las tuberías
y conducto visibles del vehículo así como los
depósitos.
–
El funcionamiento correcto de los elementos
de: •
Sistema de calefacción y ventilación.
•
Sistema de aire acondicionado.
•
Freno de estacionamiento (aplicación y
liberación).
•
Claxon.
–
El apriete de los tornillos de rueda (y en su
caso ajustar al apriete específico).
–
El buen estado de los limpiaparabrisas.
–
La ausencia de holgura significativa en el
volante y la dirección.
–
El desplazamiento correcto de los pedales de
freno y embrague.
Recomendaciones
generales relacionadas
con las operaciones de
mantenimiento
Unidad de control electrónica de la gestión del motor
La unidad de control electrónica no es totalmente
estanca. Al realizar el mantenimiento bajo la