TOYOTA CAMRY 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2023Pages: 530, PDF Dimensioni: 64.46 MB
Page 351 of 530

Spia di allarme
sistemaCicalino di
allarme*Avvertenze
Lampeggia — Non suonaIndica una situazione, come ad
esempio l'esecuzione errata di
un'operazione, oppure indica la
modalità corretta di esecuzione
di un'operazione
Le modalità di funzionamento delle spie di allarme e dei cicalini potrebbero differire da
quelle indicate. In tal caso, eseguire la procedura corretta in base al messaggio
visualizzato.
*: Un cicalino suona la prima volta in cui viene visualizzato un messaggio sul display
multi-informazioni.
Messaggi di allarme
I messaggi di allarme riportati di seguito
potrebbero essere diversi dai messaggi
reali a causa delle condizioni operative e
delle specifiche del veicolo.
Spie di allarme sistema
La spia di allarme principale non si
accende né lampeggia nei seguenti casi.
Al suo posto si accende una spia di
allarme di sistema separata e viene
visualizzato un messaggio sul display
multi-informazioni.
• Anomalia nel sistema ABS
La spia di allarme ABS si accende.
(→P. 342)
• Guasto nel sistema frenante
La spia di allarme dell'impianto
frenante (gialla) si accende. (→P. 342)
• Anomalia nel sistema di allarme
pressione pneumatici
La spia di allarme pressione
pneumatici si accende. (→P. 345)
• Il livello di carburante residuo è basso
Spia di allarme livello carburante
insufficiente si accende. (→P. 344)Se viene visualizzato un messaggio che
richiede di consultare il Manuale di uso
e manutenzione
• Se vengono visualizzati i seguenti
messaggi, potrebbe essere presente
un'anomalia. Arrestare
immediatamente il veicolo in un luogo
sicuro e rivolgersi a un concessionario
o un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina qualificata.
Continuare a guidare potrebbe essere
pericoloso.
– “Low Braking Power Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
– “Oil Pressure Low Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
– “Charging System Malfunction Stop
in a Safe Place See Owner’s Manual”
• Se viene visualizzato il seguente
messaggio, potrebbe essere presente
un'anomalia. Far controllare
immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o presso un'altra
officina qualificata.
– “Hybrid System Malfunction”
– “Check Engine”
– “Hybrid Battery System
Malfunction”
– “Accelerator System Malfunction”
– “Smart Entry & Start System
Malfunction See Owner’s Manual”
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
349
7
Se si verifica un problema
Page 352 of 530

• Se viene visualizzato “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual”, seguire le istruzioni
pertinenti.
• Eccetto Ucraina, Azerbaijan e Georgia:
Se viene visualizzato “Exhaust Filter
Full See Owner’s Manual”, seguire le
istruzioni pertinenti.
• Se viene visualizzato “Maintenance
Required for Traction Battery Cooling
Parts See Owner's Manual”, seguire le
istruzioni pertinenti.
Se viene visualizzato “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
Questo messaggio potrebbe essere
visualizzato durante la guida in
condizioni gravose. (Ad esempio, su una
salita lunga e ripida).
Procedura correttiva:→P. 379
Se viene visualizzato “Maintenance
Required for Traction Battery Cooling
Parts See Owner's Manual”
Il filtro potrebbe essere intasato, la
bocchetta di aspirazione aria potrebbe
essere ostruita o potrebbe esservi
un'apertura nel condotto.
• In presenza di sporco nella bocchetta
di aspirazione aria o nel filtro,
consultare P. 320 per la pulizia della
bocchetta di aspirazione aria e del
filtro.
• Se viene visualizzato il messagio e non
è presente sporcizia nella bocchetta di
aspirazione aria e nel filtro, far
controllare il veicolo presso un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra
officina qualificata.
Se viene visualizzato If “Traction
Battery Needs to Be Protected Refrain
from the Use of N Position”
Questo messaggio potrebbe essere
visualizzato quando la leva del cambio è
in N. Poiché la batteria ibrida (batteria ditrazione) non può essere caricata se la
leva è in posizione N, pertanto portare la
leva del cambio su P a veicolo fermo.
Se viene visualizzato “Traction Battery
Needs to Be Protected Shift into P to
Restart”
Questo messaggio viene visualizzato
quando la carica della batteria ibrida
(batteria di trazione) è diventata
estremamente bassa perché la leva del
cambio è stata lasciata in posizione N
per un certo periodo di tempo.
Quando si utilizza il veicolo, portare la
leva del cambio in posizione P e riavviare
il sistema ibrido.
Se viene visualizzato “Shift to P Before
Exiting Vehicle”
Il messaggio viene visualizzato quando
la portiera del conducente viene aperta
senza aver disinserito l'interruttore di
alimentazione e con la leva del cambio in
una posizione diversa da P.
Posizionare la leva del cambio su P.
Se viene visualizzato “Shift Is in N
Release Accelerator Before Shifting”
Il messaggio viene visualizzato quando il
pedale dell'acceleratore è stato premuto
con la leva del cambio in N. Rilasciare il
pedale dell'acceleratore e portare la leva
del cambio suDoR.
Se viene visualizzato “Press Brake
When Vehicle Is Stopped Hybrid
System May Overheat”
Il messaggio viene visualizzato quando il
pedale dell'acceleratore viene premuto
per mantenere la posizione del veicolo
quando è arrestato su un tratto in salita,
ecc.
Se questa condizione persiste, il sistema
ibrido si può surriscaldare.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore e
premere il pedale del freno.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
350
Page 353 of 530

Se viene visualizzato "Auto Power OFF
to Conserve Battery"
Questo messaggio viene visualizzato
quando l''alimentazione è stata
interrotta a causa della funzione di
disattivazione automatica
dell'alimentazione.
La volta successiva che si avvia il sistema
ibrido, tenerlo in funzione per circa
5 minuti per ricaricare la batteria da
12 volt.
Viene visualizzato “A New Key has
been Registered Contact Your Dealer
for Details”
Questo messaggio verrà visualizzato
ogni volta che la portiera del conducente
viene aperta quando le portiere vengono
sbloccate dall'esterno per circa una
settimana dopo la registrazione di una
nuova chiave elettronica.
Se questo messaggio viene visualizzato
ma non è stata registrata una nuova
chiave elettronica, chiedere a un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, oppure a un altro professionista
di fiducia, di verificare se è stata
registrata una chiave elettronica
sconosciuta (diversa da quella in proprio
possesso).
Quando viene visualizzato “Headlight
System Malfunction Visit Your Dealer”
Potrebbe essere presente un'anomalia
nei seguenti sistemi. Far controllare
immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o presso un'altra officina
qualificata.
• Sistema fari a LED
• Sistema di livellamento automatico
dei fari
• AHB (abbaglianti automatici)Se viene visualizzato “Radar Cruise
Control Unavailable See Owner's
Manual”
Il sistema di controllo velocità di crociera
dinamico radar sull'intera gamma di
velocità è sospeso temporaneamente o
fino alla risoluzione del problema
mostrato nel messaggio. (cause e metodi
di correzione:→P. 173)
Se viene visualizzato “Radar Cruise
Control Unavailable”
Non è possibile utilizzare
temporaneamente il sistema di controllo
radar dinamico della velocità di crociera
sull'intera gamma di velocità. Utilizzare il
sistema quando ritorna disponibile.
Se viene visualizzato un messaggio
indicante un guasto della telecamera
anteriore
I seguenti sistemi potrebbero essere
sospesi fino alla risoluzione del
problema mostrato nel messaggio.
(→P. 173, P. 341)
•
PCS (Sistema di sicurezza pre-collisione)
• LTA (Assistenza al mantenimento di
corsia)
•
Controllo radar dinamico della velocità
di crociera sull'intera gamma di velocità
• RSA (Assistenza per segnaletica
stradale)
• AHB (Abbaglianti automatici)
Se viene visualizzato un messaggio
indicante un guasto del sensore radar
I seguenti sistemi potrebbero essere
sospesi fino alla risoluzione del
problema mostrato nel messaggio.
(→P. 173, P. 341)
• PCS (Sistema di sicurezza
pre-collisione)
• LTA (Assistenza al mantenimento di
corsia)
•
Controllo radar dinamico della velocità
di crociera sull'intera gamma di velocità
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
351
7
Se si verifica un problema
Page 354 of 530

Se viene visualizzato "Engine Oil Level
Low Add or Replace"
Il livello dell'olio motore potrebbe essere
basso. Controllare il livello dell'olio
motore e, se necessario, rabboccarlo.
Questo messaggio potrebbe essere
visualizzato se il veicolo viene arrestato
su una pendenza. Portare il veicolo in
piano e controllare se il messaggio
scompare.
Cicalino di allarme
→P. 347
AVVISO
Se viene visualizzato frequentemente
“High Power Consumption Power to
Climate Temporarily Limited”
Potrebbe esserci un guasto legato al
sistema di ricarica oppure un
deterioramento della batteria da 12 V.
Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o presso un'altra officina
qualificata.
7.2.5 In caso di foratura di uno
pneumatico (veicoli con kit di
riparazione di emergenza per
foratura)
Il veicolo non è dotato di ruota di scorta,
ma di un kit di riparazione di emergenza
per foratura.
Le forature provocate da un chiodo o una
vite conficcata nel battistrada possono
essere riparate provvisoriamente con il
kit di riparazione di emergenza per
foratura. (Il kit di riparazione di
emergenza per foratura include una
bomboletta di sigillante. Il sigillante
permette di eseguire una riparazione
provvisoria, una sola volta, senza
rimuovere il chiodo o la vite dallo
pneumatico.) A seconda del danno,
potrebbe non essere possibile utilizzare il
kit per riparare lo pneumatico. (→P. 352)Dopo la riparazione provvisoria con il kit,
far riparare o sostituire lo pneumatico
presso un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o presso un altro
professionista debitamente qualificato ed
attrezzato. Le riparazioni eseguite con il
kit di riparazione di emergenza per
foratura sono solo una misura
provvisoria. Far riparare o sostituire lo
pneumatico non appena possibile.
ATTENZIONE!
Se si fora uno pneumatico
Interrompere la guida se uno
pneumatico è forato.
Percorrere una distanza anche breve
con uno pneumatico forato può
danneggiare irreparabilmente lo
pneumatico e la ruota, con la possibilità
di causare un incidente.
Prima di riparare lo pneumatico
• Fermare il veicolo in un luogo sicuro,
su una superficie compatta e piana.
• Inserire il freno di stazionamento.
• Posizionare la leva del cambio su P.
• Arrestare il sistema ibrido.
• Accendere le luci di emergenza.
(→P. 336)
• Controllare l'entità del danno allo
pneumatico.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
352
Page 355 of 530

Lo pneumatico può essere riparato
con il kit di riparazione di emergenza
per foratura solo se il danno è causato
da chiodi o viti che attraversano il
battistrada.
– Non rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico. Rimuovendo
l'oggetto, l'apertura potrebbe
allargarsi impedendo così
l'esecuzione di una riparazione
d'emergenza con l'apposito kit.
– Per evitare perdite di sigillante,
muovere il veicolo finché l'area della
foratura, se conosciuta, sarà
posizionata in cima allo pneumatico.
Pneumatici forati che non possono
essere riparati con il kit di riparazione
di emergenza per foratura
Nei seguenti casi, lo pneumatico non può
essere riparato con il kit di riparazione diemergenza per foratura. Rivolgersi a un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o a un'altra officina di fiducia.
• Se lo pneumatico è danneggiato per
aver guidato con pressione dell'aria
insufficiente
• Se lo pneumatico si è sgonfiato a
causa di crepe o danni sulla spalla
dello pneumatico
• Se lo pneumatico è visibilmente
staccato dalla sede del cerchio
• Se il taglio o il danno al battistrada è
lungo 4 mm o più
• Se è stato danneggiato il cerchio
• Se due o più pneumatici sono forati
• Quando è presente più di un taglio o
foro nello pneumatico danneggiato
Ubicazione del kit di riparazione di emergenza per foratura, del cric e degli attrezzi
1Copertura pianale del bagagliaio
2Kit di riparazione di emergenza per
foratura (bomboletta)
3Kit di riparazione di emergenza per
foratura (compressore)
4Cric*
5Chiave per dadi ruota
6Manovella del cric
7Occhiello di traino di emergenza
*: Uso del cric (→P. 364, P. 364)
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
353
7
Se si verifica un problema
Page 356 of 530

Componenti del kit di riparazione di
emergenza per foratura
Bomboletta
1Adesivo
Compressore
1Manometro
2Interruttore compressore
3Spina di alimentazione
4Tubo flessibile
5Tappo di sfiato dell'aria
Estrazione del kit di riparazione di
emergenza per foratura
1. Sollevare il gancio della copertura del
pianale del bagagliaio sul pianale del
bagagliaio.
2. Fissare la copertura del pianale del
bagagliaio con il gancio in dotazione.
3. Rimuovere il kit di riparazione di
emergenza per foratura.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
354
Page 357 of 530

Metodo di riparazione di emergenza
1. Rimuovere il kit di riparazione di
emergenza per foratura dal sacchetto
di plastica.
Nel sacchetto di plastica è presente un
adesivo. Applicare l'adesivo come
mostrato al punto
10.
2. Rimuovere il tubo flessibile e la spina
di alimentazione dal compressore.3. Collegare la bomboletta al
compressore.
Assicurarsi che la bomboletta sia
collegata saldamente e che le griffe
sia nascoste nel foro come mostrato in
figura.
4. Collegare il tubo flessibile alla
bomboletta.
Assicurarsi che il tubo flessibile sia
saldamente collegato alla bomboletta,
come mostrato in figura.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
355
7
Se si verifica un problema
Page 358 of 530

5. Togliere il cappuccio valvola dello
pneumatico forato.
6. Estendere il tubo flessibile. Rimuovere
il tappo di sfiato dell'aria dal tubo
flessibile.
Il tappo di sfiato dell'aria verrà
utilizzato nuovamente. Conservarlo
quindi in un luogo sicuro.
7. Collegare il tubo flessibile alla valvola.
Avvitare l'estremità del tubo flessibile
in senso orario fino a fondo corsa.8. Accertarsi che l'interruttore
compressore sia spento.
9. Inserire la spina di alimentazione nella
presa di corrente. (→P. 276)
10. Applicare l'adesivo come mostrato in
figura.
11. Controllare la pressione di gonfiaggio
pneumatici specificata.
La pressione di gonfiaggio
pneumatico è riportata sull'etichetta,
come illustrato. (→P. 389)
Veicoli con guida a sinistra
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
356
Page 359 of 530

Veicoli con guida a destra
12. Avviare il sistema ibrido. (→P. 143)
13.
Per iniettare il sigillante e gonfiare lo
pneumatico, accendere l'interruttore
compressore.
14. Gonfiare lo pneumatico fino a
raggiungere la pressione prescritta.1Il sigillante verrà iniettato e la
pressione raggiungerà un picco di
300 kPa (3,0 kgf/cm
2o bar, 44 psi) e
400 kPa (4,0 kgf/cm2o bar, 58 psi),
poi diminuirà gradualmente.
2Il manometro visualizza l'effettiva
pressione di gonfiaggio pneumatici
1-5 minuti circa dopo l'accensione
dell'interruttore.
• Spegnere l'interruttore compressore
e quindi controllare la pressione di
gonfiaggio pneumatico. Fare
attenzione a non gonfiare
esageratamente, controllare e
ripetere la procedura fino a
raggiungere la pressione di
gonfiaggio pneumatico prescritta.
• Se la pressione di gonfiaggio
pneumatico è ancora inferiore al
livello raccomandato dopo un
gonfiaggio di 25 minuti con
l'interruttore acceso, significa che lo
pneumatico è troppo danneggiato
per essere riparato. Spegnere
l'interruttore compressore e
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina qualificata.
• Se la pressione di gonfiaggio
pneumatico supera il livello
raccomandato, far fuoriuscire
dell'aria per regolare la pressione di
gonfiaggio. (→P. 359)
15. Con l'interruttore compressore
spento, scollegare il tubo flessibile
dalla valvola dello pneumatico ed
estrarre la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
Quando il tubo flessibile viene
rimosso, è possibile che si verifichi
una leggera fuoriuscita di sigillante.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
357
7
Se si verifica un problema
Page 360 of 530

16. Montare il cappuccio valvola del
pneumatico riparato.
17. Attaccare il tappo di sfiato dell'aria
all'estremità del tubo flessibile.
Se il tappo di sfiato dell'aria non è
fissato, potrebbe verificarsi una
fuoriuscita di sigillante e il veicolo
potrebbe sporcarsi.
18. Conservare temporaneamente la
bomboletta nel vano bagagli quando è
inserita nel compressore d'aria.
19. Per distribuire in modo uniforme il
sigillante liquido nello pneumatico,
guidare subito il veicolo per circa 5 km
a una velocità inferiore a 80 km/h.
20. Dopo aver guidato, fermare il veicolo
in un luogo sicuro e su una superficie
piana e compatta e ricollegare il
compressore.
21. Accendere l'interruttore compressore
e attendere alcuni secondi, quindi
spegnerlo. Controllare la pressione di
gonfiaggio pneumatico.
1Se la pressione del pneumatico è
inferiore a 130 kPa (1,3 kgf/cm2o bar,
19 psi): la foratura non può essere
riparata. Rivolgersi a un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra
officina di fiducia.
2Se la pressione del pneumatico è
compresa tra 130 kPa (1,3 kgf/cm2o
bar, 19 psi) e un punto sotto il livello
raccomandato: lo pneumatico può
essere riparato. Passare al punto
.
3Se la pressione di gonfiaggio
pneumatico corrisponde al livello
raccomandato: Passare al punto
.
22. Accendere l'interruttore del
compressore per gonfiare lo
pneumatico fino a raggiungere la
pressione prescritta. Guidare per circa
5 km e quindi eseguire il punto
.
23. Attaccare il tappo di sfiato dell'aria
all'estremità del tubo flessibile.
Se il tappo di sfiato dell'aria non è
fissato, potrebbe verificarsi una
fuoriuscita di sigillante e il veicolo
potrebbe sporcarsi.
7.2 Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
358