TOYOTA HILUX 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 612, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 61 of 612

611-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
Modelos con compartimiento de los ocupantes doble
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeció n para
niños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeci ón para
niños con vista hacia el frente aprobados para esta categoría de peso.
*1: Ajuste el ángulo del respaldo a la posición más vertical. Muev a el asiento delantero
completamente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura del as iento del pasajero,
muévalo a la posición superior máxima.
*2: Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños, y se puede extraer, extraiga la cabecera. De lo contrario, coloque la cabecera en l a posición más verti-
cal.
Categorías de
peso
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción
para
niños reco- mendados
Asiento del pasajero delanteroAsiento trasero
Interruptor de activa-
ción y desactivación manual de la bolsa de aireSin inte-
rruptor de activa-ción y
desacti-
vación de la bolsa
de aire
ExteriorCentral
ONOFF
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
XU*1XUX“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE
PLUS”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XU*1XUX
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
Con vista hacia
atrás X
U*1, 2
Con vista hacia
atrás X
U*2X“TOYOTA DUO+”
Con vista hacia el
frente
UF
*1, 2
Con vista hacia el
frente
UF
*1, 2
II, III
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2UF*1, 2U*2X-
Page 62 of 612

621-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Modelos con compartimiento de los ocupantes doble: Al asegurar algunos
tipos de sistemas de sujeción para niños en el asiento trasero, es posible que
no se puedan usar correctamente los cinturones de seguridad en las posicio-
nes cercanas al sistema de sujeción para niños sin interferir c on el mismo o
que se vea afectada la eficacia del cinturón de seguridad. Aseg úrese de que
el cinturón de seguridad cruce correctamente su hombro y por de bajo de su
cadera. En caso contrario, o si interfiere con la sujeción para niños, muévalo
a una posición distinta. De lo contrario, pueden producirse les iones graves o
la muerte.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países fuera de LATINOAMÉRICA.
● Modelos con compartimiento de los ocupantes doble: Al instalar un sis-
tema de sujeción para niños en los asientos traseros, ajuste el asiento
delantero de manera que no interfiera con el niño o con el sistema de suje-
ción para niños.
● Cuando instale un asiento para niños con una base de soporte, s i el
asiento para niños interfiere con el respaldo del asiento cuand o se abro-
cha en la base del soporte, ajuste la posición del respaldo del asiento
hacia atrás hasta que no interfiera.
● Cuando instale un asiento para
niños con vista hacia el frente, si
existe espacio entre el asiento del
niño y el respaldo del asiento,
ajuste el ángulo del respaldo hasta
que entre en contacto correcta-
mente.
● Si el anclaje del hombro del cintu-
rón de seguridad está por delante
de la guía del cinturón de seguri-
dad del asiento para niños, mueva
el cojín del asiento hacia el frente.
Page 63 of 612

631-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
●Cuando instale un asiento júnior, si el niño está en una posici ón muy
erguida en el sistema de sujeción para niños, ajuste el ángulo del respaldo
en la posición más cómoda. Y si el anclaje del hombro del cintu rón de
seguridad está por delante de la guía del cinturón de seguridad del asiento
para niños, mueva el cojín del asiento hacia el frente.
◆Instalación de un sistema de suj eción para niños con un cinturón de
seguridad
Instale el sistema de sujeción para niños en conformidad con el manual de
operación adjuntado con el sistema de sujeción para niños.
Asiento delantero
Ajuste el ángulo del respaldo a la posición más vertical. Mueva el asiento
delantero completamente hacia atrás. ( P. 1 2 3 )
Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños , y se puede
extraer, extraiga la cabecera. De lo contrario, coloque la cabecera en la
posición más vertical. ( P. 128)
Asiento trasero
Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños , y se puede
extraer, extraiga la cabecera. De lo contrario, coloque la cabecera en la
posición más vertical. ( P. 128)
Pase el cinturón de seguridad por el sistema de sujeción para n iños e
introduzca la lengüeta en la hebilla. Asegúrese de que el cintu rón no
está retorcido. Fije de forma segura el cinturón de seguridad e n el sis-
tema de sujeción para niños en conformidad con las instruccione s
adjuntadas con el sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para
niños no está equipado con un
dispositivo de bloqueo (función
de bloqueo del cinturón de
seguridad), fije el sistema de
sujeción para niños con un bro-
che inmovilizador.
Tras instalar el sistema de sujeción para niños, balancéelo hac ia el
frente y hacia atrás para asegurarse de que está bien instalado .
( P. 64)
1
2
3
4
Page 64 of 612

641-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
◆Extracción de un sistema de sujeción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Presione el botón de liberación de la hebilla y retraiga del to do el cinturón
de seguridad.
Cuando libere la hebilla, el sistema de sujeción para niños pod ría rebotar hacia
arriba debido a la amortiguación del cojín del asiento. Libere la hebilla mientras
sujeta el sistema de sujeción para niños.
Debido a que el cinturón de seguridad se enrolla automáticament e, regréselo
lentamente a su posición guardada.
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Es posible que necesite un broche inmovilizador para instalar e l sistema de sujeción
para niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si su sistema de sujeción
para niños no cuenta con un broche inmovilizador, adquiéralo en su concesionario
Toyota: Broche inmovilizador para sistemas de sujeción para niñ os
(Nº de pieza 73119-22010)
■ Cuando extraiga la cab ecera para instalar un sistema de sujeció n para niños
Después de extraer el sistema de sujeción para niños, asegúrese de volver a instalar
la cabecera.
ADVERTENCIA
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte .
● No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de segu-
ridad se enredara alrededor del cuello del niño, podría estrang ularlo o provocar
otras lesiones graves o la muerte. Si esto ocurriera y no se pu diera desabrochar la
hebilla, deberá utilizar unas tijeras para cortar el cinturón.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bien encajados , y de que el cintu-
rón de seguridad no está retorcido.
● Mueva el sistema de sujeción para niños hacia la derecha y la i zquierda, hacia el
frente y atrás, para asegurarse de que esté bien instalado.
● Después de colocar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el asiento.
● Cuando instale un asiento júnior (asiento elevador), asegúrese siempre de que el
cinturón de tórax está colocado a través del centro del hombro del niño. Mantén-
galo alejado del cuello del niño, pero sin que se pueda caer de l hombro.
● Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sis-
tema de sujeción para niños.
Page 65 of 612

651-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
■Anclajes rígidos ISOFIX (sistema de sujeción para niños ISOFIX)
Los asientos laterales traseros
cuentan con anclajes inferiores.
(Los asientos tienen colocados
unas etiquetas que muestran la
ubicación de los anclajes).
■Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la colocación en
el asiento
La tabla de idoneidad de sistema de sujeción para niños ( P. 67), con
símbolos, muestra los tipos de sistemas de sujeción para niños útiles y la
posible instalación de posición de asiento para el sistema de s ujeción para
niños propiedad del cliente. Confirme en conformidad con la clase de
tamaño listada, el anclaje, así como también [Confirmación de l a categoría
de peso y clase de tamaño para los sistemas de sujeción para niños
correspondientes a ECE R44 ISOFIX].
Sistema de sujeción par a niños fijado con un anclaje rígido ISO FIX
Page 66 of 612

661-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)■
Confirmación de la categoría de
peso y clase de tamaño para los sis-
temas de sujeción para niños correspondientes a ECE R44 ISOFIX
Confirme la [Categoría de peso] correspondiente del peso del ni ño
( P. 54)
(P. ej. 1) Cuando el peso es de 12 kg, [Categoría de peso 0+]
(P. ej. 2) Cuando el peso es de 15 kg, [Categoría de peso I]
Confirmación de clase de tamaño
Seleccione la clase de tamaño correspondiente a la [Categoría de
peso] confirmada en el paso de la [Tabla de Sistemas de sujeci ón
para niños sujetados con ISOFIX (ECE R44) - Compatibilidad y si ste-
mas de sujeción para niños recomendados] ( P. 67)
*.
(P. ej. 1) Cuando es de la [Categoría de peso 0+], la clase de tamaño correspondiente es [C], [D], [E].
(P. ej. 2) Cuando es de la [Categoría de peso I], la clase de ta maño
correspondiente es [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Sin embargo, las listas que están marcadas con [X] no se pueden seleccionar, a pesar de tener la clase de tamaño correspondiente en la tabla d e idoneidad de
la [Posición de asiento]. Además seleccione los productos designados como
[sistemas de sujeción para niños recomendados] ( P. 68), si la lista está mar-
cada con [IL].
1
2
1
Page 67 of 612

671-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
■Tabla de Sistemas de sujeción para niños sujetados con ISOFIX
(ECE R44) - Compatibilidad y sistemas de sujeción para niños reco-
mendados
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en distin tas “cla-
ses de tamaño”. En conformidad con esta “clase de tamaño”, podrá usarlo
en la posición de asiento del vehículo mencionado en la siguien te tabla.
Para conocer la “clase de tamaño” de su sistema de sujeción par a niños y
la “categoría de peso”, consulte el manual del sistema de sujec ión para
niños.
Si el sistema de sujeción para niños no tiene la “clase de tama ño” (o si no
puede encontrar información en la siguiente tabla), consulte la “lista de
vehículos” del sistema de sujeción para niños para obtener info rmación de
compatibilidad o pregunte al distribuidor del asiento para niño s.
Clase de tamañoDescripción
A Sistemas de sujeción para niños con vista hacia el frente, altu
ra
total
B Sistemas de sujeción para niños con vista hacia el frente de
altura reducida
B1 Sistemas de sujeción para niños con vista hacia el frente de
altura reducida
C Sistemas de sujeción para niños con vista hacia atrás de
tamaño completo
D Sistemas de sujeción para niños con vista hacia atrás de
tamaño reducido
E Asiento de infante mirando hacia atrás
F Asiento de infante mirando hacia el lado izquierdo (tipo moisé s)
G Asiento de infante mirando hacia el lado derecho (tipo moisés)
Page 68 of 612

681-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Modelos con compartimiento de los ocupantes doble
Categorías de pesoClase de tamaño
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción para niños
recomendadosAsiento
delanteroAsiento trasero
Asiento
del pasa- jero
ExteriorCentral
Moisés FX X X
-
GX X X
0
Hasta 10 kg
(22 lb.) EX IL X “TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with ISOFIX
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.) EX IL X
DX IL X “MIDI 2”
CX IL X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.) DX IL X
“MIDI 2”
CX IL X
BXIUF
*X-
B1 X IUF
*
IL*X“TOYOTA
DUO+”
“MIDI 2”
AXIUF
*X-
Page 69 of 612

691-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1
Para su seguridad
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición de asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niñosISOFIX en esta categoría de peso y/o clase de tamaño.
IUF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños con vista hacia el frente ISOFIX de categoría “universal” aprobados para esta cate goría
de peso.
IL: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las catego-
rías “vehículos específicos”, “limitados” o “semiuniversales” aprobados
para esta categoría de peso.
*: Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños, y se puede extraer, extraiga la cabecera. De lo contrario, coloque la cabecera en l a posición más verti-
cal.
Al asegurar algunos tipos de sistemas de sujeción para niños en el asiento
trasero, es posible que no se puedan usar correctamente los cin turones de
seguridad en las posiciones cercanas al sistema de sujeción par a niños sin
interferir con el mismo o que se vea afectada la eficacia del cinturón de segu-
ridad. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruce correctamente su
hombro y por debajo de su cadera. En caso contrario, o si inter fiere con la
sujeción para niños, muévalo a una posición distinta. De lo con trario, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la tabla
no estén disponibles en países fuera de LATINOAMÉRICA.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos t raseros,
ajuste el asiento delantero de manera que no interfiera con el niño o con el
sistema de sujeción para niños.
Page 70 of 612

701-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)■
Sistemas de sujeción para niños i-Size sujetados con ISOFIX
(ECE R129) - Tabla de compatibilidad
Si su sistema de sujeción para niños es de la categoría “i-Size
”, puede ins-
talarlo en las posiciones mencionadas por i-U en la siguiente tabla.
La categoría del sistema de sujeción para niños se puede encont rar en el
manual del sistema de sujeción para niños.
Modelos con compartimiento de los ocupantes doble
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: No adecuado para usarse con sistemas de sujeción para niños i-Size.
i-U: Adecuado para sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size
con vista hacia el frente y hacia atrás.
*: Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños, y se puede extraer, extraiga la cabecera. De lo contrario, coloque la cabecera en l a posición más verti-
cal.
Al asegurar algunos tipos de sistemas de sujeción para niños en el asiento
trasero, es posible que no se puedan usar correctamente los cin turones de
seguridad en las posiciones cercanas al sistema de sujeción par a niños sin
interferir con el mismo o que se vea afectada la eficacia del cinturón de segu-
ridad. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruce correctamente su
hombro y por debajo de su cadera. En caso contrario, o si inter fiere con la
sujeción para niños, muévalo a una posición distinta. De lo con trario, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos t raseros,
ajuste el asiento delantero de manera que no interfiera con el niño o con el
sistema de sujeción para niños.
Posición del asiento
Asiento delanteroAsiento trasero
Asiento de pasajeroExteriorCentral
Sistemas de
sujeción para
niños i-Size X
i-U*X