TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 291 of 720

289
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
tes aos veículos convencionais, pelo que
é necessário evitar determinadas ativida -
des, tais como acelerações súbitas. Con -
sulte “Sugestões para condução de um
veículo elétrico híbrido plug-in”
(
P.100
).
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre
que estiver a chover, uma vez que a
visibilidade estará reduzida, os vidros
podem ficar embaciados e a estrada
estará escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando
começa a chover, uma vez que a
superfície da estrada tornar-se-á par -
ticularmente escorregadia.
lEvite altas velocidades se estiver a
conduzir numa autoestrada com
chuva, uma vez que pode existir uma
camada de água entre os pneus e o
piso, impedindo o correto funciona -
mento da direção e dos travões.
nGuia de Aceleração ECO ( P.203)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló -
gica se consultar o mostrador do Guia
de Aceleração ECO. Para além disso,
se utilizar o Guia de Aceleração ECO é
mais fácil aumentar a avaliação de
“Pt.Eco”.
lQuando iniciar a marcha: Enquanto
se mantém dentro da faixa do Guia de
Aceleração ECO, pressione gradual -
mente o pedal do acelerador e ace -
lere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, a
“Start” (Arranque) aumenta.
lDurante a condução: Depois de ace -
lerar até à velocidade pretendida,
liberte o pedal do acelerador e mante -
nha uma velocidade estável dentro do
Guia de Aceleração ECO. Se manti -
ver o veículo dentro da gama do Guia
de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruise” (Cruzeiro) aumenta.
lQuando parar: Quando parar o veí -
culo, se libertar previamente o pedal
do acelerador, a pontuação “Stop”
(Paragem) aumenta.
nRestrição à potência do sistema
híbrido (Sistema de Sobreposição
de Travagem)
lQuando pressiona os pedais do ace -
lerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do sistema híbrido pode
ser restringida.
lÉ exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas e
no mostrador projetado enquanto o
sistema estiver em funcionamento.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do
seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as precauções abaixo men-
cionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema -
mente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rota -
ções baixas.
• Não conduza a uma velocidade cons -
tante durante longos períodos de
tempo.
n
Utilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veí-
culos relevantes e confirme se terá ao
seu dispor o combustível adequado.
( P.586)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando colocar o veículo em
funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do
travão enquanto o veículo estiver
parado com o indicador “READY”
aceso. Desta forma evita que o veí-
culo se desloque.
Page 292 of 720

2905-1. Antes de conduzir
AVISO
nQuando conduzir o veículo
l
Não conduza o veículo se não estiver
familiarizado com a localização dos
pedais do acelerador e do travão para
evitar pressionar o pedal errado.
• Se, inadvertidamente, pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal do
travão, provoca uma aceleração repen -
tina que poderá resultar num acidente.
• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se de que utiliza os
pedais corretamente.
• Certifique-se de que mantém uma pos -
tura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeira -
mente. Dessa forma, poderá pressionar
os pedais do travão e do acelerador
corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma
emergência e provocar um acidente.
l
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veículo
circular apenas com o motor elétrico
(motor de tração). Uma vez que não
existe ruído de motor, os peões pode -
rão não se aperceber do movimento do
veículo. Mesmo que o veículo esteja
equipado com sistema de alerta acús -
tico do veículo, conduza com cuidado
uma vez que os peões das imediações
podem não se aperceber do veículo se
estiver numa área com muito ruído.
l
Não conduza o veículo sobre, nem
pare em cima de materiais inflamáveis,
tais como folhas, papéis ou panos. O
sistema de escape e os gases de
escape podem ficar extremamente
quentes. Estas componentes quentes
podem causar um incêndio se existir
algum tipo de material inflamável por
perto.
l
Durante a condução normal não desli -
gue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não
perde o controlo da direção nem da tra-
vagem, contudo, perde a assistência
elétrica à direção, sendo mais difícil de
controlar a direção antes de parar o
veículo, de acordo com a carga rema-
nescente na bateria de 12 volts ou as
condições de utilização. Nesta situa -
ção, deve encostar e parar o veículo
assim que for seguro fazê-lo. Numa
situação de emergência, tal como no
caso de ser impossível parar o veículo
de forma normal: P.526
l
Utilize a travagem com o motor (engre-
namento de uma velocidade inferior)
para manter uma velocidade de segu-
rança em declives acentuados. Se utili-
zar constantemente os travões, estes
podem sobreaquecer e perder a sua
eficácia. (
P.315
)
l
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos retrovi -
sores interior ou exteriores enquanto
conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo do
veículo.
l
Certifique-se sempre que nenhum dos
passageiros tem a cabeça, braços ou
qualquer outra parte do corpo fora do
veículo.
nQuando conduzir em superfícies
escorregadias
l
Travagens, acelerações e mudanças
de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a
capacidade do condutor de controlar o
veículo.
l
Acelerações súbitas, travagem com o
motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na
velocidade do motor podem contribuir
para a derrapagem do veículo.
Page 293 of 720

291
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
l
Depois de passar por uma poça de
água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os tra -
vões estão a funcionar devidamente.
Os calços de travões molhados com -
prometem a eficácia dos travões. Se os
travões estiverem molhados apenas de
um lado e não funcionarem devida -
mente, o controlo da direção pode ser
afetado.
nQuando engrenar a alavanca da
caixa de velocidades
lNão deixe o veículo descair para
trás enquanto a alavanca das velo -
cidades estiver numa posição de
condução. Para além disso, não
deixe o veículo descair para a
frente com a alavanca das veloci -
dades em R.
Se o fizer pode provocar um aci -
dente ou danos no veículo.
lNão coloque a alavanca das veloci -
dades em P enquanto o veículo
estiver em movimento.
Se o fizer pode danificar o sistema
da caixa de velocidades e perder o
controlo do veículo.
lNão coloque a alavanca das veloci -
dades em R enquanto o veículo
estiver a mover-se para a frente.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
lNão coloque a alavanca seletora
da caixa de velocidades numa posi -
ção de condução enquanto o veí -
culo estiver a mover-se para trás.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
l
Se colocar a alavanca seletora da caixa
de velocidades em N enquanto o veí -
culo estiver em movimento irá desen -
grenar o sistema híbrido. Se o sistema
híbrido estiver desengrenado, não será
possível travar com o motor.
l
Tenha cuidado para não alterar a posi -
ção de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado. Se alterar a
posição de engrenamento para outra
posição que não P ou N pode causar
uma aceleração rápida e abrupta do
veículo que pode provocar um aci -
dente, resultando em morte ou ferimen-
tos graves. Se o fizer pode danificar o
sistema da caixa de velocidades e per-
der o controlo do veículo.
nSe ouvir um ruído de chiadeira
ou um ranger (indicadores de
desgaste dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os calços
de travão num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua con -
fiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos travões
quando for necessário, poderão ocorrer
danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de
ter excedido os limites de desgaste dos
calços e/ou dos discos dos travões.
nQuando o veículo estiver parado
l
Não pressione desnecessariamente o
pedal do acelerador.
Se o veículo estiver engrenado noutra
posição que não P ou N, o veículo
poderá acelerar de repente e inespera -
damente e provocar um acidente.
l
Para evitar acidentes provocados pela
deslocação inadvertida do veículo,
mantenha sempre o pedal do travão
pressionado com o indicador “READY”
aceso e aplique o travão de estaciona -
mento, caso seja necessário.
l
Se parar o veículo num declive e para
evitar acidentes provocados pela deslo-
cação do veículo para a frente ou para
trás, mantenha sempre o pedal do tra -
vão pressionado e aplique firmemente
o travão de estacionamento, caso seja
necessário.
Page 294 of 720

2925-1. Antes de conduzir
AVISO
lEvite altas rotações e acelerar o
motor.
Se mantiver as rotações do motor
elevadas enquanto o veículo esti -
ver parado pode causar o sobrea -
quecimento do sistema de escape.
Consequentemente, pode ocorrer
um incêndio caso haja materiais
inflamáveis nas imediações.
n
Quando o veículo estiver estacionado
l
Não deixe óculos, isqueiros, latas de
spray ou latas de bebidas dentro do
veículo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray e pro -
vocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos óculos
deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e o líquido pode espalhar-se no interior do
veículo e, eventualmente, provocar um
curto-circuito nos componentes elétri -
cos do veículo.
l
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no porta -
-luvas ou no chão pode acender-se aci -
dentalmente quando colocar bagagem
ou ajustar o banco, provocando um
incêndio.
l
Não coloque discos adesivos no para -
-brisas nem nos vidros. Não coloque
recipientes, tais como purificadores de
ar, no painel de instrumentos nem no
tablier. Os discos adesivos ou outros
recipientes podem atuar como lentes,
causando um incêndio no veículo.
l
Não deixe uma porta ou vidro aberto se
o vidro estiver revestido com uma pelí -
cula metalizada, tal como película pra -
teada. A luz solar refletida pode fazer
com que o vidro atue como uma lente,
provocando um incêndio.
l
Aplique sempre o travão de estaciona -
mento, coloque a alavanca seletora da
caixa de velocidades em P, pare o sis-
tema híbrido e tranque o veículo. Não
saia do veículo enquanto o interruptor
“READY” estiver aceso. Se deixar o
veículo estacionado com a alavanca
seletora de velocidades em P, mas o
travão de estacionamento não estiver
aplicado, o veículo pode mover-se e,
eventualmente, provocar um acidente.
l
Não toque nos tubos de escape enquanto
o indicador “READY” estiver aceso ou ime -
diatamente após ter desligado o sistema
híbrido. Se o fizer, poderá queimar-se.
nQuando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido. Caso
contrário, se, inadvertidamente, mover a
alavanca das velocidades ou pressionar o
pedal do acelerador, pode provocar um
acidente ou incêndio devido ao sobrea -
quecimento do sistema híbrido. Para além
disso, se o veículo estiver estacionado
num local pouco arejado, os gases de
escape poderão acumular-se e entrar
para dentro do veículo, resultando em
morte ou problemas graves de saúde.
nQuando travar
l
Quando os travões estiverem molha-
dos, conduza com mais cuidado.
Quando os travões estiverem molha-
dos a distância de travagem aumenta e
isto pode fazer com que um dos lados
do veículo trave de maneira diferente
do outro lado. Para além disso, o travão
de estacionamento poderá não ser
totalmente eficaz para deter o veículo.
l
Se o sistema de travagem controlada
eletronicamente não funcionar,
aumente a distância face ao veículo
que circula à sua frente e evite subidas
ou curvas apertadas que requeiram tra-
vagens. Neste caso, continua a ser
possível travar, mas deve pressionar o
pedal do travão com mais firmeza do
que o habitual. Para além disso, a dis -
tância de travagem aumenta. Mande
reparar os travões imediatamente.
Page 295 of 720

293
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
l
O sistema de travagem é constituído
por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas
falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve ser
pressionado com mais firmeza do que
o habitual e deve aumentar a distância
de travagem. Mande reparar os travões
imediatamente.
nSe o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes estiver
no ar, ou se o veículo estiver atolado em
areia, lama, etc. Isso pode danificar os
componentes do sistema de transmissão
ou impulsionar o veículo para a frente ou
para trás, provocando um acidente.
ATENÇÃO
nQuando conduzir o veículo
l
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do sistema híbrido.
l
Não utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais
do acelerador e do travão para manter
o veículo estático num declive.
nEvitar danos nos componentes
do veículo
l
Não rode o volante da direção total -
mente em nenhuma das direções, nem
o mantenha nessa posição durante um
longo período de tempo. Se o fizer pode
danificar o motor elétrico da direção.
l
Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
nSe tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provo -
car as seguintes situações.
l
Poderá tornar-se difícil controlar o veículo.
l
O veículo faz ruídos ou vibrações anormais.
l
O veículo inclinar-se-á anormalmente.
Segure o volante da direção com firmeza
e pressione gradualmente o pedal do tra-
vão para abrandar o veículo.
Informações sobre o que fazer se tiver um
pneu vazio ( P.548, 559)
nQuando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que esteja ala -
gada após chuva intensa, etc. Se o fizer,
pode causar os danos que se seguem:
l
O motor pode ir abaixo
l
Curto-circuito nos componentes elétricos
l
Danos no motor provocados pela imer -
são em água
No caso de conduzir numa estrada ala -
gada e o veículo ficar alagado, certifique-
-se de que um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
verifica o seguinte:
l
Funcionamento dos travões
l
Alterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, eixo da trans -
missão (à frente e traseiro) do sistema
híbrido, etc.
l
Estado de lubrificação dos rolamentos
e ligações da suspensão (onde possí -
vel) e funcionamento de todos os rola -
mentos, ligações, etc.
l
Componentes ligados à bateria de tração
Page 296 of 720

2945-1. Antes de conduzir
Quando a seguinte operação invul-
gar é realizada com o pedal do ace -
lerador pressionado, a potência do
sistema híbrido pode ser restringida.
• Quando a alavanca seletora é
engrenada em R
*.
• Quando a alavanca seletora é engrenada de P ou R para uma
posição de engrenamento para a
frente, tal como a D
*.
Quando o sistema atuar, é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas. Leia a mensagem e
siga as instruções.
*: Dependendo da situação, pode não ser possível alterar a posição da
engrenamento.
n(Controlo de aceleração repentina
[DSC])
l
Quando o TRC é desligado
(P.417),
o controlo de restrição de arranque
repentino também não funciona.
Se o
seu veículo tiver dificuldade em sair da
lama ou neve fresca devido à atuação
do controlo de restrição ao arranque
súbito, desative o TRC
( P.417)
para
que o veículo saia da lama ou neve
.
Além disso, o controlo de restrição ao
arranque súbito pode não funcionar nas
seguintes condições:
• Quando o modo Trail está ligado
nQuando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estaciona -
mento e coloque a alavanca das velocida -
des em P. Se não o fizer e se o pedal do
acelerador for pressionado inadvertida -
mente, o veículo poderá deslocar-se ou
acelerar subitamente.
Restrição ao arranque
súbito (Controlo de
aceleração repentina [DSC])
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relativas
às precauções de arrumação,
capacidade de carga e peso.
AVISO
nObjetos que não devem ser
transportados no comparti -
mento da bagagem
Os seguintes objetos podem causar um
incêndio se forem transportados no com -
partimento da bagagem:
l
Recipientes contendo gasolina
l
Latas de spray
nPrecauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome -
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
l
Acondicione, sempre que possível, a
carga e a bagagem no compartimento
da bagagem.
l
Não empilhe nada no compartimento
da bagagem mais alto do que os
encostos dos bancos.
l
Quando rebater os bancos traseiros
não coloque objetos longos imediata -
mente atrás dos bancos da frente.
l
Não permita que ninguém viaje no
compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os
passageiros devem viajar sentados nos
bancos com os respetivos cintos de
segurança colocados. De contrário, em
caso de travagem súbita, viragem
abrupta ou acidente, os passageiros
estão mais propensos a morte ou feri-
mentos graves.
Page 297 of 720

295
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
lNão coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• o banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
lPrenda todos os artigos no compar -
timento dos passageiros.
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o veículo.
lNão distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente dis -
tribuída pode comprometer o controlo
da direção ou da travagem, o que
pode causar morte ou ferimentos gra -
ves.
nQuando colocar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
lColoque a carga de forma a que o
seu peso fique distribuído, entre os
eixos dianteiro e traseiro.
lSe transportar uma carga comprida
ou larga, nunca exceda o compri-
mento ou a largura total do veículo.
( P.584)
lAntes de conduzir certifique-se de
que a carga está devidamente
presa no porta-bagagem do tejadi-
lho.
lTransportar carga no porta-baga -
gem do tejadilho baixa o centro de
gravidade do veículo. Evite veloci -
dades elevadas, arranques súbitos,
curvas acentuadas, travagens súbi -
tas e manobras abruptas. Caso
contrário, pode perder o controlo do
veículo ou capotar, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lSe conduzir por uma distância
longa, em estradas irregulares ou a
elevada velocidade, pare o veículo
periodicamente para se certificar
que a carga se mantém no seu
devido lugar.
lNão exceda os 80 kg de carga no
porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
nQuando carregar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Tenha cuidado para não arranhar a
superfície do teto panorâmico (se
equipado).
Page 298 of 720

2965-1. Antes de conduzir
nInformação sobre pneus
lQuando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. ( P.590)
lQAumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.
nVerificações de segurança antes
do reboque
lCertifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. ( P.298)
lCertifique-se de que a carga no atre -
lado está segura.
lSe não for possível visualizar devida -
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor -
mais, serão necessários espelhos
adicionais. Ajuste os braços extensí -
veis destes espelhos dos dois lados
do veículo de forma a proporcionarem
sempre uma visibilidade máxima da
estrada atrás.
nQuando rebocar um atrelado
Desative os seguintes sistemas, pois
poderão não funcionar devidamente.
lLTA (Apoio ao Reconhecimento do
Traçado da Faixa de Rodagem) (se
equipado) ( P.353)
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado)
( P.368)
lControlo da velocidade de cruzeiro
(se equipado) ( P.381)
lPKSB (Travagem de Apoio ao Esta -
cionamento) (se equipado) ( P.403)
lBSM (Monitorização do Ângulo Morto)
(se equipado) ( P.386)
lSensor Toyota de assistência ao esta -
cionamento ( P.395)
lFunção RCTA (Função de alerta de
tráfego traseiro) (se equipado)
( P.386)
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri -
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili -
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de con -
dução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cuidado
e conduza o veículo de acordo
com as características e condi -
ções de funcionamento do atre -
lado.
As garantias Toyota não se apli -
cam a danos ou avarias causa -
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
Page 299 of 720

297
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. ( P.584)
A Toyota recomenda a utilização
de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali -
dade equivalente.
Em veículos cujo atrelado bloqueie
qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em
conta as seguintes recomendações
:
Não utilize atrelados de reboque
que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
Os atrelados devem ser removi -
dos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Por favor, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quando
instalar as luzes do reboque, uma
vez que uma instalação incorreta
pode danificar as luzes do veículo.
Por favor, tenha o cuidado de cum -
prir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção. O não cumprimento das
mesmas pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
nPrecauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra -
passado. (
P.298
)
n
Para evitar acidentes ou ferimentos
l
Veículos com pneu de reserva com -
pacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto instalado
no seu veículo.
l
Veículos com kit de emergência para
reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando um
dos pneus tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo.
l
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equi -
pado) nem o controlo da velocidade
de cruzeiro (se equipado) quando
rebocar um atrelado.
nVelocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máximas
legais para rebocar um atrelado.
nAntes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
n
Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pres -
sionado com muita frequência nem
durante longos períodos de tempo. Se
o fizer, os travões podem sobreaquecer
ou a sua eficácia poderá ficar reduzida.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Ligar as luzes do reboque
Page 300 of 720

2985-1. Antes de conduzir
n
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
do atrelado deve estar dentro da capa -
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. ( P.584)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza -
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo -
que não deve exceder o peso indicado.
( P.584)
nEtiqueta de informação (eti -
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permissí -
vel no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração
que a potência do motor e a capaci -
dade de reboque são reduzidas em alti-
tudes elevadas.
ATENÇÃO
nNão una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atrelado,
pode danificar o sistema elétrico do seu
veículo e provocar uma avaria.
Pontos importantes relaciona -
dos com a carga do atrelado
A
B
A
B