TOYOTA VERSO 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 748, tamaño PDF: 51.79 MB
Page 511 of 748

511
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64604S
Batería
Compruebe la batería como se explica a continuación.
■ Símbolos de precaución
El significado de cada símbolo de precaución que aparece en la
parte superior de la batería es el siguiente:
ADVERTENCIA
■ Cuando el motor esté caliente
No toque el radiador, el condensador o el termocambiador intermedio, ya
que es posible que estén calientes y podrían provocar lesiones importantes
como quemaduras.
■ Si el ventilador de refrigeración eléctrico puede funcionar incluso tras
la parada del motor (solo motor diésel)
P. 494
Prohibido fumar, emplear
llamas o efectuar
trabajos que puedan
producir chispas
Ácido de la batería
Gafas de protecciónSeguir las instrucciones
de funcionamiento
Mantener fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
Page 512 of 748

512
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64604S
■ Exterior de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería no estén corroídos y
que no haya grietas ni conexiones y abrazaderas sueltas.
Terminales
Abrazadera de sujeción
■ Comprobación del líquido de la batería (baterías con tapones
de rejilla de ventilación)
Compruebe que el nivel se
encuentre entre las líneas “MAX”
y “MIN”.
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel de líquido se encuentra
en la línea “MIN” o por debajo,
añada agua destilada.
Page 513 of 748

513
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64604S
■ Adición de agua destilada (baterías con tapones de rejilla de
ventilación)
Retire el tapón de la rejilla de ventilación.
Añada agua destilada.
Si no ve la línea “MAX”, compruebe el nivel de líquido mirando
directamente el elemento.
Vuelva a colocar el tapón de la rejilla de ventilación y ciérrela
bien.
Bajo OK
■ Antes de la recarga
Al recargarse, la batería produc e gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por tanto, antes de la recarga:
● Si realiza la recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
● Compruebe que el interruptor de alimentación del cargador esté
apagado al conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
Page 514 of 748

514
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64604S
■ Tras recargar la batería (vehículos con sistema de llave inteligente)
El motor puede no arrancar. Siga el procedimiento descrito a continuación
para inicializar el sistema.
Coloque la palanca de cambios en la posición “P” (Multidrive) o
pise el pedal del freno con la palanca de cambios en la posición “N”
(transmisión manual).
Abra y cierre cualquiera de las puertas.
Vuelva a arrancar el motor.
ADVERTENCIA
■ Productos químicos de la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico, una sustancia venenosa y corrosiva,
y pueden producir gas hidrógeno, que es inflamable y explosivo. Para
reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, tome las siguientes
precauciones al trabajar con la batería o cerca de ella:
● No provoque chispas tocando los terminales de la batería con
herramientas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería.
● Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● No inhale ni ingiera nunca electrólito.
● Lleve siempre gafas de seguridad al trabajar cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde recargar la batería con total seguridad
Recargue siempre la batería en una zona al aire libre. No recargue la
batería en un garaje o espacio cerrado donde no haya suficiente ventilación.
Page 515 of 748

515
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Cómo recargar la batería (baterías sin tapones de rejilla de ventilación)
Realice únicamente una carga lenta (5 A o menos). Es posible que la
batería explote si se carga a una velocidad mayor.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrólito
● Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite
asistencia médica de forma inmediata. Si es posible, siga aplicando agua
con una esponja o un paño mientras se dirige al centro médico más
cercano.
● Si el electrólito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la zona afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite
asistencia médica de forma inmediata.
● Si el electrólito entra en contacto con la ropa
Puede traspasar la ropa y llegar a la piel. Quítese la ropa inmediatamente
y, si fuera necesario, siga el procedimiento indicado anteriormente.
● Si ingiere electrólito accidentalmente
Beba una gran cantidad de agua o leche. Acuda a un centro médico de
urgencias inmediatamente.
AV I S O
■ Al recargar la batería
No recargue nunca la batería con el motor en marcha. Compruebe
asimismo que todos los accesorios estén desconectados.
■ Al añadir agua destilada (baterías con tapones de rejilla de ventilación)
Evite el llenado en exceso. El derrame de agua durante la recarga de la
batería puede producir corrosión.
Page 516 of 748

516
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64604S
Líquido del lavador
Si el nivel de líquido del lavador
es demasiado bajo, añada
líquido.
Levante la tapa manteniendo
presionado el orificio central con
los dedos y compruebe el nivel
de líquido en el tubo.
ADVERTENCIA
■ Al rellenar el líquido del lavador
No añada líquido del lavador cuando el motor esté caliente o en
funcionamiento, dado que el líquido del lavador contiene alcohol y podría
incendiarse si se derramara sobre el motor, etc.
AV I S O
■ No utilice ningún otro líquido que no sea líquido del lavador
No utilice agua con jabón ni anticongelante de motor en lugar de líquido del
lavador.
En caso contrario, podría rayar la s superficies pintadas del vehículo.
■ Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en la proporción necesaria.
Consulte las temperaturas de refrigeración que aparecen en la etiqueta de
la botella del líquido del lavador.
Page 517 of 748

517
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64604S
Filtro de combustible (sólo motor diésel)
Es necesario vaciar el agua del filtro de combustible en las siguientes
situaciones:
Filtro de combustible tipo A*: Cada 20.000 km (12.000 millas)
Filtro de combustible tipo B*: Se muestra un mensaje de advertencia
en el visualizador de información múltiple y suena un avisador
acústico. ( P. 614)
*: Para identificar el tipo de filtro de combustible, póngase en contacto con
un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Para que le drenen el filtro de combustible, lleve el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
AV I S O
■ Cuando hay agua en el filtro de combustible
No conduzca de forma continua con agua acumulada en el filtro de
combustible. Esto podría dañar la bomba de inyección de combustible.
Page 518 of 748

518
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64604S
Neumáticos
Sustituya los neumáticos cuando aparezcan indicadores de
desgaste de la banda de rodadura.
■ Comprobación de los neumáticos
Revise que se observen los indicadores de desgaste de la
banda de rodadura en los neumáticos. Revise también que los
neumáticos no presentan un desgaste desigual, como un
desgaste excesivo en un lateral de la banda de rodadura.
Revise el estado del neumático de repuesto y la presión si no se
ha rotado.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura usada
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura
se muestra por medio de la marca “TWI” o “ ”, etc., que aparece en
relieve en el flanco de cada neumático.
Sustituya los neumáticos si se observan los indicadores de desgaste
de la banda de rodadura en alguno de ellos.
Page 519 of 748

519
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64604S
■ Rotación de neumáticos
Vehículos con un tipo de neumático de repuesto diferente al de
los instalados o con un kit de emergencia de reparación de
pinchazos (vehículos con o sin sistema de advertencia de
presión de los neumáticos)
Lleve a cabo la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y contribuir a
aumentar su vida útil, Toyota
recomienda llevar a cabo la
rotación de los neumáticos
aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Vehículos con un neumático de repuesto del mismo tipo que el
de los neumáticos montados (vehículos sin sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Lleve a cabo la rotación de los
neumáticos en el orden
indicado.
Para igualar el desgaste de los
neumáticos y contribuir a
aumentar su vida útil, Toyota
recomienda llevar a cabo la
rotación de los neumáticos
aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Parte delantera
Parte delantera
Page 520 of 748

520
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64604S
Instalación de transmisores y válvulas de aviso de la presión de
los neumáticos (si están instalados)
A sustituir los neumáticos o las ruedas, también hay que instalar las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos.
Cuando se instalan válvulas y transmisores de aviso de la presión de
los neumáticos nuevos, hay que registrar códigos de identificación
nuevos en el ordenador de aviso de la presión de los neumáticos e
inicializar el sistema de aviso de la presión de los neumáticos. Pida a
su concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios que registre
los códigos de identificación de las válvulas y los transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos. ( P. 522)
■Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está
instalado)
Su vehículo dispone de un sistema de aviso de la presión de los
neumáticos que utiliza válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos para detectar una presión de inflado
baja antes de que surjan problemas graves.
Si la presión de los neumáticos cae por debajo de un nivel
predeterminado, se avisa al conductor mediante una luz de aviso.
( P. 604)