TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 710, PDF Dimensioni: 147.75 MB
Page 331 of 710

329
4
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Se appare il messaggio “Spazio insuffi- ciente per l’uscita”
Non è possibile utilizzare la funzione di uscita dal parcheggio in linea in situazioni nelle
quali, ad esempio, la distanza tra il proprio veicolo e i veicoli parcheggiati davanti o die-tro ad esso è ridotta, è presente un oggetto
nella direzione di uscita, ecc.
Controllare le condizioni dell’area attorno al veicolo e uscire dallo stallo di parcheggio con una manovra manuale.
■Se appare il messaggio “Impossibile
controllare la velocità”
Il sistema ha stabilito che non ha la possibilità di regolare la velocità del veicolo quando viene utilizzato in un’area in pendenza o nella
quale è presente un gradino e, pertanto, l’assistenza è stata annullata.
Utilizzare il sistema in un punto pianeggiante.
■Se appare il messaggio “Ostacolo rile- vato”
È entrata in funzione l’assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (PKSB) ( P.296), e l’assistenza è stata annullata.
Controllare le condizioni dell’area circostante. Per riprendere l’assistenza, selezionare il
pulsante “Partenza” sul display centrale.
■Se appare il messaggio “Nessun par- cheggio disponibile da registrare”
Questo messaggio compare quando è stato
selezionato in corrispondenza di uno
stallo di parcheggio che non può essere rile-
vato.
Azionare il sistema in corrispondenza di uno stallo di parcheggio in cui sia possibile rico-
noscere le differenze della superficie stra- dale. ( P.322)
La modalità passa tra Potenza, Nor-
male e Modalità di guida Eco ogni volta
che si preme l’interruttore.
Tipo A
Tipo B
1 Modalità normale
Fornisce un equilibrio ottimale tra risparmio
di carburante, silenziosità e prestazioni dina-
miche. Per la guida normale.
2 Modalità potenza
Controlla il cambio e il motore per fornire
un’accelerazione rapida e potente. È adatto
Interruttore selezione
modalità di guida
Le modalità di guida possono
essere selezionate in funzione
delle condizioni di marcia.
Selezione di una modalità di
guida
Page 332 of 710

330
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
se si desidera una risposta agile (per esem-
pio, quando si guida su strade con molte
curve).
Quando si seleziona la modalità Potenza, si
accende l’indicatore della modalità Potenza.
3 Modalità di guida Eco
Aiuta il guidatore ad accelerare in modo eco-
logico e ad aumentare il risparmio di carbu-
rante tramite caratteristiche di accelerazione
moderate e controllando il funzionamento
dell’impianto di condizionamento aria (riscal-
damento/raffreddamento).
Quando si seleziona la Modalità di guida
Eco, il relativo indicatore si illumina.
■Funzionamento dell’impianto di condi-
zionamento aria nella modalità di guida Eco
La modalità di guida Eco controlla il funziona- mento del sistema di riscaldamento/raffred-
damento e la velocità del ventilatore dell’impianto di condizionamento aria in modo da migliorare l’efficienza nei consumi di
carburante. Per migliorare le prestazioni dell’impianto di condizionamento aria, ese-guire le seguenti operazioni:
●Disattivare la modalità Eco del condiziona-mento aria ( P.348)
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.349)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione automatica della moda- lità Power
Se l’interruttore POWER viene spento dopo
aver guidato in modalità potenza, la modalità di guida ritornerà a “normale”.
Modalità Trail (veicoli a tra-
zione integrale (AWD))
La modalità Trail è progettata per
controllare la rotazione a vuoto
delle ruote motrici attraverso il
controllo integrato del sistema
AWD, del sistema di frenata e del
sistema di controllo della coppia
di trazione. Utilizzare la modalità
Trail durante la guida su fondo
stradale caratterizzato da dossi,
ecc.
AVVISO
■Prima di utilizzare la modalità Trail
Ricordarsi di osservare le precauzioni seguenti. Il mancato rispetto di queste pre-
cauzioni può dare luogo a un incidente improvviso.
●La modalità Trail è destinata all’uso durante la guida su strade sconnesse.
●Controllare che l’indicatore della moda-lità Trail sia acceso prima di mettersi alla guida.
●La modalità Trail non è progettata per espandere i limiti del veicolo. Control-lare scrupolosamente le condizioni della
strada e guidare con cautela.
NOTA
■Per assicurarsi che la modalità Trail funzioni correttamente
Non usare la modalità Trail di continuo per
lungo tempo. A seconda delle condizioni di guida, il carico sulle parti collegate aumenta e il sistema potrebbe non funzio-
nare correttamente.
Page 333 of 710

331
4
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
1Passa alla modalità Snow (P.332)
2 Passa alla modalità normale
3 Passa alla modalità Trail
Se i pneumatici girano a vuoto, l’indica-
tore di pattinamento lampeggia per indi-
care che la modalità Trail sta
controllando la rotazione a vuoto dei
pneumatici.
■Modalità Trail
●La modalità Trail controlla il veicolo in
modo tale che possa utilizzare il massimo della forza motrice durante la guida su strade sconnesse. Di conseguenza, l’effi-
cienza dei consumi di carburante potrebbe diminuire rispetto alla condizione di guida con la modalità Trail spenta.
●Se si utilizza di continuo la modalità Trail per lungo tempo, a seconda delle condi-
zioni di guida, il carico sulle parti collegate aumenta e il sistema potrebbe non funzio-nare correttamente. In tal caso, apparirà il
messaggio “Controllo trazione DISATTI- VATO” sul display multifunzione, ma il vei-colo potrà essere guidato normalmente.
Il messaggio “Controllo trazione DISATTI- VATO” sul display multifunzione si spe-gnerà trascorso un breve lasso di tempo e
il sistema funzionerà correttamente.
■Quando la modalità Trail viene annullata
Nelle situazioni seguenti, la modalità Trail viene annullata automaticamente anche se è stata selezionata:
●Se si cambia modalità di guida. ( P.329)
●Quando si riavvia il sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni durante la guida in modalità Trail
Mentre è in funzione la modalità Trail, si può verificare una delle condizioni seguenti. Nes-
suno di questi casi è indicativo di un malfun- zionamento:
●Si possono avvertire delle vibrazioni in tutto il veicolo o nello sterzo
●Dal vano motore potrebbero provenire dei rumori
■Quando l’indicatore della modalità Trail non si illumina
Se l’indicatore della modalità Trail non si illu-
mina neanche se tale modalità è stata sele- zionata, il sistema potrebbe essere guasto. Far controllare immediatamente il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Abilitazione del sistema
Quando è in funzione la moda-
lità Trail
Page 334 of 710

332
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
1Passa alla modalità Snow
2 Passa alla modalità normale
3 Passa alla modalità Trail (P.330)
■Annullamento della modalità Snow
La modalità Snow viene annullata automati- camente quando si spegne l’interruttore
POWER o si seleziona la modalità Trail.Premere l’interruttore “DAC”.
Si accenderà l’indicatore del sistema di con-
trollo assistenza nella guida in discesa e il
sistema entrerà in funzione.
Quando il sistema è in funzione, l’indicatore
pattinamento lampeggia e si accendono le
luci di stop/terze luci di stop. Si potrebbe
inoltre avvertire un rumore durante il funzio-
namento. Ciò non indica la presenza di un
malfunzionamento.
Modalità Snow (veicoli a
trazione integrale (AWD))
È possibile selezionare la moda-
lità Snow per adattare le condi-
zioni di guida al fondo stradale
scivoloso, per esempio in pre-
senza di neve.
Funzionamento del sistema
Sistema di controllo assi-
stenza nella guida in
discesa (veicoli a trazione
integrale (AWD))
Il sistema di controllo assistenza
nella guida in discesa contribui-
sce a impedire che il veicolo rag-
giunga una velocità eccessiva
sulle discese ripide.
Il sistema entra in funzione se il
veicolo sta marciando al di sotto
di 30 km/h con i pedali dell’accele-
ratore e del freno rilasciati.
AVVISO
■Quando si utilizza il sistema di con- trollo assistenza nella guida in
discesa
Non fare eccessivo affidamento sul sistema di controllo assistenza nella guida in discesa. Questa funzione non estende i
limiti delle prestazioni del veicolo. Control- lare sempre scrupolosamente le condi-
zioni della strada e guidare con cautela.
Funzionamento del sistema
Page 335 of 710

333
4
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Premere l’interruttore “DAC” mentre il
sistema è in funzione.
L’indicatore del sistema di controllo assi-
stenza nella guida in discesa lampeggerà
man mano che il sistema cesserà di funzio-
nare gradualmente e si spegnerà una volta
che il sistema si sarà disattivato completa-
mente.
Premere l’interruttore “DAC” mentre l’indica-
tore del sistema di controllo assistenza nella
guida in discesa lampeggia per riavviare il
sistema.
■Indicazioni relative al funzionamento
Il sistema funziona se la leva del cambio si trova in una posizione diversa da P.
■Se l’indicatore del sistema di controllo assistenza nella guida in discesa lam-
peggia
●Nelle seguenti situazioni, l’indicatore lam-
peggerà e il sistema non funzionerà: • La leva del cambio si trova in posizione P.• Il pedale dell’acceleratore o del freno è
premuto. • La velocità del veicolo supera i 30 km/h circa.
• L’impianto frenante si surriscalda.
●Nella situazione sotto riportata, l’indicatore
lampeggia per avvisare il guidatore, ma il sistema funzionerà:• La leva del cambio è in posizione N.
• L’interruttore “DAC” viene spento mentre il sistema è in funzione.
Il sistema interromperà gradualmente il fun- zionamento. L’indicatore lampeggerà durante il funzionamento, per poi spegnersi una volta
che il sistema si sarà disattivato completa- mente.
■Quando il sistema di controllo assi-stenza nella guida in discesa viene azio-
nato di continuo
Questo potrebbe provocare il surriscalda- mento dell’attuatore dei freni. In tal caso, il sistema di controllo assistenza nella guida in
discesa interromperà il funzionamento, un cicalino entrerà in funzione e l’indicatore del sistema di controllo assistenza nella guida in
discesa inizierà a lampeggiare, e sul display multifunzione sarà visualizzato il messaggio “Controllo trazione DISATTIVATO”. Evitare di
utilizzare il sistema finché l’indicatore del sistema di controllo assistenza nella guida in discesa rimarrà acceso e il messaggio “Con-
trollo trazione DISATTIVATO” sarà scom- parso dal display. (Durante tale lasso di tempo, il veicolo può essere guidato normal-
mente).
■Rumori e vibrazioni causati dal sistema di controllo assistenza nella guida in discesa
●Si potrà udire un rumore provenire dal vano motore quando sarà avviato il
sistema ibrido o subito dopo che il veicolo si sarà messo in movimento. Questo suono non indica alcun malfunzionamento
del sistema di controllo assistenza nella guida in discesa.
●Quando il sistema di controllo assistenza nella guida in discesa è in funzione, si potrebbe verificare una delle condizioni
seguenti. Nessuno di questi casi è indica- tivo di un malfunzionamento.• Si possono avvertire vibrazioni nella car-
rozzeria e in fase di sterzata. • Quando il veicolo si arresta, è possibile udire il suono di un motorino.
■Malfunzionamento del sistema
Nelle seguenti situazioni, far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario autoriz- zato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●L’indicatore del sistema di controllo assi-
Spegnimento del sistema
Page 336 of 710

334
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
stenza nella guida in discesa non si accende quando l’interruttore POWER viene portato su ON.
●L’indicatore del sistema di controllo assi-stenza nella guida in discesa non si
accende quando viene premuto l’interrut- tore “DAC”.
●L’indicatore pattinamento si accende.
*: Se presente
■Se sul display multifunzione compare “Filtro di scarico pieno. Vedere il
Manuale di uso e manutenzione.”
●Il messaggio può essere visualizzato
durante la guida in condizioni di funziona- mento gravoso, in presenza di un accu-mulo di particolato.
●La potenza del sistema ibrido (regime del motore) viene limitata se si accumula una
certa quantità di particolato, tuttavia è pos- sibile guidare il veicolo a meno che non si illumini la spia guasto.
●Il particolato può accumularsi più rapida-mente se il veicolo percorre spesso tratti
brevi o a bassa velocità o se il sistema ibrido viene costantemente avviato in con-dizioni di freddo estremo. L’eccessivo
accumulo di particolato può essere preve- nuto percorrendo periodicamente lunghe
distanze, rilasciando in maniera intermit- tente il pedale dell’acceleratore, per esem-pio durante la guida su autostrade o
superstrade.
■Se la spia guasto si accende o se sul display multifunzione è visualizzato il messaggio “Malfunzionamento sistema
ibrido Potenza disponibile ridotta Recarsi dal concessionario”
La quantità di particolato accumulato ha superato un determinato livello. Far control-
lare immediatamente il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Il sistema potrebbe non funzionare sulle seguenti superfici, il che
potrebbe dare luogo a un incidente con conseguenti lesioni gravi o mor-tali
●Superfici scivolose, per esempio un
fondo stradale bagnato o fangoso
●Superfici ghiacciate
●Strade sterrate
Sistema GPF (filtro antipar-
ticolato benzina)*
Il sistema GPF raccoglie il partico-
lato presente nei gas di scarico
mediante un filtro dei gas di sca-
rico.
Il sistema si attiva per rigenerare
automaticamente il filtro, in fun-
zione delle condizioni del veicolo.
Page 337 of 710

335
4
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida■ECB (Impianto frenante a con-
trollo elettronico)
Il sistema a controllo elettronico genera
una forza frenante che corrisponde
all’operazione di frenata
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
NOTA
■Per accertarsi che il sistema GPF
funzioni sempre correttamente
●Non utilizzare carburanti diversi dal tipo specificato
●Non apportare modifiche ai terminali di
scarico
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 338 of 710

336
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■E-Four (sistema elettronico AWD
su richiesta) (modelli a trazione
integrale (AWD))
Passa automaticamente dalla trazione
anteriore al sistema AWD (trazione
integrale) in funzione delle condizioni di
guida, contribuendo a garantire mag-
giore stabilità e maneggevolezza.
Esempi di condizioni in cui il sistema
commuta alla trazione integrale sono
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di
fondo stradale sdrucciolevole a causa
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in
funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema
ibrido trasferisce alle ruote. Premere
per disattivare il sistema: in questo modo
potrebbe risultare più facile muovere il vei-
colo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente per
disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
Tipo A
Page 339 of 710

337
4
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Tipo B
“Controllo trazione DISATTIVATO”
■Disattivazione dei sistemi TRC e VSC
Tenere premuto il pulsante per più di 3
secondi mentre il veicolo è fermo per disatti-
vare i sistemi TRC e VSC.
La spia VSC SPENTO si accenderà, e sul
display multifunzione comparirà il messaggio
“Controllo trazione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.*: Sui veicoli con PCS (sistema di sicurezza
pre-crash), sarà disabilitato anche il PCS
(è disponibile solo l’avvertimento di pre-
collisione). La spia di avvertimento PCS si
attiva, e sul display multifunzione apparirà
un messaggio. ( P.245)
■Quando sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio relativo alla
disattivazione del TRC anche se
non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se l’informazione continua ad essere visualiz-zata, contattare un qualsiasi concessionario
o officina autorizzati Toyota o un altro profes- sionista adeguatamente qualificato e attrez-zato.
■Condizioni di funzionamento del
sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzione quando risultano soddisfatte
le condizioni seguenti:
●La leva del cambio si trova in una posi-
zione diversa da P o N (partenza in avanti/indietro su una salita).
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
●L’interruttore POWER è su ON
■Annullamento automatico del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La leva del cambio viene portata in posi-zione P o N.
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato
●Trascorrono al massimo 2 secondi dal
momento in cui viene rilasciato il pedale del freno
●L’interruttore POWER è su OFF
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC, TRC e sistema di assistenza per partenze in
salita
●Quando il pedale del freno viene premuto
ripetutamente, quando il sistema ibrido viene avviato o subito dopo che il veicolo inizia a muoversi, è possibile udire un
suono provenire dal vano motore. Questo suono non indica alcun malfunzionamento di questi sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono opera-tivi, si può verificare una delle seguenti
situazioni. Nessuno di questi casi è indica- tivo di un malfunzionamento.• Si possono avvertire vibrazioni nella car-
rozzeria e in fase di sterzata. • Anche quando il veicolo si arresta, è possi-bile udire il suono di un motorino.
■Rumore di funzionamento ECB
Un rumore generato dal funzionamento ECB
potrebbe essere udito nei seguenti casi, tut- tavia tale rumore non indica il verificarsi di un malfunzionamento.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore quando viene azionato il
Page 340 of 710

338
Owners Manual_Europe_M52N79_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
pedale del freno.
●Rumore motore dell’impianto frenante pro-
veniente dalla parte anteriore del veicolo quanto la porta del guidatore è aperta.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore dopo uno o due minuti dall’arresto del sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni dovuti al funziona-
mento dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Quando viene azionata l’Assistenza attiva in fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe
generare rumori e vibrazioni durante il funzio- namento, ma non si tratta di un malfunziona-mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,
questi si riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore POWER
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,
non si riaccenderanno quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per
impedirne il surriscaldamento. Di conse- guenza, il volante potrà risultare duro. In tal
caso, evitare eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivare il sistema ibrido. Il sistema EPS dovrebbe ritornare
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni seguenti, si attiva il segnale di frenata
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà
annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata improvvisa.
■Interruzione del funzionamento della frenata pre-crash secondaria
Il sistema funziona quando il sensore airbag
SRS rileva un impatto durante la marcia del veicolo.Tuttavia, il sistema non funziona se i compo-
nenti sono danneggiati.
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria
Il sistema viene disabilitato automaticamente in presenza di una delle situazioni descritte di
seguito.
●La velocità veicolo scende a 0 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza