YAMAHA TMAX 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2001Pages: 100, PDF Size: 1.67 MB
Page 31 of 100

1
2
3
4
5
6
7
8
95GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 30
Page 32 of 100

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
Lista de verificações prévias á utilização .........................................................4-1
4
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 31
Page 33 of 100

4-1
PAU01114
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
1
2
34
5
6
7
8
9
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rápida e ines-
peradamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos elementos). Qualquer
dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar do pneu pode ter consequências graves. Por conseguinte, é muito importante, para
além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03439
Lista de verificações prévias á utilização
ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
Combustível•Verifique o nível do combustível no respectivo depósito.
•Reabasteça se necessário.
•Verifique se há fugas no tubo de combustível.3-4, 3-8–3-9
Óleo do motor•Verifique o nível de óleo no motor.
•Se necessário, adicione o óleo recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-12–6-14
Líquido refrigerante•Verifique o nível do líquido refrigerante no reservatório.
•Se necessário, adicione o líquido refrigerante recomendado até ao nível
especificado.
•Verifique se o sistema de refrigeração apresenta fugas.6-17–6-18
Travão dianteiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-7, 6-25–6-28
Travão traseiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-8, 6-25–6-28
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 32
Page 34 of 100

4-2VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
1
2
34
5
6
7
8
9
Punho do acelerador•Verifique se apresenta um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique o punho, o compartimento e os cabos do acelerador.
•Verifique a folga.
•Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que faça o ajuste.6-22, 6-29
Rodas e pneus•Verifique se apresentam danos.
•Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija se necessário.6-23–6-25
Alavancas do travão•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.6-29
Cavalete central, descanso
lateral•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pivôs.6-30
Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
apertados.
•Aperte se necessário.—
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptores•Verifique o respectivo funcionamento.
•Corrija se necessário.3-2–3-7, 6-35–6-36
Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
•Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.3-13–3-14 ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 33
Page 35 of 100

4-3
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
1
2
34
5
6
7
8
9
NOTA:As verificações prévias Eutilização devem ser feitas sempre que o motociclo é utilizado. Tais verificações podem ser feitas rapida-
mente e a sua importância para a segurança vale bem o tempo dispendido.
PWA00033
HCaso algum ponto na lista de verificação prévia Eutilização não estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e
reparar antes de conduzir o scooter.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 34
Page 36 of 100

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
Colocação do motor em funcionamento ..........................................................5-1
Arranque ..........................................................................................................5-2
Aceleração e desaceleração ............................................................................5-2
Travagem .........................................................................................................5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível .................................5-3
Rodagem de amaciamento do motor ...............................................................5-4
Estacionamento ...............................................................................................5-4
5
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 35
Page 37 of 100

5-1
PAU03844
H8Antes de conduzir, familiarize-se
com todos os controlos de fun-
cionamento e respectivas
funções. Consulte um concessio-
nário Yamaha relativamente a
qualquer controlo ou função que
não compreenda perfeitamente.
8Nunca coloque o motor em fun-
cionamento numa área fechada,
nem mesmo por um curto período
de tempo. Os gases de escape
são venenosos e a sua inalação
pode causar a perda de consciên-
cia e até mesmo a morte num
curto espaço de tempo.
Certifique-se sempre de que exis-
te a ventilação adequada.
8Por razões de segurança, coloque
o motor em funcionamento sem-
pre com o cavalete central desci-
do.
8Quando o cavalete central está
descido e o motor está ao ralenti,
mantenha as suas mãos e pés
afastados da roda traseira.
PAU03843
Colocação do motor em funcio-
namento
PC000046
kKConsulte a página 5-4 para obter ins-
truções relativas á rodagem do motor
antes de utilizar o veículo pela primei-
ra vez.Para que o sistema de corte do circuito
de ignição permita o arranque, o descan-
so lateral terá de estar levantado.
PW000054
H8Antes de colocar o motor em fun-
cionamento, verifique o funciona-
mento do sistema de corte do cir-
cuito de ignição em conformidade
com o procedimento descrito na
página 3-14.
8Nunca conduza com o descanso
lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de para-
gem do motor está regulado para
“
#
”.
2. Feche completamente o acelerador.
3. Coloque o motor em funcionamento,
premindo o interruptor de arranque
ao mesmo tempo que acciona os
travões dianteiro e traseiro.
NOTA:Se o motor não arrancar, solte o interrup-
tor de arranque, aguarde alguns segun-
dos e tente novamente. Cada tentativa de
arranque deve ser o mais pequena possí-
vel para preservar a bateria. Não tente
fazer o motor arrancar durante mais de
10 segundos por tentativa. Se o motor
não arrancar, tente com o acelerador
aberto 1/8 de volta.
PCA00045
kKPara uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com o
motor frio!
PAU00372
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
1
2
3
45
6
7
8
95GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 36
Page 38 of 100

5-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
1
2
3
45
6
7
8
9
PAU00433
ArranqueNOTA:Antes de arrancar, deixe o motor aque-
cer.1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a sua mão
esquerda e segura a barra de mano-
bra com a sua mão direita, empurre
a scooter para fora do descanso.
2. Sente-se correctamente e depois
regule os espelhos retrovisores.
3. Ligue o sinal de mudança de
direcção.4. Esteja atento ao trânsito que se
possa estar a aproximar e depois
rode lentamente o punho do acele-
rador (Edireita) para arrancar.
5. Desligue o sinal de mudança de
direcção.
1
1. Barra de manobra
PAU00434
Aceleração e desaceleraçãoPoderEregular a velocidade abrindo ou
fechando o acelerador. Para aumentar a
velocidade, rode o punho do acelerador
na direcção a. Para reduzir a velocida-
de, rode o punho do acelerador na
direcção b.
ab
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 37
Page 39 of 100

5-3
PW000057
H8Evite travar a fundo ou repentina-
mente (especialmente quando
estiver inclinado para um lado),
caso contrário, a scooter poderá
derrapar ou virar.
8As passagens de nível, os carris
do eléctrico, as placas de ferro
em locais de obras na estrada e
as tampas do saneamento ficam
extremamente escorregadias
quando molhadas. Por isso, dimi-
nua a velocidade sempre que se
aproximar de tais áreas e avance
com cuidado.
8Lembre-se que é muito mais difí-
cil travar numa estrada molhada.
8Desça lentamente uma inclinação,
porque a travagem numa tal
situação podeá ser muito difícil.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
1
2
3
45
6
7
8
9
PAU03093
Sugestões para a redução do
consumo de combustívelO consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução.
Considere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
8Aqueça bem o motor.
8Evite velocidades elevadas do motor
durante a aceleração.
8Evite velocidades elevadas do motor
sem carga no mesmo.
8Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em
semáforos ou em passagens de
nível), desligue-o.
PAU00435
Travagem1. Feche completamente o acelerador.
2. Aplique os travões dianteiro e trasei-
ro simultaneamente, aumentando
gradualmente a pressão exercida.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 38
Page 40 of 100

5-4
PAU03845
0–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
1.000–1.600 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
PCA00080
kKApós ter percorrido 1.000 km, o óleo
do motor deverá ser mudado e o cartu-
cho/elemento do filtro de óleo substi-
tuído.1.600 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado nor-
malmente.
PC000049
kKCaso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem de ama-
ciamento do motor, solicite imediata-
mente a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
1
2
3
45
6
7
8
9
PAU01128
Rodagem de amaciamento do
motorNunca existe um período tão importante
na vida útil do motor do seu veículo como
o período entre os 0 e os 1.600 km. Por
esse motivo, deverá lerr o seguinte mate-
rial cuidadosamente.
Uma vez que o motor Ecompletamente
novo, não o sobrecarregue demasiado
nos primeiros 1.600 km. As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm
um polimento por si próprias até que atin-
jam as folgas de funcionamento adequa-
das. Durante este período, deve-se evitar
o funcionamento prolongado em acele-
ração máxima ou qualquer condição que
possa resultar no sobreaquecimento do
motor.
PAU00460
EstacionamentoPara estacionar, desligue o motor e retire
a chave do interruptor principal.
PW000058
H8Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde não
haja probabilidade dos peões ou
das crianças lhes tocarem.
8Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrário o
scooter pode tombar.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 39