BMW MOTORRAD K 1200 S 2004 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2004Pages: 170, PDF Size: 3.08 MB
Page 31 of 170
229Affichages
Présence d'un défaut
dans le système de frei-
nage, risquant de provoquer
un comportement dégradé au
freinage.
Freiner de façon prévoyante et
avec précaution, éviter tout
freinage puissant.c
• Faire remédier au défaut le
plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW.
Le voyant général cli-
gnote 4x par seconde en
rouge.
Le voyant ABS clignote
4x par seconde.
Il existe deux défauts :
– Seule la fonction de freinage
résiduel est disponible dans
au moins un circuit de frein
(b 73), ce qui est signalé par l'allumage du voyant général
et par le clignotement 4x par
seconde du voyant ABS.
– Niveau de liquide trop faible
dans le BMW Integral ABS,
signalé par le clignotement
1x par seconde du voyant
général et ABS.
Veuillez lire les descriptions
des défauts plus en avant.
Page 32 of 170
Affichages230
Page 33 of 170
331Utilisation
Serrure de contact et antivol
de direction.................................... 32
Antidémarrage électronique ........ 33
Feux de détresse........................... 34
Tripmaster...................................... 35
Coupe-circuit................................. 36
Chauffage des poignées
EO
.......... 37
Montre ............................................ 37
Manettes ........................................ 38
Eclairage ........................................ 39
Clignotants..................................... 41
Selle ................................................ 42
Support de casque ........................ 43
Attaches-bagages ......................... 44
Rétroviseurs .................................. 45
Précharge des ressorts ................ 45Amortisseur ................................... 46
ESA
EO
............................................. 47
Roues ............................................. 50
Page 34 of 170
Utilisation332
Serrure de contact et
antivol de directionClés de la motoVous recevez une clé princi-
pale et une clé de réserve. En
cas de
perte de clé,
veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électroni-
que EWS (
b 22).
La serrure de contact/an-
tivol de direction, la ser-
rure du réservoir et la serrure
de la selle sont actionnées
avec la même clé. En option,
les valises-coffres
AO peuvent
aussi être actionnées avec la
même clé.c
Mettre le contact• Tourner la clé en position U.
» Le feu de position et tous les
circuits fonctionnels sont en
circuit.
» Le contrôle avant départ est
effectué (
b 55).
» L'autodiagnostic ABS est
effectué (b 56).
» Le moteur peut être mis en
marche.
Couper le contact• Tourner la clé en position V.
» Eclairage éteint.
» Antivol de direction non blo-
qué.
» Vous pouvez retirer la clé
dans cette position.
Page 35 of 170
333Utilisation
Bloquer l’antivol de
direction• Braquer le guidon sur la gau-
che ou sur la droite.
• Tourner la clé en position 1OFF tout en bougeant
légèrement le guidon.
» Allumage, éclairage et tous
circuits fonctionnels hors cir-
cuit.
» Antivol de direction bloqué.
» Vous pouvez retirer la clé
dans cette position.Si la moto est sur la
béquille latérale, braquer
le guidon de préférence à gau-
che ou à droite selon la nature
du sol. Sur un sol plan, une
plus grande stabilité n'est ga-
rantie que si le guidon est bra-
qué sur la gauche.
Sur un sol plan, toujours bra-
quer le guidon à gauche pour
verrouiller l'antivol de direc-
tion.c
Lorsque le contact est
coupé, l'assistance au
freinage n'est pas disponible.
Ne pas couper le contact en
roulant.c
Antidémarrage
électroniqueL'antidémarrage électronique
accroît la
sécurité antivol de
votre moto BMW
, sans avoir
à régler ou activer de système.
Il empêche de pouvoir mettre
le moteur en marche sans la
clé appartenant à la moto.
Vous pouvez aussi faire blo-
quer certaines clés par votre
concessionnaire BMW, si vous
avez perdu une clé par exem-
ple. Il n'est alors plus possible
d e m e t t r e l e m o t e u r e n m a r c h e
avec une clé bloquée.
Page 36 of 170
Utilisation334
Sécurité dans la cléUn composant électronique a
été intégré dans la clé. L'élec-
tronique de la moto échange
avec l'électronique de la clé
des signaux spécifiques à
chaque moto et variables en
continu par l'intermédiaire de
l'antenne circulaire intégrée à
la serrure de contact. Ce n'est
qu'à partir du moment où la clé
a été reconnue comme étant
autorisée que le boîtier élec-
tronique moteur autorise le
démarrage du moteur.
Si une clé de réserve est
accrochée à la clé de
contact utilisée pour le démar-
rage, l'électronique peut être
“irritée” et le démarrage du
moteur n'est pas autorisé.
L'avertissement “EWS” appa-
raît sur l'écran multifonction. Gardez toujours la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.c
Clé de rechange et clé
supplémentaireLes clés de rechange et sup-
plémentaire
ne sont disponi-
bles qu'auprès d'un
concessionnaire BMW. Celui-
ci est tenu de contrôler votre
légitimité car les clés font par-
tie d'un système de sécurité.
Si vous voulez faire bloquer
une clé perdue, vous devez
apporter toutes les clés appar-
tenant à la moto pour effectuer
le blocage. Une fois bloquée,
la clé ne peut plus être déblo-
quée.
Feux de détresseAllumage des feux de
détresse• Mettre le contact.
• Actionner le bouton des feux
de détresse 1.
» Feux de détresse en mar-
che.
» Les témoins des clignotants
gauches et droits clignotent.
• Couper le contact.
» Les feux de détresse restent
en marche.
Page 37 of 170
335Utilisation
» Les témoins des clignotants
gauches et droits s'étei-
gnent.
Les feux de détresse
peuvent aussi être en-
clenchés par une action simul-
tanée sur les boutons des cli-
gnotants gauches et droits.c
Les feux de détresse sol-
licitent la batterie. N'allu-
mer les feux de détresse que
pendant un temps limité.cExtinction des feux de
détresse• Actionner le bouton des feux
de détresse 1 ou mettre le
contact.
» Feux de détresse hors ser-
vice.
TripmasterSélectionner l'afficheur
Après la mise du contact
sous tension, l'écran
multifonction affiche toujours
la dernière information du Trip-
master appelée avant la cou-
pure du contact.c
• Mettre le contact.
• Appuyer une fois brièvement
sur la touche Tripmaster1.» L'afficheur 2 fait apparaître
dans l'ordre suivant :
– Kilométrage total
– Kilométrage journalier 1
(Trip I)
– Kilométrage journalier 2
(Trip II)
– Autonomie restante
Page 38 of 170
Utilisation336
Autonomie restante L’autonomie restante n’est
affichée que si le niveau de
réserve est atteint. Elle est cal-
culée sur la base de la quantité
d'essence dans le réservoir en
tenant compte du style de
conduite précédent.
Lorsque la moto est posée sur
la béquille latérale, le niveau
d'essence ne peut pas être
déterminé correctement et
l'autonomie ne peut ainsi pas
être calculée avec précision.Le Tripmaster enregistre
l'appoint d'essence à partir
d'une quantité ajoutée d'env.
3 litres.
Remettre à zéro le totali-
sateur journalier• Mettre le contact.
• Sélectionner le totalisateur
journalier souhaité.
• Actionner la touche
Tripmaster1 pendant plus
de 2 secondes.
» Le totalisateur journalier est
remis à zéro.Coupe-circuitLe moteur peut être coupé
facilement à l'aide du coupe-
circuit pendant ou après une
chute. L'actionnement du cou-
pe-circuit en cours de
route risque de provoquer le
blocage de la roue arrière et
donc la chute.
Ne pas actionner le coupe-cir-
cuit en roulant.c
• Tourner le coupe-circuit 1
sur la gauche ou sur la droite
en position B.
» Le boîtier électronique
moteur coupe le moteur.
Page 39 of 170
337Utilisation
» Le moteur ne peut pas être
mis en marche dans cette
position.
Si le coupe-circuit est
placé en position B
quand le contact est mis, le
BMW Integral ABS reste actif
(b 52, 72).cChauffage des
poignées
EO
1Commutateur de chauf-
fage des poignées 2Chauffage éteint
3Puissance de chauffage
50 %
(un point visible)
4Puissance de chauffage
100 %
(trois points visibles)
Le chauffage des poignées
n'est actif que si le moteur
tourne.
La consommation électri-
que accrue par le chauf-
fage des poignées peut provo-
quer la décharge de la batterie en conduite à bas régimes. Si
la batterie est insuffisamment
chargée, le chauffage des poi-
gnées est coupée afin de
maintenir la capacité de dé-
marrage.c
Montre
Le réglage de la montre
en roulant peut provo-
quer des accidents.
Ne régler la montre que sur la
moto à l'arrêt.c
Page 40 of 170
Utilisation338
• Mettre le contact.
• Actionner la touche 1 pen-
dant plus de 2 secondes.
»Les heures 2 se mettent à
clignoter.
• Appuyer brièvement sur la
touche 1.
» Les heures augmentent à
chaque pression.
• Actionner le bouton 1 pen-
dant plus de 2 secondes.
»Les minutes 3 se mettent à
clignoter.
• Appuyer brièvement sur la
touche 1.
» Les minutes augmentent à
chaque pression.
• Actionner le bouton 1 pen-
dant plus de 2 secondes.
» Réglage terminé.
ManettesRégler le levier
d'embrayage
Le réglage de la manette
d'embrayage en roulant
peut provoquer des accidents.
Ne régler la manette d'em-
brayage que sur la moto à l'ar-
rêt.c
• A l'aide de la vis de réglage
1, régler la distance entre la
poignée du guidon et le
levier d'embrayage.» Rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre : dis-
tance plus grande.
» Rotation dans le sens con-
traire des aiguilles d'une
montre : distance plus
courte.
La vis de réglage dispose
de crans et peut être
tournée plus facilement si
vous poussez en même temps
le levier d'embrayage en
avant.c
Régler la manette de frein
Le réglage du levier de
frein en roulant peut pro-
voquer des accidents.
Ne régler le levier de frein que
sur la moto à l'arrêt.c