BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RT, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002Pages: 88, PDF Size: 2.04 MB
Page 11 of 88

9
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cl é
d Avertissement :
Ne pas commuter pendant la
marche sur la position
OFF ou I !
ON Position route, le contact
d'allumage, l' éclairage et
tous les circuits fonctionnels
sont sous tension
R * Contact coup é, éclairage
é teint et antivol de direc-
tion d éverrouill é (guidon
librement orientable vers la
gauche ou vers la droite)
* Vous pouvez retirer la cl é dans ces
positions
Braquer le guidon à fond sur
la gauche
\b Attention :
Verrouiller le guidon unique-
ment dans cette position !
OFF * Contact coupé , éclairage
é teint et antivol de direc-
tion verrouill é
I*Feux de position allum és,
antivol de direction verrouill é
\f Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limit é. Tenir
compte de l' état de charge de
la batterie !
10r22bkf3.book Seite 9 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 12 of 88

10
Vue d’ensemble et utilisation
1
d Avertissement :
Pour éviter que de l'air p énè -
tre dans le circuit hydraulique
de l'embrayage :
Ne pas tourner ou d éplacer
le commodo !
1 Levier de d émarrage à froid
( é lé vation du r égime
moteur) (
b 54-55)
2 Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAppel de phare
EOEquipement optionnel
3Interrupteur du signal de
détresse
4 Interrupteur à bascule de
r é glage du pare-brise (
b 16)
5 Télé commande du guidon
pour le syst ème audio
EO
(b Notice d'utilisation sup-
plé mentaire)
6 Avertisseur sonore
7 Interrupteur de clignotant
gauche
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour d ésactiver le clignotant:
Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 12
Commodo côté gauche
5
432
1
76
10r22bkf3.book Seite 10 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 13 of 88

11
Vue d’ensemble et utilisation
1
B
C
1112
B
C
8910
A
d Avertissement :
Pour éviter que de l'air p én ètre
dans le circuit de liquide de frein :
Ne pas tourner ou d éplacer
le commodo !
8 Interrupteur pour poign ées
chauffantes
EO
A Chauffage éteint
B 50% (position interm é-
diaire)
C 100%
9 Bouton-poussoir de d émar-
rage
EOEquipement optionnel
10 Coupe-circuit d'allumage
(
b 52)
11 Interrupteur de clignotant
cô té droit
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour d ésactiver le clignotant :
Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 12
12 Interrupteur de rappel des
clignotants
Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/
droits arr êté s
Commodo c ôté droit
10r22bkf3.book Seite 11 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 14 of 88

12
Vue d’ensemble et utilisation
1
1
Selle
D
épose de la selle Amener la clef dans la posi-
tion 1 de la serrure de la selle
et la maintenir dans cette
position
Enlever le si ège arri ère
– L'outillage de bord est
accessible
Enlever le si ège conducteur
Les fusibles sont accessibles,
la position du si ège conduc-
teur peut ê tre régl ée
10r22bkf3.book Seite 12 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 15 of 88

13
Vue d’ensemble et utilisation
1ABC
2
Réglage de la selle
\b Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !
Enlever le si ège conducteur
Tirer le support de selle 2 vers
le haut, l'ajuster en fonction
de la taille du conducteur et
l'emboî ter
Le si ège conducteur est r égla-
ble dans 3 positions :
A = haute B = moyenne
C = basse
Verrouillage de la selle
\b Attention :
Bien rebloquer la selle en la re-
montant !
Pousser le si ège conducteur
dans le cran d'arr êt
Faire glisser le si ège arri ère
dans le rail de guidage, le ver-
rouiller dans le support de la
selle en pressant l ég èrement
Selle
10r22bkf3.book Seite 13 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 16 of 88

14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Valise-coffre
d Avertissement :
Contr ôler la bonne fixation de
la valise-coffre apr ès une
chute ou le renversement de
la moto !
La charge maximale admissi-
ble est de 10 kg par valise !
Il est recommand é de ne pas
d épasser 130 km/h avec des
valises-coffres !
Ouverture de la valise-
coffre
Tourner la clé dans la
position A de la serrure
Remonter la poign ée 1 et le
verrou 2
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient rouge
Ouverture de la valise-coffre
Fermeture de la valise-
coffre
\b Attention :
Risque de rupture de la lan-
guette de verrouillage !
Avant de rabattre la poign ée 1
et de fermer le verrou 2, tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
Tourner la clé dans la position
A de la serrure
Refermer le verrou 2 et la poi-
gn ée 1
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient noir
Verrouiller et retirer la cl é
3
1
2
A
10r22bkf3.book Seite 14 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 17 of 88

15
Vue d’ensemble et utilisation
1
Dépose de la valise-coffre
Tourner la clé dans la position
A de la serrure
Relever la poign ée 1
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient rouge
Retirer la cl é et d époser la
valise
Mise en place de la valise-
coffre
\b Attention :
Risque de rupture de la lan-
guette de verrouillage !
Avant de rabattre la poign ée 1
et de fermer le verrou 2, tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
d Avertissement :
Au montage, veiller à ce que
la valise-coffre soit bien mise
en place.
En cas de montage incorrect,
la valise-coffre risque de tom-
ber, ce qui pr ésenterait un
risque d'accident pour les v é-
hicules qui suivent !
Engager la valise dans le sup-
port (fl èches) et veiller à la
bonne fixation de l'attache
inf érieure et du crochet sup é-
rieur
Tourner la cl é dans la
position A de la serrure
Rabattre la poign ée 1
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient noir
Verrouiller et retirer la cl é
Valise-coffre
10r22bkf3.book Seite 15 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 18 of 88

16
Vue d’ensemble et utilisation
1
2
A
B
A
B
1
Modification du r
églage du pare-brise
d Avertissement :
Ne pas ouvrir le fourre-tout 1
pendant la marche
— risque de chute !
Modification du r églage
du pare-brise
Mettre le contact
Presser le commutateur Ã
bascule 2
Régler le pare-brise selon la
position du commutateur
A ou B
10r22bkf3.book Seite 16 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 19 of 88

17
Vue d’ensemble et utilisation
1
Signal de d étresse
\f Remarque :
Il est impossible d ’activer le
signal de d étresse lorsque le
contact est coup é.
Ne mettre en circuit le signal de
d étresse que pendant un temps
limit é.
Surveiller la charge de la batterie
Activation du signal de
d étresse
Mettre le contact
– L'interrupteur du signal de
détresse 1 s'allume
Actionner l'interrupteur du
signal de d étresse 1
– Signal de dé tresse en marche
– Le té moin de clignotants gau-
ches/droits clignote dans le
champ des t émoins et
voyants (
b 7)
Couper le contact
– Le signal de dé tresse reste en
circuit
– La diode à l'int érieur de
l'interrupteur s' éteint
D ésactivation du signal de
d étresse
Actionner l'interrupteur du
signal de d étresse 1
– Signal de d étresse éteint
– Témoin clignotants gauche/
droit sur groupe de t émoins
(
b 7) arr êt
Signal de d étresse
1
10r22bkf3.book Seite 17 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 20 of 88

2
18
Contrôles de s écurit é
Liste de contr ôle
Contr ôles de s écurit é
suivant liste de contr ôle –
et avant chaque d épart
Soyez tr ès scrupuleux dans
l'accomplissement des con-
tr ôles de sé curité. Vous pouvez
effectuer vous-m ême d' éventu-
els travaux d'entretien sur votre
moto encore avant de prendre
la route
(
b Manuel d ’entretien) ou les
confier à un atelier sp écialis é,
de pr éfé rence à un
concessionnaire BMW Motor-
rad. Vous aurez ainsi la certi-
tude que votre v éhicule est
conforme aux r ègles du code
de la route.
Votre s écurit é ainsi que celle des
autres usagers de la route ne
sont par ailleurs garanties que si
votre v éhicule est techniquement
en parfait état de marche.
10r22bkf3.book Seite 18 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11