BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RT, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002Pages: 88, PDF Size: 2.04 MB
Page 31 of 88

2
29
Contrôles de s écurit é
Système de freinage - avec ABS int égral
Fonction de freinage r ési-
duel
d Avertissement :
Contact coup é, avant ou
durant l'auto-diagnostic
(
b 68) ou en cas de
d éfaillance de l'ABS int égral
BMW, seule la FONCTION DE
FREINAGE R ÉSIDUEL
(
b 67) reste disponible.
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE R ÉSIDUEL, une force
NETTEMENT sup érieure et
une course NETTEMENT plus
longue sont n écessaires pour
actionner les leviers de frein.
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE R ÉSIDUEL, la fonction
ABS n'est pas disponible dans
les circuits de freinage en
question.
d Avertissement :
EN cas de FONCTION DE
FREINAGE R ÉSIDUEL avec
conduite d éfensive, consulter
sans tarder l'atelier sp écialis é
le plus proche, si possible un
concessionnaire
BMW Motorrad.
\f Remarque :
Avec la FONCTION DE FREI-
NAGE R ÉSIDUEL sur le frein de
roue AV, il est recommand é de
r é gler la manette de frein sur la
position 4 de la molette de
r é glage A (
b 25).
10r22bkf3.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 32 of 88

2
30
Contrôles de s écurit é
MIN
Système de freinage - avec ABS int égral
Contr ôle du niveau du
liquide de frein avant
d Avertissement :
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous du
niveau minimum (MIN).
Mettre la moto sur sa b équille
centrale
– Proc éder sur une surface
plane et compacte
Braquer le guidon à fond vers
la gauche.
Relever le niveau de liquide
de frein sur le regard
MIN Niveau minimum
(bord sup érieur
rep ère circulaire)
\f Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le r éservoir reste
constant.
10r22bkf3.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 33 of 88

2
31
Contrôles de s écurit é
Système de freinage - avec ABS int égral
Contr ôle du niveau du
liquide de frein arri ère
d Avertissement :
Le liquide de frein ne doit pas
descendre au-dessous du re-
p ère MIN du ré servoir
Mettre la moto sur sa b équille
centrale
– Proc éder sur une surface
plane et compacte
Desserrer la vis 1
Enlever le garnissage 2 et
contr ôler le niveau de liquide
de frein
MIN Niveau minimum
\f Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le r éservoir reste
constant.
MIN
1
2
10r22bkf3.book Seite 31 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 34 of 88

2
32
Contrôles de s écurit é
Embrayage
Contr ôle du niveau de
liquide dans la commande
d'embrayage
\b Attention :
Si le niveau de liquide baisse,
c'est le signe d'un d éfaut dans
le syst ème d'embrayage.
Faire v érifier imm édiatement le
syst ème d'embrayage par un
atelier sp écialis é ou mieux, par
un concessionnaire BMW Mo-
torrad.
d Avertissement :
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous du
niveau minimum (MIN).
\f Remarque :
En cas d'usure de l'embrayage,
le niveau de liquide dans le r é-
servoir monte.
Mettre la moto sur sa b équille
centrale
– Proc éder sur une surface
plane et compacte
Guidon en ligne droite Con-
trôler le niveau de liquide sur
le regard
MIN Niveau minimum
(milieu du regard)
MIN
10r22bkf3.book Seite 32 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 35 of 88

2
33
Contrôles de s écurit é
Eclairage
Contr ôle de l' éclairage
\b Attention :
Contr ôler le bon fonctionne-
ment de tous les élé ments
d' éclairage avant de partir.
\f Remarque :
Clignotement deux fois plus
rapide du t émoin de clignotant :
ampoule de clignotant d éfec-
tueuse.
Le voyant g énéral (
b 7) s'allume :
v é rifier l'ampoule du feu stop/feu
de position arri ère.
En cas de panne du feu de posi-
tion arri ère, le feu stop est att é-
nu é et fait office de feu de
position arri ère. Au freinage, il
retrouve toutefois sa pleine
intensit é. Remplacement des ampoules
de feu de position, de feu de
route, de feu de croisement, de
feu antibrouillard, de feu arri
ère
et de feu stop et des ampoules
de clignotants ·:
(
b Manuel d ’entretien,
chapitre 2).
10r22bkf3.book Seite 33 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 36 of 88

2
34
Contrôles de s écurit é
Réglage de la port ée du
phare
\f Remarque :
Le r églage de base consiste à
r é gler exactement la port ée du
projecteur en adaptant la pr é-
contrainte du ressort au char-
gement du v éhicule. Confier le r
églage de base du
projecteur à un atelier sp écia-
lis é ou mieux, à un
concessionnaire
BMW Motorrad.
\f Remarque :
R égler la hauteur du projecteur
de fa çon à ne pas éblouir les
usagers venant en sens
inverse.
Veiller à ce que le c ône lumi-
neux éclaire suffisamment loin
la profondeur de chauss ée.
Eclairage
1
10r22bkf3.book Seite 34 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 37 of 88

2
35
Contrôles de s écurit é
\b Attention :
Ne r égler la port ée du phare en
fonction du chargement que
lorsque la moto est
immobilis ée.
Tarage de base ·:
Tourner le bouton 1 à fond
sur la gauche
R églage en fonction du char-
gement :
Adapter le r églage de la
jambe de suspension au
chargement (
b 37)
– La pr écontrainte des res-
sorts influence par principe
la port ée du projecteur
Seulement en cas de charge
tr ès lourde :
Effectuer le r églage fin à l'aide
du bouton rotatif 1
R établir ensuite le r églage de
base du projecteur.
R églage de projecteur
Circulation à gauche/ à
droite
Dans les pays o ù le c ôté de cir-
culation diff ère de celui du pays
d'immatriculation de la moto, le
faisceau de croisement asy-
m étrique éblouit les usagers
venant en sens inverse.
Afin d' éviter l' éblouissement
des autres usagers de la route,
votre concessionnaire
BMW Motorrad fournit une
feuille adh ésive pour masquer
une partie du phare. Pour appli-
quer cette feuille adh ésive, sui-
vre les indications jointes.
Eclairage
10r22bkf3.book Seite 35 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 38 of 88

2
36
Contrôles de s écurit é
2
1
R
églage des amortisseurs
d Avertissement :
Avant de prendre la route, r é-
gler l'amortisseur de roue ar-
ri ère en fonction du poids total
et du chargement.
Mise en place de la moto sur
sa b équille centrale (
b 48)
Régler avec un tournevis
muni d'une rallonge l'amortis-
seur à la cote voulue au
niveau de l'al ésage 1 de la
plaque du repose-pied R
églage de base (solo) :
Tourner la vis de ré glage2 à
fond vers la droite dans le
sens H
Tourner la vis de r églage 2
d'un demi-tour vers la gauche
dans le sens S
Tarage dur « H » :
Visser la vis de r églage 2 à
fond
Tarage souple « S » :
Desserrer compl ètement la
vis de r églage 2
10r22bkf3.book Seite 36 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 39 of 88

2
37
Contrôles de s écurit é
Précontrainte des ressorts
d Avertissement :
Avant de prendre la route, ajus-
ter la tension initiale des ressorts
de suspension en fonction de la
charge totale. Il es t n écessaire,
en cas de modification du ta-
rage des ressorts, de corriger
ensuite en cons équence le
ré glage de l'amortisseur.
R églage de la pr écon-
trainte des ressorts
Mettre la moto sur sa b équille
centrale
Desserrer la vis 1
Retirer le cache 2R
églage de base en solo :
Tourner la molette 3 à fond
vers la gauche dans le sens
« LOW »
Tourner la molette 3 d'un tour
vers la droite dans le sens
« HIGH »
R églage avec un passager et
des bagages :
Tourner la molette 3 à fond
vers la droite dans le sens
« HIGH »
2
1
3
10r22bkf3.book Seite 37 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 40 of 88

2
38
Contrôles de s écurit é
Roues
Contr ôle des jantes
d Avertissement :
Faire v érifier et, si n écessaire,
remplacer les jantes endom-
mag ées par un atelier sp éciali-
s é ou mieux, par un
concessionnaire
BMW Motorrad.
Contr ôler les sculptures
des pneus
d Avertissement :
La profondeur minimale des
sculptures est r églement ée !
Des pneus us és peuvent in-
fluencer le comportement de
votre moto.
Mesurer la profondeur des
sculptures au milieu des
pneus
Recommandation de BMW
(minimum) :
A l'avant .......................... 2 mm
A l'arri ère ........................ 3 mm
10r22bkf3.book Seite 38 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11