CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, PDF Size: 6.03 MB
Page 91 of 136

89 INFORMAŢII PRACTICE-
 
 
 
Nr. Siguranţă 
 
  
 
 
Intensitate 
 
   
 
Funcţii 
 
 
   
 
1 
 
   
 
15 A 
 
  Ştergătoare spate. 
   
 
4 
 
   
 
20 A 
 
   Ecran multifuncţie - Tablou de bord - Autoradio - 
Comenzi volan. 
   
 
5 
 
   
 
- 
 
  Neutilizată. 
   
 
6 
 
   
 
10 A 
 
  Priză diagnostic. 
   
 
7 
 
   
 
- 
 
  Neutilizată. 
   
 
9 
 
   
 
30 A 
 
  Încălzire scaune. 
   
 
10 
 
   
 
40 A 
 
  Dejivrare geamuri spate şi retrovizoare. 
   
 
11 
 
   
 
15 A 
 
  Ştergător spate (hayon). 
   
 
12 
 
   
 
30 A 
 
  Geamuri electrice faţă. 
   
 
14 
 
   
 
10 A 
 
  Cutie servitudine motor - Comenzi volan. 
   
 
15 
 
   
 
15 A 
 
  Tablou de bord - Ecran multifuncţie - Autoradio. 
   
 
16 
 
   
 
30 A 
 
  Comenzi blocare/deblocare uşi. 
   
 
20 
 
   
 
10 A 
 
  Lampă stop dreapta. 
   
 
21 
 
   
 
15 A 
 
  Lampă stop stânga. 
   
 
22 
 
   
 
20 A 
 
   Plafonieră faţă - Lumină lectură - Brichetă - 
Retrovizor electric.  
Page 92 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
90 -
   
Circuitul electric al vehiculului dumneavoastră este conceput pentru funcţionarea cu echipamente de serie sau opţi-
onale. 
  Înainte de instalarea altor echipamente sau accesorii electrice pe vehicul, consultaţi reţeaua CITROËN. 
  Unele accesorii electrice sau modul în care sunt montate pot avea efecte nefaste asupra funcţionării vehiculului dum-
neavoastră (circuitele electronice de comandă, circuitul audio şi circuitul de încărcare electrică). 
  CITROËN declină orice responsabilitate privind plata reparaţiei vehiculului dumneavoastră sau disfuncţiile cauzate de in-
stalarea de accesorii auxiliare, care nu sunt furnizate sau recomandate de CITROËN şi care nu au fost instalate conform 
indicaţiilor fabricantului, în mod special pentru orice aparat al cărui consum depăşeşte 10 miliamperi. 
  Maxi-siguranţele constituie o protecţie suplimentară a sistemelor electrice. Orice intervenţie asupra acestora trebuie realizată 
de către reţeaua CITROËN.   
Page 93 of 136

91 INFORMAŢII PRACTICE-
 
 
 
Nr. Siguranţă 
 
  
 
 
Intensitate 
 
   
 
Funcţii 
 
 
   
 
1 
 
   
 
10 A 
 
   Cutie pre-încălzire (Diesel) - Contacte stop şi 
ambreiaj - Lumini marşarier. 
   
 
2 
 
   
 
15 A 
 
  Pompă carburant. 
   
 
3 
 
   
 
10 A 
 
  Calculator ABS. 
   
 
4 
 
   
 
10 A 
 
  Calculator motor. 
   
 
5 
 
   
 
- 
 
  Neutilizată. 
   
 
6 
 
   
 
15 A 
 
  Proiectoare ceaţă faţă. 
   
 
7 
 
   
 
20 A 
 
  Pompă spălare faruri. 
   
 
8 
 
   
 
20 A 
 
  Releu grup moto-ventilator - Calculator motor. 
   
 
9 
 
   
 
15 A 
 
  Fază scurtă stânga. 
   
 
10 
 
   
 
15 A 
 
  Fază scurtă dreapta. 
   
 
11 
 
   
 
10 A 
 
  Fază
 lungă stânga. 
   
 
12 
 
   
 
10 A 
 
  Fază lungă dreapta. 
   
 
13 
 
   
 
15 A 
 
  Claxon. 
   
 
14 
 
   
 
10 A 
 
  Pompă ştergătoare faţă şi spate. 
   
 
15 
 
   
 
30 A 
 
  Sondă oxigen - Debitmetru aer. 
   
 
16 
 
   
 
30 A 
 
  Releu pompă aer. 
   
 
17 
 
   
 
30 A 
 
  Ştergător faţă. 
   
 
18 
 
   
 
40 A 
 
  Ventilator climatizare. 
 
 
Cutia cu siguranţe din 
compartimentul motor 
  Pentru accesarea cutiei situate în 
compartimentul motor (lângă baterie), 
desprindeţi capacul. 
  După intervenţie, închideţi la loc ca-
pacul cu mare atenţie.  
Page 94 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
92 -
FUNCŢIONAREA ÎN MODECONOMIC ŢŢ
  După oprirea motorului, cu cheia în 
poziţia accesorii, anumite funcţii (şter-
gătoare, spălător geamuri, plafoniere, 
radio etc.) sunt utilizabile pentru o du-
rată cumulată de 30 minute, în scopul 
protejării bateriei. 
  Odată trecute cele 30 minute apare 
un mesaj pe ecranul multifuncţie care 
anunţă intrarea în mod economic şi 
funcţiile active sunt temporar dezacti-
vate. 
  Aceste funcţii vor fi  reactivate la ur-
mătoarea pornire a vehiculului. 
  Pentru a le reactiva imediat trebuie 
pornit motorul şi lăsat să funcţioneze 
câteva secunde. 
  Timpul de care veţi dispune va fi  dublul 
timpului de funcţionare a motorului. În 
orice caz, timpul de funcţionare al con-
sumatorilor în acest mod este cuprins 
între 5 şi 30 de minute. 
BATERIA
 
 
Este indicat ca, în cazul unei 
staţionări îndelungate 
 
, 
 
 de peste 
o lună, să debranşaţi bateria. 
 
 
 
Înainte de a începe debran-
şarea bateriei, va trebui să 
aşteptaţi 2 minute după în-
treruperea contactului. 
  Nu deconectaţi bateria cu motorul 
pornit. 
  Nu reîncărcaţi bateria fără a deco-
necta bornele. 
  Închideţi geamurile şi trapa înainte 
de a debranşa bateria. 
  După reconectarea bateriei, puneţi 
contactul şi aşteptaţi un minut înainte 
de a porni, pentru a permite iniţiali-
zarea tuturor sistemelor electronice. 
Dacă şi în acest mod persistă anumi-
te disfuncţionalităţi, contactaţi reţeaua 
CITROËN.  
 
  O baterie descărcată nu per-
mite pornirea motorului.    
Pentru pornire cu ajutorul 
altei baterii: 
   
 
-  Conectaţi cablul roşu la bornele 
pozitive (+) ale celor două baterii, 
   
-  
Conectaţi o extremitate a cablului 
verde sau negru la borna negativă (-) 
a bateriei care dă curent,
 
   
-  Conectaţi cealaltă extremitate a 
cablului verde sau negru la un 
punct de masă al vehiculului în 
pană, cât mai departe de baterie 
(de exemplu suportul din partea 
dreaptă al motorului).  
  Acţionaţi demarorul şi lăsaţi motorul 
să funcţioneze. 
  Aşteptaţi atingerea turaţiei de ralanti 
şi deconectaţi cablurile. 
 
 
Pentru reîncărcarea bateriei 
cu un încărcător de baterii: 
 
 
 
-  Debranşaţi bateria, 
   
-  Respectaţi instrucţiunile de utilizare 
ale fabricantului încărcătorului, 
   
-  Reconectaţi începând cu borna 
negativă (-), 
   
-  Verifi caţi starea de curăţenie a 
bornelor şi a conexiunilor. Dacă 
sunt sulfatate (depozit alburiu 
sau verzui), demontaţi-le şi cură-
ţaţi-le.  
  
Page 95 of 136

93 INFORMAŢII PRACTICE-
 
 
Conectare 
  A1: - 
 
A2:-   Comandă numerică 
(constructor). 
 
A3: -  Comandă numerică 
(constructor). 
  A4: -  Multiplexaj autoradio 
(constructor). 
  A5: - 
  A6: (+) Accesorii 
  A7: (+) Permanent 
  A8: (-) Masă 
  B1: (+) - 
  B2: (-) - 
  B3: (+)  Difuzor şi tweeter faţă 
dreapta 
  B4: (-)  Difuzor şi tweeter faţă dreapta 
  B5: (+)  Difuzor şi tweeter faţă stânga 
  B6: (-)  Difuzor şi tweeter faţă stânga 
  B7: (+) - 
  B8: (-) - 
 
MONTARE DIFUZOARE 
 
Pre-echipamentul vă permite să 
montaţi: 
   
 
-   tweetere de 35 mm diametru pe 
planşa de bord, 
   
-   difuzoare de 165 mm diametru pe 
portierele faţă.  
 
 
MONTARE RADIO AUTO 
 
Dispuneţi iniţial de un pre-echipament 
radio: 
   
 
-  antenă de acoperiş, 
   
-   cablu coaxial antenă, 
   
-   antiparazitaj de bază, 
   
-  alimentare difuzoare şi tweetere 
faţă, 
   
-   2 conectori cu 8 căi.  
  Înainte de instalarea unui 
autoradio sau a difuzoarelor, 
consultaţi reţeaua CITROËN.  
  
Page 96 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
94 -
PROTECŢIA 
Page 97 of 136

95 INFORMAŢII PRACTICE-
 
 
Fără ridicare (toate roţile pe sol) 
  Întotdeauna trebuie utilizată o bară 
de remorcare.  
   
Cu ridicare (numai două roţi pe sol) 
  Este indicată ridicarea vehiculului cu 
ajutorul unui utilaj profesional.  
 
REMORCAREA VEHICULULUI  
 
 
Din faţă sau din spate 
  Agăţaţi bara de remorcare de inelul 
de remorcare.     
Nu utilizaţi niciodată traversa 
radiatorului. 
  În cazul remorcării unui alt 
vehicul, acesta trebuie să fi e 
cu roţile libere. 
  Treceţi cutia de viteze pe "punctul 
mort". 
  Nerespectarea acestui sfat poate
conduce la deteriorarea anumitor 
  organe de frânare şi la absenţa asis-
tenţei frâ narii la repornirea  motorului.  
  
Page 98 of 136

INFORMAŢII PRACTICE
96 -
TRACTAREA UNEI REMORCI,RULOTE, BĂRCI... 
  Vă recomandăm să utilizaţi numai 
dispozitivele de remorcare şi interfe-
ţele de origine  CITROËN  care au fost 
testate şi omologate din faza de pro-
iectare a vehiculului şi să încredinţaţi 
montarea acestui dispozitiv reţelei 
  CITROËN . 
 
În caz de montare în afara reţelei 
  CITROËN , această instalare trebuie 
neapărat făcută utilizând pre- echiparea 
electrică prezentă în partea din spa-
te a vehiculului şi conform indicaţiilor 
  constructorului. 
  Vehiculul dumneavoastră este con-
ceput în principal pentru transport 
persoane şi bagaje, însă poate fi 
 
  folosit şi la tractarea unei remorci. 
  Condusul cu remorcă supune auto-
turismul care tractează unei solicitări 
mai mari şi cere o atenţie sporită din 
partea conducătorului. 
  Densitatea aerului scade odată cu 
altitudinea, reducând astfel perfor-
manţele motorului. Trebuie redusă 
sarcina maximă remorcabilă cu 10 % 
pentru fi ecare 1 000 metri altitudine. 
 
 
Sfaturi pentru condusul cu remorca 
 
 
Anvelope: 
 verifi caţi presiunea în 
pneuri atât pentru autoturismului care 
tractează cât şi pentru remorcă astfel 
încât să fi e respectate recomandările 
fabricantului. 
   
Frânele: 
 tractarea creşte distanţa de 
frânare. 
   
Iluminarea: 
 verifi caţi semnalizarea 
electrică a remorcii. 
   
Vânt lateral: 
 ţineţi cont de creşterea 
infl uenţei vântului asupra ţinutei de 
mers.      
Răcirea: 
 tractarea unei remorci în 
pantă creşte temperatura lichidului 
de răcire. 
 
Ventilatorul fi ind acţionat electric, capa-citatea sa de răcire nu depinde de 
  regimul motorului. 
  Din contră, folosiţi o treaptă cât mai 
mare a cutiei de viteze pentru scă-
derea regimului motorului şi reduceţi 
viteza. 
  Sarcina maxim remorcabilă în  pantă 
timp mai îndelungat depinde de 
  înclinaţia drumului şi de temperatura 
exterioară. 
  În orice caz, fi ţi atenţi la temperatura 
lichidului de răcire. 
  În anumite cazuri de utilizare spe-
cială (tracţiune a sarcinii maxime în 
pantă foarte abruptă la temperaturi 
ridicate) întreruperea aerului con-
diţionat permite recuperarea puterii 
  motorului şi ameliorarea capacităţii 
de remorcare. 
  În cazul aprinderii martorului de ava-
rie, opriţi autoturismul şi întrerupeţi 
motorul cât mai curând posibil.     
Repartizarea sarcinii: 
 repartizaţi sar-
cina din remorcă pentru ca obiectele 
cele mai grele să fi e cât mai aproape 
de osie iar sarcina pe braţul de remor-
care să se apropie de, dar să
 nu depă-
şească valoarea maximă autorizată.  
Page 99 of 136

97 INFORMAŢII PRACTICE-
 
 
ACCESORII 
 
Aceste accesorii şi piese, după ce 
au fost teste şi aprobate din punct de 
vedere al fi abilităţii şi siguranţei, sunt 
adaptate perfect vehiculului dumnea-
voastră. O gamă largă omologată şi 
piese de origine vă sunt propuse. 
 
 
Montarea unui echipament sau 
a unui accesoriu electric neo-
mologat de către Automobiles 
CITROËN, poate duce la o 
pană a sistemului electronic al vehiculului 
dumneavoastră. Vă mulţumim pentru că 
aţi reţinut această particularitate şi vă sfă-
tuim să luaţi legătura cu un reprezentant 
al Mărcii pentru a vă prezenta gama de 
echipamente sau accesorii omologate. 
  În funcţie de ţara unde se face comer-
cializarea, este posibil să fi e obligatorii 
vestele şi triunghiurile refl ectorizante 
sau becurile de schimb, la bordul ve-
hiculului.  
     
 
"Tecnic" 
: lichid spălare geamuri, pro-
duse de curăţire şi de întreţinere inte-
rior şi exterior, becuri de schimb, ...  
   
Alarmă anti-intruziune, geamuri gravate, 
trusă medicală, vestă refl ectorizantă, 
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi 
refl ectorizant, ...     
Radio auto, kit mâini libere, difuzoare, 
magazie CD-uri, sistem de navigare, ... 
  Oricare ar fi  materialul audio şi telematic 
propus pe piaţă, limitările tehnice legate 
de montarea unui echipament din aceste 
familii de produse necesită luarea în 
considerare a specifi caţiilor produsului 
şi compatibilitatea cu capacităţile echi-
pamentului de serie al vehiculului dum-
neavoastră. Vă rugăm să vă informaţi 
în prealabil în cadrul reţelei CITROËN.  
 
 
 
"Design" 
: elemente aerodinamice faţă 
şi spate, jante aluminiu 15/17 inchi, 
apărători pasaje roţi, volan din piele, ...  
 
 
Gama de echipamente 
profesionale 
  Opritori de sarcină (toate tipurile). 
  Rulou de încărcare. 
  Sistem de tractare: sistem de remor-
care ce necesită imperativ montarea 
în cadrul reţelei CITROËN. 
  Pereţi separatori şi grilaje de separare, 
podea de protecţie din lemn plan şi 
anti-derapant. 
  Grilaje de protecţie.  
 
   
Instalarea emiţătoarelor 
de radiocomunicaţii 
  Înainte de orice instalare a emiţă-
torilor de radiocomunicaţie ca echi-
pament post-vânzare, cu antenă 
exterioară pe vehicul, vă sfătuim să 
contactaţi un reprezentant al mărcii 
CITROËN. 
   
Gamă echipamente confort, 
timp liber, întreţinere 
 
 
Huse pentru scaunele faţă compatibile 
cu sistemul airbag, banchetă, covoraşe 
din cauciuc, covoraşe textile, lanţuri de 
zăpadă, stor, suport bicicletă pe volet 
spate, galerie de acoperiş (sarcină ma-
ximă 100 kg), bare transversale pe pa-
vilion (sarcină maximă 100 kg), ... 
  Pentru a preveni orice incomodare în 
apăsarea pedalelor: 
   
Pentru orice intervenţie asu-
pra vehiculului dumneavoas-
tră, adresaţivă unui atelier 
califi cat ce dispune de infor-
maţii tehnice, competenţă şi material 
adaptat, la fel cum reţeaua CITROËN 
este capabilă să vă ofere.    Reţeaua CITROËN vă va comunica 
caracteristicile emiţătorilor (banda de 
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, 
poziţia antenei, condiţiile specifi ce  de 
instalare) care pot fi  montaţi, conform 
Directivei Compatibilitate Electromag-netică Automobile  (2004/104/CE).  
   
 
-  verifi caţi corecta poziţionare a co-
voraşului şi fi xările sunt corecte, 
   
-  nu folosiţi niciodată mai multe co-
voraşe.  
  
Page 100 of 136

CARACTERISTICI TEHNICE98 -
  DIMENSIUNILE EXTERIOARE (ÎN MM)