CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, PDF Size: 6.03 MB
Page 41 of 136

39SIEDZENIA-
FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ CITROËNA
CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowa-
nych za pomocą trzypunktowych pasów bezpieczeństwa
:
Poduszka powietrzna
pasażera OFF
Kategoria 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Kategorie 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN
Optima"
Od 6 roku życia
(około 22 kg),
tylko podstawka
podwyższająca.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany przy pomocy zaczepów
ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Page 42 of 136

SIEDZENIA
40-
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ZA POMOCĄ PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim tabela przedstawia możliwości zainstalowania za pomocą pasów bezpieczeństwa
uniwersalnych (a) fotelików dziecięcych, dostosowanych do ciężaru dziecka, w zależności od jego wagi i miejsca zainstalo-
wania w samochodzie:
Waga i orientacyjny wiek dziecka
Miejsce
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (b) i 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Przednie pasażera (c)
U
U
U
U
Rząd 2 Boczne
U
U
U
U
Środkowe
U
U
U
U
Rząd 2 Prawe
U
U
U
U
Lewe
U
U
U
U
Rząd 3 Boczne
U
U
U
U
Środkowe
U
U
U
U
Page 43 of 136

41SIEDZENIA-
MOCOWANIA "ISOFIX"
Są to dwa pierścienie, umieszczone
między oparciem a siedzeniem fotela.
System mocowania ISOFIX zapew-
nia pewny, solidny i szybki montaż
fotelika dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX
wyposa-
żone są w dwa zaczepy ułatwiające
przymocowanie do pierścieni. Państwa samochód dostosowany
jest do wymogów
ISOFIX.
Przedstawione poniżej siedzenia wy-
posażone są
* w przepisowe moco-
wania ISOFIX. (a) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fote-
lik dziecięcy, który można zainstalo-
wać we wszystkich samochodach
wyposażonych w pasy bezpie-
czeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg.
(c) Przed zainstalowaniem fotelika
dziecięcego należy zapoznać się
z przepisami obowiązującymi w
danym kraju.
U
Siedzenie dostosowane do insta-
lacji uniwersalnego fotelika dzie-
cięcego mocowanego za pomocą
pasa bezpieczeń
stwa "tyłem do
kierunku jazdy" i "przodem do kie-
runku jazdy".
*
Ludospace 7 miejscowy: mocowa-
nia są niedostępne.
Page 44 of 136

SIEDZENIA
42-
FOTELIK DZIECIĘCY ISOFIX ZALECANY PRZEZ CITROËN I DOSTOSOWANY DO PAŃSTWA SAMOCHODU
KIDDY isofi x
Grupa 0+ : od urodzenia do 13 kg
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Mocowany tyłem do kierunku jazdy,
wyłącznie na tylnym bocznym fotelu. Mocowany przodem do kierunku jazdy.
Kadłub powinien opierać się na oparciu przedniego fotela
samochodu. Przednie siedzenie pasażera należy ustawić w środkowym
położeniu wzdłużnym.
Fotelik ten może być również zain-
stalowany na fotelu bez mocowań
ISOFIX. W takim przypadku, należy przypiąć
fotelik dziecięcy do fotela samocho-
du za pomocą pasa bezpieczeństwa
o trzech punktach mocowania.
Należy postępować według wska-
zówek zawartych w instrukcji mon-
tażu producenta fotelika.
Page 45 of 136

43SIEDZENIA-
PORADY DOTYCZĄCE FOTELIKÓWDZIECIĘCYCH
Nieprawidłowa instalacja fo-
telika dziecięcego w samochodzie
nie gwarantuje bezpieczeństwa dzie-
cka w przypadku kolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa
lub pasy fotelika dziecięcego, ograni-
czając maksymalnie luz
względem
ciała dziecka nawet w przypadku
krótkich przejazdów.
Przy prawidłowo zainstalowanym fo-
teliku "przodem do kierunku jazdy"
oparcie fotelika powinno przylegać
do oparcia fotela nie dotykając przy
tym zagłówka.
W przypadku demontażu zagłówka
należy go schować lub zabezpieczyć
w taki sposób, by w sytuacji nagłego
hamowania nie stwarzał zagrożenia. Dzieci poniżej 10 roku życia nie
mogą być przewożone na przed-
nim siedzeniu pasażera w położeniu
"przodem do kierunku jazdy", chyba
że tylne siedzenia są już zajęte przez
inne dzieci lub gdy tylne siedzenia
nie nadają się do użytku albo s
ą zde-
montowane.
Należy wyłączyć poduszkę powietrz-
ną pasażera w momencie instalacji
fotelika dziecięcego na przednim
siedzeniu w położeniu "tyłem do kie-
runku jazdy". W innym przypadku
dziecku grożą poważne obrażenia
ciała lub śmierć w momencie rozwi-
nięcia się poduszki powietrznej. Dla zachowania bezpieczeństwa na-
leży pamiętać, by nie pozostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w sa-
mochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samo-
chodzie na słońcu, przy zamknię-
tych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeń-
stwa powinna spoczywa
ć na ramio-
nach dziecka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzusz-
na pasa bezpieczeństwa spoczywa
na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie pod-
stawek podwyższających wraz z
oparciem, wyposażonych w prowad-
nicę pasa na poziomie ramion. Aby uniknąć przypad-
kowego otwarcia drzwi
należy włączyć funkcję
"Bezpieczeństwo dzieci".
Należy pilnować, aby nie ot-
wierać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby ochronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi należy wy-
posażyć szyby w żaluzje boczne.
Page 46 of 136

SIEDZENIA
44-
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Zapinanie pasów bezpieczeństwa
Wyciągnąć pas, a następnie wsunąć
klamrę do zaczepu.
Pociągnąć za pas, aby sprawdzić
czy jest prawidłowo zapięty.
Odpinanie pasów
bezpieczeństwa
Nacisnąć przycisk na zaczepie.
Przednie pasy bezpieczeństwa z
napinaczem pirotechnicznym
Bezpieczeństwo podczas zderzeń
czołowych zostało poprawione dzięki
zastosowaniu na przednich siedze-
niach pasów bezpieczeństwa z napi-
naczem pirotechnicznym.
Zależnie od siły zderzenia układ na-
pinania pirotechnicznego momental-
nie napina pasy i dociska je do ciała
pasażerów.
Pasy bezpieczeństwa z napinaczem
są aktywne, gdy włączony jest za-
płon.
Regulacja wysokości pasów
bezpieczeństwa
W celu opuszczenia lub podniesie-
nia : przesunąć uchwyt do góry lub
w dół.
Tylne pasy
bezpieczeństwa (5 miejsc)
Tylne miejsca są wyposażone w trzy
bezwładnościowe i trzypunktowe pasy
bezpieczeństwa z nawijaczami (kana-
pa w dwóch częściach, 1/3 - 2/3).
Tylne pasy
bezpieczeństwa (7 miejsc)
W 2 rzędzie
Miejsca tylne wyposażone są w dwa
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa
z nawijaczami.
W 3 rzędzie
Miejsca tylne wyposażone są w dwa
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa
z nawijaczami.
Page 47 of 136

45SIEDZENIA-
Kierowca musi upewnić się,
czy pasażerowie prawid-
łowo używają pasów bez-
pieczeństwa oraz czy są
zapięte przed rozpoczęciem
podróży.
Bez względu na zajmowane sie-
dzenie w samochodzie, należy
bezwzględnie zapinać pasy bezpie-
czeństwa, nawet w przypadku krót-
kich przejazdów.
Nie należy obracać klamry, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe
działanie pasa.
Jeżeli siedzenia wyposażone są w
podłokietniki * , dolna część pasa po-
winna przechodzić pod podłokietni-
kiem.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w zwijacz umożliwiający automa-
tyczne dostosowanie długości pasa
do budowy ciała. Chowanie pasa od-
bywa się automatycznie, gdy nie jest
już używany.
Przed i po użyciu pasa, należy upew-
nić się czy jest prawidłowo zwinięty.
Dolna część pasa musi być położona
jak najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać
w zagłębieniu ramienia.
Zwijacze wyposażone są w mecha-
nizm automatycznej blokady w mo-
mencie kolizji, nagłego hamowania
lub dachowania pojazdu. Można
odblokować mechanizm pociągając
szybko za pas i puszczając go.
Aby pas bezpieczeństwa spełniał
swoje zadanie:
- powinien być napięty jak najbliżej
ciała,
- powinien być wykorzystywany
przez jedną osobę doros
łą,
- nie może być przedziurawiony
lub poszarpany,
- należy wyciągać go przed siebie,
sprawdzając czy nie jest skręcony,
- nie może być przerabiany, może
to pogorszyć jego właściwości.
Ze względu na obowiązujące przepi-
sy bezpieczeństwa, naprawy i kontro-
lę pasa należy przeprowadzać w ASO
SIECI CITROËN, która zapewnia
gwarancję i prawidłowe wykonanie.
Okresowo, a w szczególności w
przypadku zauważenia jakiegokol-
wiek uszkodzenia, należy sprawdzać
pas bezpieczeństwa w ASO SIECI
CITROËN.
Pas bezpieczeństwa należy czyścić
za pomocą wody z dodatkiem myd-
ła lub środka do czyszczenia mate-
riał
u, sprzedawanego w ASO SIECI
CITROËN.
*
Zależnie od modelu.
Zalecenia dotyczące przewożenia
dzieci:
- używać odpowiednich fotelików
dziecięcych, w przypadku dzieci
poniżej 12 roku życia lub o wzro-
ście poniżej 150 cm.
- nie należy używać prowadnicy
pasa * w przypadku montowania
fotelika dziecięcego.
- nigdy nie używać jednego pasa
bezpieczeństwa dla wielu pasa-
żerów.
- nigdy nie przewozić dziecka na
kolanach.
W zależności od rodzaju i siły ude-
rzenia
, mechanizm pirotechniczny
może uruchomić się wcześniej i nie-
zależnie od wyzwolenia poduszek
powietrznych. Uruchomieniu napina-
czy towarzyszy uwolnienie niewiel-
kiej ilości niegroźnego dymu oraz
dźwięku, spowodowanego aktywacją
wkładu pirotechnicznego zintegrowa-
nego w systemie.
W każdym przypadku, zapali się kon-
trolka poduszki powietrznej.
Po zderzeniu, należy sprawdzić, a w
razie konieczności wymienić system
pasów bezpieczeństwa w ASO SIECI
CITROËN.
Po złożeniu oparcia lub
przesunięciu tylnej kanapy,
należy sprawdzić czy pas
jest prawidłowo ustawiony
i zwinięty.
Page 48 of 136

DOSTĘP i ROZRUCH46 -
KLUCZE
Klucze umożliwiają niezależne ope-
rowanie zamkiem drzwi, korka wlewu
paliwa, a także wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera i włączenie za-
płonu.
Lokalizowanie pojazdu
W celu zlokalizowania uprzednio za-
ryglowanego pojazdu na parkingu
należy:
)
wcisnąć przycisk A
, zapalają się
lampki sufi towe i migają kierun-
kowskazy przez kilka sekund.
Wymiana baterii w pilocie
zdalnego sterowania
Bateria CR 2016/3 V.
Informacja "bateria rozładowana"
jest sygnalizowana przez sygnał
dźwiękowy i komunikat na ekranie
"Remote control battery low"
(Bateria zużyta)
.
Aby wymienić baterię należy rozpiąć
obudowę za pomocą monety, na wy-
sokości zaczepu.
Jeśli po wymianie baterii pilot nadal
nie jest aktywny, należy wykonać
jego ponowną inicjalizację.
Reinicjalizacja pilota
zdalnego sterowania
)
Wyłączyć zapłon.
)
Włączyć zapłon.
)
Nacisnąć od razu przycisk A
i przytrzymać go wciśniętego
przez kilka sekund.
)
Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze
stacyjki. Pilot zdalnego sterowa-
nia jest znowu aktywny.
Pilot zdalnego sterowania
Centralny zamek
Klucze, poprzez przednie drzwi,
umożliwiają jednoczesne zaryglo-
wanie lub odryglowanie wszystkich
drzwi i bagażnika.
Jeśli jedne z drzwi lub bagażnik są ot-
warte to zamek centralny nie działa.
Pilot zdalnego sterowania umoż-
liwia wykonywanie tych samych
operacji na odległość.
Zamykanie
Wciśnięcie przycisku A
umożliwia
zaryglowanie pojazdu.
Zaryglowanie sygnalizowane jest
zaświeceniem kierunkowskazów na
czas około 2 sekund.
Odryglowanie
Wciśnięcie przycisku B
umożliwia
odryglowanie pojazdu.
Operacja ta sygnalizowane jest po-
przez szybkie miganie kierunko-
wskazów.
Uwaga
: jeżeli zamknięty samochód
został przez nieuwagę odryglowany,
ale przez 30 sekund żadne drzwi nie
zostały otwarte, pojazd zarygluje się
automatycznie.
Page 49 of 136

47 DOSTĘP i ROZRUCH-
ELEKTRONICZNA BLOKADA
ZAPŁONU
Blokuje system kontroli silnika w mo-
mencie wyłączenia zapłonu i unie-
możliwia uruchomienie silnika przez
włamanie.
Klucz posiada moduł elektroniczny,
który zawiera specjalny kod. Aby uru-
chomienie silnika było możliwe, kod
ten musi zostać rozpoznany przez
stacyjkę w momencie włączania za-
płonu.
W przypadku usterki w działaniu
systemu,
w momencie włączania
zapłonu (2 położenie klucza), miga
kontrolka przycisku centralnego za-
mka, znajdująca się w środkowej
części deski rozdzielczej oraz poja-
wia się sygnał dźwiękowy i komuni-
kat na wyświetlaczu.
W takim przypadku, samochód nie
uruchomi się.
Należy jak najszybciej skontaktować
się z ASO SIECI CITROËN.
Brzęczyk pozostawienia
klucza
W przypadku pozostawienia klucza
w stacyjce i otworzenia drzwi kierow-
cy, włącza się sygnał ostrzegawczy. Zapisać starannie numer
każdego klucza. Numer ten
jest zapisany w postaci kodu
kreskowego na etykiecie za-
łączonej do klucza.
Pilot zdalnego sterowania jest urzą-
dzeniem bardzo czułym; należy
uważać, by trzymając go w kieszeni,
przypadkowo nie odryglować drzwi
samochodu.
Pilot zdalnego sterowania nie dzia-
ła gdy klucz znajduje się w stacyjce,
nawet przy wyłączonym zapłonie, z
wyjątkiem ponownej synchronizacji.
Jazda z zaryglowanymi drzwiami
może utrudnić akcję ratunkową w
kabinie w nagłym przypadku.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci
pozostające w samochodzie), opusz-
czając samochód nawet na krótko,
należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Nie naciskać niepotrzebnie przycisku
pilota zdalnego sterowania.
Może to spowodować rozsynchroni-
zowanie pilota. W takim przypadku
niezbędna jest ponowna synchroni-
zacja.
Podczas zakupu używanego samo-
chodu, należy wykonać zapisanie
kluczy w ASO SIECI CITROËN, aby
upewnić się, że otrzymane klucze są
jedynymi, mogącymi uruchomić sa-
mochód.
Nie dokonywać żadnych zmian w
systemie elektronicznej blokady za-
płonu.
W razie zagubienia kluczy
Należy udać się do ASO SIECI
CITROËN wraz z dowodem rejestra-
cyjnym i dowodem tożsamości.
ASO SIECI CITROËN odzyska kod
klucza oraz kod transpondera, dzięki
czemu będzie można zamówić nowy
zestaw kluczy.
Ciężki przedmiot (etui na klucze...),
przyczepiony do kluczyka i naciska-
jący na jego oś w stacyjce może spo-
wodować nieprawidłowe działanie.
Page 50 of 136

DOSTĘP i ROZRUCH48 -
*
W zależności od kraju przeznaczenia.
ALARM *
Zapewnia dwa rodzaje zabezpiecze-
nia:
- perymetryczne
, reaguje na ot-
worzenie drzwi, pokrywy silnika
lub bagażnika
;
- pojemnościowe
, reaguje na
z
mianę pojemności w kabinie
(zbita szyba lub ruch wewnątrz
)
.
Aktywacja
Wyłączyć zapłon i wysiąść z samo-
chodu.
Aktywować alarm w ciągu 5 minut
od chwili opuszczenia samocho-
du, ryglując drzwi za pomocą pilota
zdalnego sterowania (czerwona kon-
trolka na przełączniku 1
, widoczna z
zewnątrz, miga z częstotliwością co
1 sekundę).
Uwaga
Jeżeli, podczas aktywowania alarmu
drzwi, bagażnik lub pokrywa silnika
nie są prawidłowo zamknięte, syrena
wyda dźwięk.
Zamknąć prawidłowo samochód, aby
aktywować alarm.
Jeżeli alarm pojemnościowy włączy
się dziesięć razy pod rząd, zostaje
automatycznie dezaktywowany. Dla
prawidłowego działania konieczna
jest ponowna aktywacja. Po włączeniu alarmu uruchamia się
syrena i przez trzydzieści sekund mi-
gają światła kierunkowskazów.
Po wyłączeniu alarmu jest on nadal
aktywny.
Uwaga:
aby zaryglować samochód
bez włączania alarmu, należy go za-
ryglować za pomocą klucza.
Dezaktywacja
Odryglować samochód za pomocą
klucza z pilotem zdalnego sterowa-
nia (czerwona kontrolka przełącznika
1
zgaśnie).
Uwaga:
jeżeli czerwona kontrolka
miga oznacza to, że alarm włączył
się podczas Państwa nieobecności.
Włączenie zap
łonu spowoduje zgaś-
nięcie kontrolki.
Uwaga:
jeżeli alarm jest aktywny a
pilot zdalnego sterowania nie działa:
)
odryglować drzwi za pomocą
klucza i otworzyć je; włączy się
alarm;
)
włączyć zapłon w ciągu 10 sekund,
aby dezaktywować alarm.
Aktywacja tylko alarmu
perymetrycznego
Jeżeli podczas Państwa nieobecno-
ści, konieczne jest pozostawienie ot-
wartej szyby lub zwierzęcia wewnątrz
samochodu, należy aktywować tylko
zabezpieczenie perymetryczne:
●
Wyłączyć zapłon.
●
Nacisnąć przycisk 2
aż do zapa-
lenia się na stałe kontrolki 1
.
●
Wysiąść z samochodu.
●
Nacisnąć
przycisk ryglowania na
pilocie zdalnego sterowania.
●
Drzwi zostają zaryglowane.
●
Czerwona kontrolka przycisku
miga co sekundę.
Usterka
Po włączeniu zapłonu zapalenie się
na stałe kontrolki pośrodku deski roz-
dzielczej oznacza usterkę syreny.
Skontaktować się z ASO SIECI
CITROËN, aby sprawdzić system.
Nie należy modyfi kować sy-
stemu alarmu; może to spo-
wodować usterkę.