CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 131 of 306

129
Combustível
Capacidade do depósito: 50 litros aproximadamente.
Nível de combustível baixo
Quando é alcançado o nível de
combustível baixo, esta luz de aviso
acende no quadro de bordo.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 5 litros no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar que
fique sem combustível.
Para mais informações sobre a Falta de
combustível (Diesel) , consulte a rubrica
correspondente.
Abertura
F Eleve o manípulo.
Reabastecimento
Uma etiqueta, colada no interior da portinhola
do depósito de combustível , indica-lhe o tipo
de combustível a utilizar em função da sua
motorização.
É necessário abastecer pelo menos 5 litros
para que o abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível.
Abrir a tampa do bocal de enchimento
pode criar um ruído causado por uma
entrada súbita de ar. Este vácuo é
inteiramente normal e é resultado da
vedação do sistema de combustível. F
A
bra o bujão rodando-o 1/4 de volta para a
esquerda.
F
R
etire o bujão e pendure-o no respetivo
suporte (na tampa).
F E ncha o depósito de combustível. Não
insista para lá do terceiro corte da pistola,
uma vez que pode provocar problemas de
funcionamento.
F
C
oloque novamente o bujão no respetivo
local e feche-o rodando-o 1/4 de volta para
a direita.
F
E
mpurre a tampa de combustível para a
voltar a fechar.
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à motorização
do seu veículo, é indispensável que
proceda à drenagem do depósito antes
de colocar o motor em funcionamento.
7
Informações práticas
Page 132 of 306

130
Corte de combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.
Prevenção contra combustível errado (gasóleo)
(Conforme o país de comercialização.)
Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo que
funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o dispositivo de prevenção contra combustível errado surge quando o tampão
é retirado.
Funcionamento
Continua a ser possível utilizar um bidão
para encher o depósito.
Para garantir um fluxo correto do
combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar diretamente à
aba do dispositivo de prevenção contra
combustível errado e verta lentamente.
Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina num veículo a gasóleo, esta é
bloqueada na tampa. O sistema permanece
bloqueado e impede o respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo
gasóleo.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser
diferentes consoante os países. A presença
de um dispositivo de prevenção contra
combustível errado pode tornar impossível
o abastecimento do reservatório.
Nem todos os veículos com motor
diesel estão equipados com bloqueador
de combustível pelo que durante
as deslocações ao estrangeiro
aconselhamos que verifique junto de um
revendedor
CITROËN se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento
de combustível existente no país em que
irá circular.
Informações práticas
Page 133 of 306

131
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:Gasolina conforme a norma EN228
misturada com um combustível que
respeite a norma EN15376.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas:Para mais informações, consulte um revendedor CITROËN ou uma oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos do motor e do circuito de
combustível). Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.
A utilização de combustível B20 ou
B30 que cumpram a norma EN16709
é possível com o seu motor Diesel.
No entanto, esta utilização, mesmo
que ocasional, necessita da aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas, denominadas de
"Deslocações Severas". Gasóleo que cumpra a norma EN16734
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 10% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos),
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de 0 a
7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
Gasóleo que cumpra a norma EN590
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 7% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos),
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica...) para garantir a operação correta
do motor.
Para mais informações, consulte o revendedor.
Compatibilidade dos
combustíveis
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação
de parafinas em combustíveis diesel de tipo
verão pode indicar uma operação anormal do
circuito de fornecimento de combustível. Para
evitar isso, recomendamos a utilização de
combustível diesel de tipo inverno e manter o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15 °C o motor tiver problemas a iniciar, saia
do veículo numa garagem ou oficina aquecida
durante algum tempo.
7
Informações práticas
Page 134 of 306

132
AdBlue® e sistema SCR para motores a Diesel BlueHDi
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
transforma até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue
® está dentro de um depósito especial
com uma capacidade de cerca de 17 litros.
Esta capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 20 000 km. Assim que
chega à reserva, dispara um sistema de alerta:
ainda pode conduzir mais 2400 km antes de
ficar com o depósito vazio.
A cada visita de manutenção programada do
seu veículo no revendedor
CITROËN ou numa
oficina qualificada, o enchimento do depósito
de líquido AdBlue
® será efetuado para permitir
o bom funcionamento do sistema SCR. Se a quilometragem prevista entre dois
intervalos de manutenção do seu veículo
exceder o limite de 20 000 km, é necessário
atestar o AdBlue®.
Quando o depósito de AdBlue
® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pelos regulamentos impede o
arranque do motor.
Quando o sistema de SCR apresentar um
problema de funcionamento, o nível de
emissões do seu veículo deixa de estar
em conformidade com a regulamentação
Euro 6: o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível ao revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada:
após percorridos 1100 km, um sistema
será ativado automaticamente para
impedir o arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância
que pode percorrer antes da imobilização
do veículo.
Sistema SCR
Para assegurar o respeito pelo ambiente
e conformidade com a nova norma de
emissões Euro 6, sem afetar adversamente
o desempenho ou o consumo dos motores a
diesel, a
CITROËN tomou a decisão de equipar
os seus veículos com um sistema eficiente que
associa o sistema SCR (Redução Catalítica
Seletiva) com um filtro de partículas (FAP) para
o tratamento de gases de exaustão.
Informações práticas
Page 135 of 306

133
Abastecimento de AdBlue®
O enchimento do depósito de AdBlue®
está previsto a cada revisão do seu veículo
no revendedor
CITROËN ou numa oficina
qualificada.
No entanto, e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efetuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
de aviso e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se a um revendedor
CITROËN ou
a uma oficina qualificada.
Caso pretenda efetuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Congelamento do AdBlue
®
O AdBlue ® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo
de aquecimento do depósito de AdBlue
®
que lhe permite colocar o veículo em
movimento em todas as condições
climáticas.
Precauções de utilização
O AdBlue ® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com uma
solução de lavagem ocular durante pelo
menos 15 minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma
ação irritante nas mucosas (os olhos, o nariz e
a garganta).
Mantenha AdBlue
® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Utilize somente o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
Nunca dilua o AdBlue
® com água.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
O armazenamento em frasco ou bidão
com sistema antigota permite simplificar as
operações de abastecimento. Poderá adquirir
frascos de 1,89 litros ou bidões de 5
litros
no revendedor
CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
num distribuidor reservado para veículos
pesados.
7
Informações práticas
Page 136 of 306

134
Recomendações de armazenamento
O AdBlue ® congela abaixo de -11 °C,
aproximadamente, e deteriora-se a partir de
25
°C. É recomendado que guarde os frascos
ou os recipientes num local fresco e protegido
da luz solar direta.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, poderá voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes
de AdBlue
® no seu veículo.
Não deite fora os frascos ou os bidões
de AdBlue
® com os resíduos comuns.
Deposite-os num contentor específico
para este fim ou entregue-os no seu
revendedor.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
assegure-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e horizontal.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
F
D
esligue a ignição e retire a chave. F
D
esaperte a válvula de plástico.
F
I
nsira os dedos no orifício e rode o tampão
azul um sexto de volta no sentido contrário
aos ponteiros do relógio.
F
L
iberte o tampão para cima com cuidado,
sem libertar.
Informações práticas
Page 137 of 306

135
F Obtenha uma garrafa de AdBlue®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Importante: se o depósito de AdBlue
® do
seu veículo estiver completamente vazio
– o que é confirmado pelas visualizações
de alerta e pela impossibilidade de ligar o
motor – deve obrigatoriamente efetuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8 litros
(ou seja dois frascos de 1,89 litros). F
A
pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
No caso de entornamento ou salpico do
aditivo, lave imediatamente com água fria
ou limpe com um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja e
de água quente.
F
V
olte a colocar o tampão azul no depósito
e rode-o um 6º de volta no sentido dos
ponteiros do relógio para parar.
F
S
ubstitua a válvula de plástico, fixando-a
na abertura.
F
D
evolva a caixa de armazenamento com
as ferramentas ao seu local.
F S ubstitua o piso da mala e feche a mala. Não deite fora as garrafas de AdBlue
®
com o lixo doméstico. Deposite-os num
contentor específico para este fim ou
entregue-os no seu revendedor.
Assim que o depósito AdBlue estiver
cheio, certifique-se que o condutor e os
passageiros saem do veículo, depois
tranque-o.
Depois de um atraso mínimo de 5 minutos
sem abrir o veículo, destranque-o e ligue
a ignição sem arrancar.
Depois de um mínimo de 10 segundos,
inicie o veículo.
7
Informações práticas
Page 138 of 306

136
Correntes para a neve
Em condições de inverno, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.As correntes para a neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes de utilização temporária.
Tenha em conta a legislação em vigor no
seu país sobre a utilização de correntes
para a neve e a velocidade máxima
autorizada.Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as
instruções fornecidas pelo fabricante.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco. Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo: Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx.
185/65 R15 9 mm
195/55 R16
Para mais informações sobre as correntes para
a neve, consulte o revendedor
CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Informações práticas
Page 139 of 306

137
Modo de corte de
energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de poupança de energia
Sistema que gere a duração da utilização de
certas funções para preservar uma carga
suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, ainda pode
utilizar funções como o sistema áudio e de
comunicação, os limpa-para-brisas, as luzes
de cruzamento, as luzes de cortesia, etc. por
um período acumulado máximo de cerca de
quarenta minutos.Colocação em funcionamento
do modo de economia
Uma vez passado este período de tempo, uma
mensagem de entrada em modo economia de
energia é apresentada no ecrã e as funções
ativas são postas em vigilância.
Se for ligada ao mesmo tempo uma
comunicação telefónica, esta será mantida
durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-
livres do seu autorrádio.
Saída do modo de
economia
Estas funções serão reativadas
automaticamente na próxima utilização do
veículo.
F
P
ara reativar imediatamente estas
funções, efetue o arranque do motor e
deixe-o funcionar durante pelo menos
cinco minutos.
Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor (ver parágrafo
correspondente).
7
Informações práticas
Page 140 of 306

138
Substituição de um limpa-para-brisas
Antes de proceder à desmontagem
de um limpa-para-brisas dianteiro
F No minuto após desligar a ignição, ligue os limpa-para-brisas para posicionar as
escovas no centro do para-brisas.
Desmontagem
F Levante o braço correspondente do limpa-para-brisas.
F
S
olte a escova e retire-a.
Montagem
F Coloque a nova escova correspondente e prenda-a.
F
B
aixe o braço com cuidado.
Depois de voltar a montar um
limpa-para-brisas dianteiro
F Ligue a ignição.
F A cione novamente a alavanca do limpa-
para-brisas para arrumar as escovas.
Informações práticas