CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.41 MB
Page 31 of 306

29
Em caso de deteção de uma avaria no sistema de controlo de emissões SCR
Um dispositivo de antiarranque do motor 
ativa-se automaticamente após serem 
percorridos 1100 km, após a confirmação 
de uma avaria no sistema antipoluição 
SCR. Dirija-se a um revendedor 
CITROËN 
ou a uma oficina qualificada o mais 
rapidamente possível para mandar 
verificar o sistema. Em caso de deteção de uma avaria
Caso se trate de um problema de 
funcionamento temporário, o alerta 
desaparece durante o trajeto seguinte 
após o controlo do autodiagnóstico do 
sistema SCR antipoluição. ou 
Se se confirmar a avaria no sistema SCR 
(depois de percorrer 50 km com a indicação 
permanente no visor da mensagem indicadora 
de avaria), as luzes de aviso de revisão e de 
diagnóstico do motor acendem-se e a luz de 
aviso AdBlue pisca, acompanhada de um sinal 
sonoro e da apresentação temporária no painel 
de instrumentos de "NO START IN" e de uma 
distância, indicando a autonomia expressa 
em quilómetros antes do bloqueio do motor 
de arranque – (por exemplo: "NO START IN 
600 km" significa "Arranque interdito dentro de 
6 0 0
 
k m".
Com o veículo em movimento esta mensagem 
é apresentada a cada 30 segundos enquanto 
o problema de funcionamento do sistema 
antipoluição SCR subsistir.
O alerta é renovado a partir do momento em 
que a ignição é ligada.
Assim que possível deverá dirigir-se à rede 
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efetuar o 
arranque do seu veículo. Durante a fase de condução permitida 
(entre 1100 km e 0 km)
ou 
As luzes de aviso AdBlue, revisão e 
diagnóstico do motor acendem-se, 
acompanhadas por um sinal sonoro e 
pela apresentação da mensagem "Defeito 
antipoluição".
O alerta é acionado com o veículo em 
movimento, quando o problema de 
funcionamento for detetado pela primeira vez 
e, em seguida, ao ligar a ignição aquando 
dos trajetos seguintes, enquanto a causa do 
problema de funcionamento persistir.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 32 of 306

30
Cada vez que ligar a ignição, as luzes 
avisadoras de revisão e autodiagnóstico 
do motor acendem-se e a luz avisadora 
AdBlue acende-se de forma intermitente, 
acompanhadas por um sinal sonoro e pela 
apresentação temporária no painel de 
instrumentos de "NO START IN" e de 0 km 
– ("NO START IN 0 km" significa "Arranque 
interdito"). Arranque interditoUltrapassou o limite da autonomia 
autorizada: o dispositivo de antiarranque 
impede o arranque do motor. Para efetuar 
novamente o arranque do motor, deve 
contactar um revendedor 
CITROËN ou 
uma oficina qualificada.
Conta-quilómetros
Conta-quilómetros total
Sistema que mede a distância total percorrida 
pelo veículo durante o seu tempo de vida.
As quilometragens totais e diárias são 
visualizadas durante trinta segundos ao 
desligar a ignição, ao abrir a porta do condutor, 
bem como no trancamento e destrancamento 
do veículo.
Conta-quilómetros diário
Sistema que mede uma distância percorrida 
durante um dia ou qualquer outro período, 
desde a última reposição a zeros pelo 
condutor.
F
 
C
 om a ignição ligada, prima o botão até ao 
aparecimento de zeros.
ou  
Instrumentos de bordo  
Page 33 of 306

31
Regulação da data e hora
Quadro de bordoAutorrádio/Bluetooth
Com CITROËN Connect 
Radio
Utilize o botão esquerdo do quadro de bordo 
para efetuar as operações na seguinte ordem:
F 
P
 ressione o botão durante mais de dois 
segundos: os minutos acendem-se de 
forma intermitente.
F
 
P
 ressione o botão para aumentar os 
minutos.
F
 
P
 ressione o botão durante mais de dois 
segundos: as horas acendem-se de forma 
intermitente.
F
 
P
 ressione o botão para aumentar as horas.
F
 
Pressione o botão durante mais de dois 
segundos: é visualizado o formato 24H ou 12H.
F Pressione o botão para selecionar 24H ou 12H.F Pressione o botão durante mais de dois  segundos para terminar as regulações.
O ecrã normal é apresentado novamente 
quando o botão não for pressionado durante 
cerca de 30 segundos. F
 
P
 rima a tecla "MENU".
Utilize as teclas do autorrádio na seguinte 
ordem:
F
 
S
 elecione com as setas o menu 
"Personalização – Configuração" e valide, 
premindo o botão rotativo.
F
 S elecione com as setas o menu 
"Configuração do visor" e, em seguida, 
valide.
F
 
S
 elecione com as setas o menu "Acertar a 
data e a hora" e, em seguida, valide. F
 
S
 elecione o parâmetro e, em seguida, 
valide.
F  
A
 ltere o parâmetro e depois confirme 
novamente para gravar a alteração.
F  
R
 egule os parâmetros um a um validando 
cada regulação.
F  
S
 elecione o ícone "OK" no ecrã e valide 
para sair do menu "Acertar a data e a 
ho ra".
F  
Sel
 ecione o menu "
Parâmetros".
F  
Sel
 ecione "
Date" ou " Hora".
F  
E
 scolha os formatos de visualização.
F  
A
 ltere a data e/ou hora utilizando o teclado 
numérico. 
F  V alide com "OK".
F
 
Sel
 ecione "
Data e hora ".
1 
Instrumentos de bordo  
Page 34 of 306

32
Com CITROËN Connect Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam 
disponíveis se a sincronização com o GPS 
estiver desativada.
F 
Sel
 ecione o menu Parâmetros .
F
 
P
 ressione a tecla OPTIONS  para aceder à 
página secundária.
F
 
Sel
 ecione "Regulação hora-
data ".
F
 
Sel
 ecione o separador " Hora" ou " Data".
F
 
R
 egule a data e/ou hora utilizando o 
teclado numérico.
F
 
V
 alide com " OK".Regulação complementar
Pode escolher:
Alterar o formato de apresentação da data e 
h o r a (12 h / 24 h).
Alterar o fuso horário.
Ativar ou desativar a sincronização com o  G PS
 
(UTC).
O sistema não gere automaticamente 
as mudanças de hora de verão/inverno 
(consoante o país).
A passagem entre a hora de inverno e a 
de verão é efetuada através da alteração 
do fuso horário. 
Instrumentos de bordo  
Page 35 of 306

33
Computador de bordo
Sistema que nos fornece informações sobre o 
trajeto atual (autonomia, consumo, ...).
Ecrã do quadro de bordo
Ecrã monocromático C
Visualização dos dados
F Pressione o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros , para 
visualizar os vários dados do computador 
de bordo. A informação do computador de 
bordo é a seguinte:
-
 
Autonomia.
-
 C
onsumo instantâneo.
-
 
D
 istância percorrida.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 V
elocidade média.
F
 
A
 o premir novamente, o ecrã regressa à 
visualização normal.
Reposição a zero
F Mantenha o controlo premido durante  mais de dois segundos para repor a zero a 
distância percorrida, o consumo médio de 
combustível e a velocidade média.
1 
Instrumentos de bordo  
Page 36 of 306

34
Ecrã tátil
Os dados são acessíveis através do menu 
"Condução "
Visualização dos dados no ecrã 
tátil
Visualização permanente:
F
 Sel ecione o menu " Connect-App" e, em 
seguida, " Computador de bordo ".O separador das informações instantâneas 
com:
-
 
Autonomia.
-  
O c
 onsumo instantâneo.
-  
O c
 ontador de tempo do Stop & Start,
O separador do percurso 1 com:
-  
D
 istância percorrida.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
V
 elocidade média para o primeiro 
percurso.
O separador do percurso 2 com:
-
 
D
 istância percorrida.
-
 
C
 onsumo médio.
-
 
V
 elocidade média para o segundo 
percurso.
Repor percurso
A informação do computador de bordo é 
apresentada em separadores.
F
 
P
 ressione uma das teclas para visualizar o 
separador pretendido.
Visualização temporária numa janela 
específica:
F
 
P
 ressione na extremidade da alavanca 
do limpa-para-brisas para ter acesso às 
informações e visualizar os diferentes 
separadores. F
 
A
 ssim que o percurso desejado for 
visualizado, pressione a tecla reposição a 
zeros, ou na extremidade da alavanca do 
limpa-para-brisas.
Os percursos " 1" e " 2" são independentes e 
são utilizados de forma idêntica.
O percurso " 1" permite executar cálculos 
diariamente, por exemplo, e o percurso " 2" 
permite cálculos mensais. 
Instrumentos de bordo  
Page 37 of 306

35
Computador de bordo, algumas definições
Autonomia
(k m)
O número de quilómetros que 
pode ser percorrido com o 
combustível remanescente 
no depósito. Relacionado 
com a média de consumo 
de combustível nos últimos 
quilómetros percorridos.
Este valor pode variar no seguimento de 
uma alteração da condução ou do relevo, 
ocasionando uma variação considerável 
do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, 
são apresentados traços. Mediante um 
complemento de combustível de pelo menos 
5 litros, a autonomia é calculada de novo e é 
apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se os traços se mantiverem apresentados 
durante muito tempo em vez dos 
algarismos, consulte o revendedor 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)
Calculado durante os últimos 
segundos.
Esta função apenas é apresentada a 
partir de 30 km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Velocidade média
(km/h)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Distância percorrida
(k m)
Calculada a partir da última 
passagem a zero dos dados do 
percurso.
Contador de tempo Stop & Start
Se o seu veículo se encontrar 
equipado com Stop & Start, um 
contador de tempo calcula o tempo 
gasto em modo STOP durante um 
trajeto.
O contador repõe-se em zero a 
cada arranque do motor.
(minutos/segundos ou horas/minutos)
1 
Instrumentos de bordo  
Page 38 of 306

36
Controlo remoto
Este sistema permite o destrancamento ou trancamento centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Assegura a localização e o 
arranque do veículo, bem como a proteção contra roubo.
Desdobrar/Dobrar a chaveAbertura do veículo
Destrancar com o controlo 
remoto
F Premir o cadeado aberto para 
destrancar o veículo.
O destrancamento é assinalado pelo 
acendimento intermitente rápido dos 
indicadores de mudança de direção 
durante aproximadamente dois segundos.
Destrancar com a chave
F Rode a chave na fechadura da porta do condutor para a frente do veículo para o 
destrancar.
Destrancamento e abertura 
parcial do espaço de carga
F Pressione este botão durante mais de um segundo para 
destrancar o espaço de carga. 
O espaço de carga abre 
ligeiramente.
Esta ação destranca primeiro o 
veículo.
Fecho do veículo
Trancagem com o controlo 
remoto
F Carregue no botão de cadeado  fechado para trancar o veículo.
Se uma das portas ou o espaço de 
carga estiver aberto, o trancamento 
centralizado não funciona; o veículo 
tranca-se e, em seguida, destranca-se, 
o que se verifica através de um pequeno 
ruido de retrocesso.
Com o veículo trancado, em caso de 
destrancamento involuntário, o veículo 
destranca-se automaticamente passados 
trinta segundos, exceto se uma porta ou 
a mala do veículo estiver aberta.
O trancamento é assinalado pelo acendimento 
fixo dos indicadores de mudança de direção 
durante cerca de dois segundos.
F
 
P
rima este botão para desdobrar/dobrar a 
chave. 
Aberturas  
Page 39 of 306

37
Trancar com a chave
F Rode a chave na fechadura da porta do lado do condutor na direção da parte 
traseira do veículo para o trancar.
Verifique se as portas e a mala estão 
bem fechadas.
Localização do veículo
Esta função permite localizar o veículo à 
distância, nomeadamente em caso de fraca 
iluminação. O seu veículo tem de estar trancado.
F Prima o botão de cadeado  fechado do controlo remoto.
Isso irá ligar as luzes do teto, e os indicadores 
de mudança de direção irão acender de forma 
intermitente durante alguns segundos.
Anomalia de funcionamento do controlo remoto
Em caso de problema de funcionamento do 
controlo remoto, já não poderá abrir, fechar ou 
localizar o seu veículo.
F
 
E
 m primeiro lugar, utilize a chave na 
fechadura para abrir ou fechar o veículo.
F
 
N
 uma segunda fase, reinicialize o controlo 
remoto.
Reinicialização
F Desligue a ignição e retire a chave do  contator da ignição.
F
 
C
 arregue imediatamente botão de cadeado 
fechado durante alguns segundos.
F
 
C
 oloque a chave novamente na posição 2 
( Ignição ).
F
 
D
 esligue a ignição e retire a chave do 
contator da ignição.
O controlo remoto fica de novo completamente 
operacional.
Substituição da pilha
Referência: CR2032/3 volts. Se o problema persistir, consulte 
rapidamente a rede 
CITROËN.
 ou  No caso de pilha gasta, é advertido 
através do acendimento desta luz 
avisadora, um sinal sonoro e uma 
mensagem no ecrã. F
 
D
esencaixe a tampa da caixa com uma 
pequena chave de parafusos ao nível do 
entalhe.
F
 
A
bra a tampa.
F
 
R
etire a pilha gasta do seu lugar.
F
 
C
oloque a pilha nova no seu lugar 
respeitando o sentido de origem.
F
 
E
ncaixe a tampa na caixa.
2 
Aberturas  
Page 40 of 306

38
Perda das chaves
Dirija-se à CITROËN rede com o certificado 
de matrícula do veículo e o seu documento 
de identificação e, se possível, a etiqueta 
com os códigos das chaves.
A 
CITROËN rede poderá solicitar o código 
chave e o código transpondeur para 
encomendar uma nova chave.
Chave com telecomando
O telecomando de alta frequência é um 
sistema sensível; não o manipule nos bolsos 
pois arrisca-se a destrancar o veículo 
inadvertidamente.
Evite manusear os botões do telecomando 
fora do alcance e da visão do veículo. 
Arrisca-se a que deixe de funcionar. Depois, 
será necessário voltar a iniciá-lo.
Nenhum telecomando poderá funcionar 
enquanto a chave estiver inserida no 
contactor, mesmo com a ignição desligada, 
exceto para a reinicialização. Veículo parado
Circular com as portas trancadas pode 
dificultar mais o acesso ao habitáculo em 
caso de emergência.
Por medida de segurança, nunca deixe 
crianças sozinhas dentro do veículo, exceto 
por uma muito curta duração.
De qualquer modo deve retirar 
imperativamente a chave da ignição quando 
sair do veículo.
Segurança contra o roubo
Não faça nenhuma modificação no sistema 
antiarranque eletrónico pois isso pode 
causar mau funcionamento.
Veículo de ocasião
Solicite a verificação do emparelhamento 
de todas as chaves em sua posse pela 
rede 
CITROËN para ter a certeza de que 
as mesmas são as únicas que permitem o 
acesso e o arranque do seu veículo. Não deite para o lixo as pilhas do 
telecomando pois elas contêm metais 
nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de coleta 
aprovado. 
Aberturas