CITROEN C5 2012 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 17.31 MB
Page 111 of 340

VII
109
SIGURNOST DJECE
DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta
:
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (od oko 22 kg)
upotrebljava se samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Page 112 of 340

VII
110
SIGURNOST DJECE
MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici daje se pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom i koje su homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i mjestima u vozilu.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postavljati u sva vozila opremljena sigurnosnim pojasima.
(b) Prije postavljanja dječje sjedalice na to mjesto, upoznajte se s važećim zakonima u vašoj zemlji.
(c) Grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
U:
mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje i/ili univerzalne dječje sjedalice
licem u smjeru vožnje.
U (R):
isto kao U
, s tim da sjedalo u vozilu mora biti u najvišem položaju.
Mjesto
Težina djeteta
Grupe 0 (c)
i 0+
< 13 kg
Grupa 1
9 do 18 kg
Grupa 2
15 do 25 kg
Grupa 3
22 do 36 kg
1. red
Sjedalo suvozača (b)
s podešavanjem
po visini
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Sjedalo suvozača (b)
bez podešavanja
po visini
U
U
U
U
2. red
Stražnja bočna mjesta
U
U
U
U
Stražnje središnje
mjesto
U
U
U
U
Page 113 of 340

VII
111
SIGURNOST DJECE
PRIKLJUČCI "ISOFIX"
Vaše je vozilo homologirano u skladu
s novim propisima
ISOFIX.
Stražnja bočna sjedala opremljena
su propisanim priključcima ISOFIX.
Straga
Sustav pričvršćenja ISOFIX omo-
gućuje pouzdano, čvrsto i brzo po-
stavljanje dječje sjedalice u vozilo.
Dječje sjedalice ISOFIX
imaju
dvije brave koje se jednostavno
uglavljuju u dva prstena A
, nakon
postavljanja vodilica (koje se ispo-
ručuju sa sjedalicom).
Neke dječje sjedalice imaju i gor-
nji remen
koji se spaja na prsten
B
ili C
.
Pri spajanju tog remena, skini-
te naslon za glavu i spremite ga.
Podignite poklopac na stražnjoj
polici (Limuzina) ili na stropu
(Tourer). Zatim pričvrstite kukicu
na prsten B
ili C
i napnite gornji
remen.
Pogrešno postavljena dječja sje-
dalica ugrožava zaštitu djeteta u
slučaju sudara.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica ISOFIX u vaše vozilo pri-
kazane su u preglednoj tablici.
Limuzina
Riječ je o tri prstena na svakom stra-
žnjem bočnom sjedalu:
- dva donja prstena A
, između na-
slona i sjedišta, označena nalje-
pnicom,
- gornji prsten B
, pričvršćen na
stražnjoj polici, skriven ispod po-
klopca s logotipom TOP TETHER
iza naslona za glavu.
Tourer
- dva donja prstena A
, između na-
slona i sjedišta, označena nalje-
pnicom,
- gornji prsten C
, pričvršćen na
stropu na strani prtljažnika, skri-
ven ispod poklopca s logotipom
TOP TETHER.
Page 114 of 340

VII
112
SIGURNOST DJECE
*
Ovisno o tržištu i važećim propisima
u vašoj zemlji.
SAVJETI ZA DJEČJE SJEDALICE
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko djetetovog ramena,
ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko djetetovih bedara.
CITROËN vam preporučuje da na-
bavite povišenje s naslonom koji ima
vodilicu pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u
vozilu:
- djecu ne ostavljajte samu u vozilu
bez nadzora,
- dijete ili životinju ne ostavljajte u
vozilu koje stoji na suncu uz za-
tvorene prozore,
- ključeve ne ostavljajte u vozilu
na dohvatu djece.
Spriječite slučajno otvaranje vrata,
uključite sigurnosnu bravu za djecu.
Pazite da stražnja stakla ne budu
otvorena za više od trećine hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca po-
stavljanjem zavjesa na stražnja
bočna stakla.
Pogrešnim postavljanjem dječje sje-
dalice u vozilo ugrožava se zaštita
djeteta u slučaju sudara.
Ako je dječja sjedalica pričvršćena
sigurnosnim pojasom, provjerite da
je pojas dobro napet preko dječje
sjedalice i da čvrsto drži dječju sje-
dalicu na sjedalu vozila.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječ-
je sjedalice morate uvijek zakopčati, i
to tako da su što tješnje priljubljeni
uz tijelo djeteta, čak i na vrlo kratkim
vožnjama.
Kad je licem okrenuta u smjeru vo-
žnje, naslon dječje sjedalice mora
se oslanjati o naslon sjedala vozila,
a naslon za glavu ne smije smetati.
Ako naslon za glavu morate skinuti,
morate ga dobro spremiti ili učvrstiti,
kako pri naglom kočenju ne bi po-
stao opasan projektil.
Djecu mlađu od 10 godina ne smi-
jete prevoziti na sjedalu suvozača
licem u smjeru vožnje, osim ako su
stražnja sjedala zauzeta (prijevoz
druge djece), neupotrebljiva ili ako
ne postoje u vozilu.
Ako na sjedalo suvozača postavlja-
te dječju sjedalicu leđima u smjeru
vožnje, obavezno isključite zračni
jastuk suvozača * . Inače bi dijete pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti
teške, čak smrtne ozljede.
Page 115 of 340

VII
11 3
SIGURNOST DJECE
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona se obavezno mora
pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri točke.
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(klasa veličine B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji
prsten B
ili C
, koji se naziva TOP TETHER.
Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Page 116 of 340

VII
114
SIGURNOST DJECE
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX
U skladu s europskim propisima (ECE 16), u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na
sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena slovom od A
do G
,
naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF:
Mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem okrenute u smjeru vožnje, koja se pričvr-
šćuje gornjim remenom.
IL-SU:
Mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:
- "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili ručkom,
- "licem u smjeru vožnje" s ručkom,
- nosiljka s gornjim remenom ili ručkom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte poglavlje "Priključci ISOFIX".
X:
Mjesto nije prikladno za postavljanje sjedalice iSOFiX navedene kategorije veličine.
Težina djeteta
/okvirna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0)
Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX
Nosiljka
"leđima u smjeru vožnje"
"leđima u smjeru vožnje"
"licem u smjeru vožnje"
Klase veličina ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzalne i poluuniverzalne
dječje sjedalice ISOFIX koje se
mogu postavljati na:
- mjesto suvozača
X
IL-SU
IL-SU
IUF
/
IL-SU
- stražnja bočna mjesta
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
- stražnje središnje mjesto
Mjesto nije predviđeno za ISOFIX
*
Nosiljka ISOFIX, pričvršćena na donje prstene ISOFIX, zauzima dva stražnja mjesta.