CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.17 MB
Page 241 of 400

239
Kompatibilnost goriva
Gorivo za dizel motore
Za više informacija, kontaktirajte ser visnu
mrežu CITROËN ili stručni ser vis.Upotreba bilo koje druge vrste (bio)
goriva (biljna ili životinjska ulja, čista ili
razblažena, domaće gorivo...) je strogo
zabranjena (rizik od oštećenja motora i
sistema za gorivo).
Jedini aditivi za dizel gorivo koji su
odobreni za upotrebu jesu oni koji su
usklađeni sa standardom B715000.
Dizel gorivo na niskim
temperaturama
Pri temperaturama nižim od 0°C, formiranje
parafina u dizel gorivima letnjeg tipa može
dovesti do neuobičajenog rada sistema za
dovod goriva. Da izbegnete ovo, savetujemo
vam da koristite zimski tip dizel goriva i da vam
rezer voar za gorivo uvek bude najmanje 50%
pun.
Ako, uprkos tome, pri temperaturama nižim od
-15°C motor ima problema sa startovanjem,
ostavite na kratko vozilo u garaži ili zagrejanoj
radionici.
Putovanje u inostranstvo
Neka goriva mogu oštetiti motor.
U nekim državama, moguće je
zahtevanje korišćenja posebnog tipa
goriva (specifična oktanska oznaka,
specifični komercijalni naziv…) da bi
se garantovao dobar rad motora.
Za sve dodatne informacije, obratite se
ovlašćenom dileru.
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima
koja su usklađena sa aktuelnim i budućim
evropskim standardima i koja mogu biti
kupljena na benzinskim stanicama:
Dizel gorivo usklađeno sa standardom
EN590
u mešavini sa biogorivom
koje je usklađeno sa standardom
EN14214
(moguć sadržaj metil estra
masne kiseline do 7%),
Dizel gorivo usklađeno sa standardom
EN16734
u mešavini sa biogorivom
koje je usklađeno sa standardom
EN14214
(moguć sadržaj metil estra
masne kiseline do 10%),
Parafinsko dizel gorivo usklađeno
sa standardom EN15940
u mešavini
sa biogorivom koje je usklađeno sa
standardom EN14214
(moguć sadržaj
metil estra masne kiseline do 7%). Upotreba B20
ili B30
goriva koje je
usklađeno sa standardom EN16709
je
moguće sa vašim dizel motorom.
Međutim, ova upotreba, čak i
povremena, zahteva strogo poštovanje
posebnih uslova ser visiranja koje se
nazivaju „Teški uslovi“.
7
Praktične informacije
Page 242 of 400

240
Lanci za sneg
U zimskim uslovima, lanci za sneg poboljšavaju
vuču kao i ponašanje vozila prilikom kočenja.Lanci za sneg se postavljaju samo na
prednje točkove.
Vodite računa o propisima u svojoj zemlji
koji se odnose na upotrebu lanaca za
sneg i maksimalnu dozvoljenu brzinu. Koristite isključivo lance za sneg namenjene za
gume postavljene na vaše vozilo:
Možete da koristite i neklizajuće sintetičke
navlake za točkove.
Za više informacija se obratite dileru CITROËN
vozila ili posetite stručni ser vis.
Saveti za postavljanje
F Lagano pokrenite vozilo i nekoliko trenutaka
se krećite ne prelazeći brzinu od 50 km/h.
F
Z
austavite vozilo i proverite da li su lanci
dobro zategnuti.
Dimenzije
standardnih pneumatika Tip lanca
215/65
R16 karika od 12
mm
215/60
R17 KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55
R17
F
U
koliko u toku putovanja treba da stavite
lance, zaustavite vozilo na ravnoj podlozi,
pored puta.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu i eventualno
postavite podupirače ispod točkova kako
vozilo ne bi slučajno skliznulo.
F
P
ostavite lance sledeći uputstva
proizvođača. Nemojte voziti sa lancima za sneg po
putevima na kojima nema snega kako ne
biste oštetili gume na svom vozilu kao
i sam put. Ukoliko su na vašem vozilu
aluminijumske felne, uverite se da nijedan
lanac niti delovi za njegovo pričvršćivanje
ne dodiruju felnu.
Preporučujemo vam da isprobate
postavljanje lanaca pre polaska na put na
ravnom i suvom tlu.
Praktične informacije
Page 243 of 400

241
Vuča prikolice
Preporučujemo korišćenje originalnih
CITROËN kuka za vuču i njihovih
ožičenja, koji su testirani i odobreni za
upotrebu na vašem vozilu još u fazi
dizajniranja, kao i da se ugradnja kuke za
vuču poveri ser visnoj mreži CITROËN ili
stručnom servisu.
U slučaju da se ugradnja kuka za vuču
vrši van ser visne mreže CITROËN, ona
se mora obavezno izvršiti u skladu sa
uputstvima proizvođača vozila.Pri vuči prikolice, vozilo je izloženo većem
naporu, što od vozača zahteva dodatnu
pažnju.
Molimo vas da poštujete maksimalnu
dozvoljenu vučnu težinu koja je
naznačena u saobraćajnoj dozvoli ili u
tehničkim podacima vašeg vozila.
Za više informacija o preporukama
za vožnju
, naročito u slučaju vuče,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Režim uštede energije
Sistem koji upravlja trajanjem korišćenja
određenih funkcija da bi se očuvao dovoljan
nivo napunjenosti akumulatora.
Nakon zaustavljanja motora, možete i dalje
koristiti funkcije kao što su audio i telematski
sistem, brisači vetrobranskog stakla, farovi
za oborena svetla, plafonska svetla itd. u
maksimalnom kombinovanom trajanju od oko
četrdeset minuta.
Prebacivanje u ovaj režim
Na ekranu instrument table se pojavljuje
poruka o prelasku na režim uštede energije
i da su aktivne funkcije prebačene u stanje
pripravnosti.
Ako dođe do telefonskog poziva tokom
ovog vremena, on će biti održavan oko
10
minuta uz pomoć Bluetooth sistema za
slobodne ruke vašeg audio-sistema.
Vaše vozilo je pr venstveno predviđeno za
prevoz osoba i prtljaga, ali se može koristiti i za
vuču prikolice.
7
Praktične informacije
Page 244 of 400

242
Napuštanje režima
Ove funkcije se automatski ponovo aktiviraju
pri narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah aktivirale, startujte
motor i pustite ga da radi:
-
m
anje od deset minuta, da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom pet minuta,
-
v
iše od deset minuta, da biste mogli da
koristite opremu tokom približno trideset
minuta.
Pustite da motor radi u predodređenom trajanju
da biste bili sigurni da će količina struje u
akumulatoru biti dovoljna.
Nemojte uzastopno i neprestano pokretati
motor kako biste napunili akumulator.
Prazan akumulator onemogućava
startovanje motora.
Za više informacija o akumulatoru od
12
V, pogledajte odgovarajući odeljak.
Režim smanjenja
opterećenja
Sistem koji upravlja korišćenjem određenih
funkcija u skladu sa nivoom preostale struje u
akumulatoru.
Tokom vožnje, funkcija smanjenja opterećenja
privremeno deaktivira određene funkcije, kao
što su klimatizacija, zagrevano zadnje staklo...
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Krovne poluge
Preporuke
F
R avnomerno raspodelite opterećenje
i pazite da ne preopteretite jednu od
strana.
F
N
ajteži deo tereta stavite što je bliže
moguće krovu.
F
D
obro fiksirajte teret i ako je kabast,
obeležite ga u skladu sa propisima.
F
V
ozite lagano; vozilo će biti osetljivije
na dejstvo bočnog vetra (može biti
promenjena stabilnost vozila).
F
U s
lučaju nekorišćenja, krovne šine
treba ukloniti.
Ako visina prelazi 40
cm, prilagodite
brzinu vozila u zavisnosti od izgleda puta
da ne biste oštetili krovne poluge i držače
na vozilu.
Obratite pažnju na važeće zakone vaše
države, kako biste poštovali pravila za
prevoz predmeta koji su duži od samog
vozila.
Praktične informacije
Page 245 of 400

243
Iz bezbednosnih razloga kako biste
izbegli oštećenja na krovu, obavezujuće
je korišćenje poprečnih krovnih šina
odobrenih za vaše vozilo.
Poštujte savete za montiranje i uslove
upotrebe koji su naznačeni u uputstvu koje
je isporučeno sa krovnim šinama.
Koristite zelene pozicije.
Maks. dozvoljena težina na krovnim polugama:
100
kg. Da biste montirali poprečne krovne poluge,
koristite pričvršćenja predviđena za tu svrhu:
F
o
tvorite kopče za pričvršćivanje na svakoj
poluzi,
F
p
ostavite svaki zavrtanj i pričvrstite ih jedan
po jedan na krov,
F
u
verite se da su krovne poluge dobro
pričvršćene (tako što ćete ih prodrmati),
F
z
atvorite kopče za pričvršćivanje na svakoj
poluzi.
Poluge su zamenljive i prilagodljive za svakom
paru tačaka za pričvršćivanje.Zamena metlice brisača
Pre skidanja prednjeg
brisača
F U roku od jednog minuta nakon prekida kontakta, uključite komandu brisača
kako biste postavili metlice brisača na
sredinu vetrobranskog stakla (položaj za
održavanje).
Uklanjanje
F Odignite odgovarajući krak brisača od vetrobranskog stakla.
F
O
tkačite metlicu brisača i uklonite je.
7
Praktične informacije
Page 246 of 400

244
Postavljanje
F Postavite na mesto novu odgovarajuću metlicu brisača i prikačite je na krak.
F
P
ažljivo spustite metlicu.
Nakon ponovnog
sastavljanja prednjeg
brisača
F Dajte kontakt.
F P onovo pokrenite komandu za brisače
prozora da bi metlice došle na svoje mesto.
Hauba
Otvaranje
F Otvorite vrata.
F
P
ovucite ka sebi ručicu koja se nalazi u
donjem delu rama vrata.
F
P
omerite bezbednosnu ručicu nagore, a
zatim podignite haubu. Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Kad je motor ugrejan, pažljivo rukujte
spoljašnjom bezbednosnom ručicom
i podupiračem (možete da dobijete
opekotine).
Da biste izbegli oštećenje električnih
delova, nikada
nemojte da čistite motor
mlazom pod visokim pritiskom.
Pre svake inter vencije ispod haube,
isključite Stop & Start da biste izbegli svaki
rizik od povrede koji je vezan za automatski
prelazak na režim START.
F
O
tkačite nožicu podupirača iz ležišta
i postavite je u pomoćni žleb kako bi
pridržavala podignutu haubu.
Praktične informacije
Page 247 of 400

245
Zatvaranje
F Izvadite podupirač iz proreza za pričvršćivanje.
F
P
onovo vratite podupirač u ležište.
F
S
pustite haubu i pustite je da padne pred
kraj pokreta spuštanja.
F
P
roverite da li je hauba dobro zatvorena.
Ventilator može da se uključi nakon
gašenja motora: pazite da se predmeti
ili delovi odeće ne uhvate u elisu.
Potrebno je da ograničite izlaganje vodi
(kiši, pranju,...) pošto se ispod haube
nalazi električna oprema.
Motor
Dizel
Sistem dizel goriva je pod veoma visokim
pritiskom:
-
N
ikada ne sprovodite bilo kakvu inter venciju
na samom sistemu.
-
M
otori HDi su rezultat napredne tehnologije.
Za bilo kakvu inter venciju na sistemu je potrebno
specijalističko znanje, koje mogu da osiguraju
samo ser visne mreže CITROËN.
Ovaj motor služi samo kao primer. Plovak za ulje i čep za dosipanje motornog ulja, kao i pumpa za
dovod goriva mogu da se nalaze i na drugom mestu.
1. Rezer voar tečnosti za pranje prozora i
farova.
2. Rezer voar rashladne tečnosti motora.
3. Čep za dosipanje motornog ulja.
4. Plovak za merenje nivoa motornog ulja.
5. Pumpa za dovod goriva.
6. Čep za dosipanje ulja za kočnice.
7. Akumulator.
8. Udaljena tačka uzemljenja (elektroda „-“).
9. Kutija sa osiguračima. 10.
Rezer voar tečnosti za ser vo volan.
11. Filter za vazduh.
7
Praktične informacije
Page 248 of 400

246
Provera nivoa tečnosti
Redovno proveravajte sve ove nivoe poštujući
plan održavanja proizvođača. Dopunite ih ako
treba, osim ako ne dobijete druge naznake.
U slučaju naglog smanjenja nivoa tečnosti,
posetite dilera CITROËN vozila ili stručni ser vis
kod kojih ćete proveriti odgovarajući sistem.Ova tečnost mora da odgovara
preporukama proizvođača i da bude u
skladu sa motorom vozila.
Budite oprezni prilikom inter vencije ispod
haube, jer su pojedini delovi na motoru
izuzetno vrući (postoji rizik od opekotina)
i ventilator se može uključiti u svakom
trenutku (čak i kada nije dat kontakt).
Iskorišćeni proizvodi
Izbegavajte svaki duži dodir kože sa
iskorišćenim uljem i tečnostima.
Većina ovih tečnosti je štetna po zdravlje
ili veoma korozivna. Ne prosipajte u kanalizaciju ili po zemlji
iskorišćeno ulje i tečnosti.
Iskorišćeno ulje odnesite ser visnoj
mreži CITROËN ili u stručni ser vis i
bacajte ga u kontejnere predviđene za
ovu namenu.
Nivo ulja u motoru
Provera se vrši bilo pomoću
indikatora nivoa ulja na instrument
tabli, prilikom davanja kontakta
za vozila koja su opremljena
električnim meračem, ili pomoću
šipke za merenje.
Da bi se osigurala pouzdanost merenja,
vozilo mora da se parkira na ravnu
površinu, a motor da bude ugašen duže
od 30
minuta.
Normalno je da vršite dopunu ulja između dva
ser visa (ili zamene ulja). CITROËN preporučuje
da proveravate nivo i da vršite dopunu, ukoliko
je potrebno, na svakih 5
000 km.
Provera pomoću šipke za
merenje
Položaj plovka za ulje je prikazan na
odgovarajućoj slici ispod poklopca motora.
F
U
hvatite obojenu ručicu plovka za ulje i
izvadite ga do kraja.
F
O
brišite kraj plovka za ulje čistom krpom
koja ne ostavlja dlačice.
F
V
ratite plovak na mesto i gurnite ga do
kraja, a zatim ga ponovo izvadite da biste
izvršili vizuelnu proveru: pravilan nivo mora
da se nalazi između oznaka A i B .
A = MA X
B = MIN
Ako je nivo ulja iznad oznake A ili ispod oznake
B , ne pokrećite motor.
-
A
ko je nivo iznad oznake MAX (postoji rizik
da dođe do oštećenja motora), pozovite
ser visnu mrežu CITROËN ili stručni ser vis.
-
A
ko je nivo ispod oznake MIN , odmah
dopunite ulje u motoru.
Praktične informacije
Page 249 of 400

247
Karakteristike ulja
Pre nego što izvršite dopunu ili zamenu
motornog ulja, proverite da li ulje koje koristite
odgovara vrsti motora vašeg vozila i da li je u
skladu sa preporukama proizvođača.
Dopuna motornog ulja
Položaj otvora za dopunu motornog ulja
prikazan je na odgovarajućoj slici ispod
poklopca motora.
F
O
dvijte čep rezer voara da biste pristupili
otvoru za punjenje.
F
S
ipajte ulje u malim količinama,
izbegavajući prosipanje po delovima motora
(rizik od požara).
F
S
ačekajte nekoliko minuta pre nego što
ponovo proverite nivo pomoću šipke za
merenje.
F
D
odajte još ulja, ako je potrebno.
F
N
akon provere nivoa, pažljivo zavrnite čep
rezer voara i vratite šipku za merenje na
svoje mesto.
Nakon dopune ulja, provera pomoću
indikatora nivoa ulja na instrument tabli
prilikom davanja kontakta nije važeća
pr vih 30
minuta nakon dopune.
Zamena motornog ulja
Pogledajte plan održavanja proizvođača da
biste se upoznali sa periodičnošću ove radnje.
Da biste sačuvali pouzdanost motora i uređaja
za kontrolu zagađenja, nikada nemojte koristiti
aditive u motornom ulju.
Nivo kočione tečnosti
Nivo kočionog ulja treba da se nalazi
blizu oznake „MA X“. Ako to nije
slučaj, proverite istrošenost kočionih
pločica.
Ispuštanje tečnosti iz sistema
Pogledajte plan održavanja proizvođača da
biste saznali više o inter valima za vršenje ovog
postupka.
Karakteristike tečnosti
Tečnost mora da odgovara preporukama
proizvođača.
Nivo tečnosti servo-
upravljača
Nivo tečnosti treba da bude blizu
oznake „MA X“. Kad je motor
isključen, proverite nivo tako što
ćete pogledati oznaku na otvoru za
punjenje.
Nivo rashladne tečnosti
Redovno proveravajte nivo
rashladne tečnosti.
Normalno je dosipanje ulja između
dva servisiranja.
Da bi se osigurala pouzdanost merenja, vozilo
mora da se parkira na ravnu površinu, a motor
da bude hladan.
Nivo ove tečnosti mora da se nalazi blizu
oznake „MA X“, ali je nikada ne sme prelaziti.
Ako je nivo blizu ili ispod oznake „MIN“,
obavezno izvršite dopunu.
Nedovoljan nivo rashladne tečnosti predstavlja
opasnost od velikih oštećenja vašeg motora.
Kada je motor zagrejan, temperaturu ove
tečnosti reguliše ventilator.
Pored toga, pošto je rashladni sistem
pod pritiskom, sačekajte bar sat vremena
nakon zaustavljanja motora pre bilo kakve
intervencije.
7
Praktične informacije
Page 250 of 400

248
Da biste izbegli opasnost od opekotina pri
dopuni, postavite krpu oko čepa i odvrnite ga
za dva okreta da biste sačekali da pritisak
padne.
Kada pritisak padne, skinite čep i dopunite nivo
tečnosti.Ventilator može da se uključi nakon
gašenja motora: pazite da se predmeti
ili delovi odeće ne uhvate u elisu.
Specifikacija tečnosti
Ova tečnost mora biti u skladu sa preporukama
proizvođača.
Nivo tečnosti za pranje
stakala i farova
Dopunite rezer voar prilikom
sledećeg zaustavljanja vozila.
Specifikacija tečnosti
Tečnost za pranje prozora se mora dopuniti
mešavinom spremnom za upotrebu.
Zimi (temperature ispod nule) mora se koristiti
tečnost sa antifrizom koja odgovara aktuelnim
uslovima da bi se očuvali delovi sistema
(pumpa, rezer voar, cevi itd.).
Dolivanje čiste vode je zabranjeno u svim
okolnostima (opasnost od zaleđivanja,
taloženja kamenca itd.).
Nivo aditiva za dizel gorivo
(dizel s filterom za čestice)
Obaveštenje o minimalnom nivou
ovog aditiva dobijate paljenjem
kontrolne lampice, koje je praćeno
zvučnim signalom i porukom na
ekranu instrument table.
Dopunjavanje
Dopunjavanje nivoa ovog aditiva mora
obavezno i brzo da obavi CITROËN prodavac
ili stručni ser vis.
Provere
Osim ako nije drugačije naznačeno, kontrolišite
ove komponente, u skladu sa planom
održavanja proizvođača i u zavisnosti od
motora.
U suprotnom, diler CITROËN vozila ili stručni
ser vis treba da ih proveri.
Akumulator od 12 V
Akumulator je bez održavanja.
Ipak, redovno proveravajte
zategnutost klema (za verzije bez
brzog zatezanja) i čistoću utikača.
Za više informacija i preduzimanju mera
predostrožnosti pre svake inter vencije
na akumulatoru od 12
V, pogledajte
odgovarajući odeljak.
Filter za vazduh
Pogledajte plan održavanja
proizvođača da biste znali kada
treba menjati ovu komponentu.
U zavisnosti od okruženja (prašina u
vazduhu...) i od upotrebe vozila (gradska
vožnja...), menjajte ga ako je potrebno dva
puta češće .
Praktične informacije