Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 726, PDF Size: 11.78 MB
Page 481 of 726

529
Condusul vehiculului
Pentru o forþã de tracþiune maximã, pu-
terea motorului este distribuitã la toate
roþile. Tracþiunea integralã este folosi-
toare atunci când este nevoie de o
aderenþã superioarã, cum ar fi pe caros-
abil alunecos, umed sau acoperit cu
noroi sau zãpadã. Aceste vehicule nu
sunt proiectate pentru utilizarea în teren
foarte accidentat. Automobilul poate fi
utilizat ocazional pe ºosele nemoder-
nizate ºi drumuri forestiere. Este foarte
important ca atunci când se circulã pe
drumuri nemodernizate ºoferul sã reducã
viteza astfel încât sã asigure utilizarea în
siguranþã în aceste condiþii. În general, în
teren accidentat aderenþa este mai
redusã ºi distanþele de frânare sunt mai
lungi decât pe drumuri asfaltate. ªoferul
trebuie sã fie foarte atent pentru a evita
deplasarea pe pante care duc la
înclinarea pe o parte a vehiculului.
Aceºti factori trebuie luaþi în considerare
la deplasarea în teren accidentat.
Menþinerea controlului ºi a contactului
cu suprafaþa de rulare este întotdeauna
responsabilitatea ºoferului.
Efect de frânare la abordarea
virajelor strânseEfectul de frânare la abordarea vira-
jelor strânse este o caracteristicã
specificã vehiculelor cu tracþiune
integralã, generatã de diferenþa de
rotaþie între cele patru roþi ºi de
geometria la zero grade a roþilor faþã
ºi a suspensiei.
Virajele strânse la viteze mici trebuie
abordate cu atenþie.
TRACÞIUNE INTEGRALÃ (4WD) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)
AVERTISMENT - condus în teren acci-dentat
Deºi poate fi utilizat eficient ºi
în teren accidentat, acest
vehicul este proiectat în primul
rând pentru utilizarea pe ºosele
asfaltate. Cu toate acestea, nu a
fost proiectat pentru condiþii
grele în teren accidentat.
Utilizarea în condiþii care
depãºesc scopul pentru care a
fost conceput vehiculul sau
abilitãþile ºoferului poate provo-
ca rãniri grave sau deces.
ATENÞIE - tracþiune integralã
La abordarea virajelor strânse,
pe drumuri asfaltate, la viteze
reduse ºi în modul tracþiune
integralã, volanul va fi dificil de
controlat.
AVERTISMENT
Dacã lampa de avertizare a sis-
temului de tracþiune integralã
( ) clipeºte, înseamnã cã sis-
temul de tracþiune integralã
este defect.
În acest caz, vã recomandãm sã
verificaþi sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 29
Page 482 of 726

Condusul vehiculului30
5
Acest mod este utilizat pentru urcarea sau coborârea pan-
telor abrupte, deplasarea pe drumuri acoperite cu nisip sau
noroi etc., pentru a maximiza tracþiunea.
Acest mod începe sã se dezactiveze automat dacã viteza vehiculului depãºeºte 30 km/h (19 mph), iar la viteze mai
mari de 40 km/h (25 mph) vehiculul trece în modul 4WD
AUTO. Dacã viteza vehiculului scade la mai puþin de 30 km/h
(19 mph), modul de transfer trece din nou la 4WD LOCK.
4WD AUTO
(4WD LOCK este dezactivat)
(Lampa de control este stinsã)
]NOTÕ La deplasarea pe drumuri normale, dezactivaţi modul 4WD LOCK apăsând buton\
ul 4WD LOCK (lampa de con-
trol se stinge). Deplasarea pe drumuri normale în modul 4WD LOCK (în special la abordarea virajelor) poate
provoca zgomote mecanice sau vibraţii. Dacă se dezactivează modul\
4WD LOCK, zgomotele şi vibraţiile vor dis-
părea. Dacă vehiculul este utilizat o perioadă îndelungată cu z\
gomote şi vibraţii, este posibil ca unele piese ale
trenului de rulare să se defecteze.
• La dezactivarea modului 4WD LOCK este posibil să se simtă un şoc, ca urmare a transmiterii întregii forţe de tracţiune către puntea din faţă. Acest şoc nu reprezintă o defecţiune mecanică.Selectare mod de transfer tracþiune integralã (4WD)Mod de transfer Buton de selectare Lampã de control Descriere
La deplasarea în modul 4WD AUTO, în condiþii normale de
utilizare vehiculul funcþioneazã asemãnãtor unuia cu tracþ\
i-
une pe faþã. Cu toate acestea, dacã sistemul determinã cã
vehiculul are nevoie de tracþiune integralã, puterea motorului
este distribuitã automat la toate cele patru roþi, fãrã ca º\
ofe-
rul sã intervinã.
La deplasarea pe drumuri normale ºi asfaltate, vehiculul funcþioneazã asemãnãtor cu un vehicul cu tracþiune pe faþ\
ã.
4WD LOCK
(Lampa de control este aprinsã)
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 30
Page 483 of 726

531
Condusul vehiculului
Pentru utilizarea în siguranþã a
tracþiunii integrale Nu încercaþi sã traversaþi bãlþiadânci, deoarece astfel de condiþii
pot provoca oprirea motorului ºi
înfundarea þevilor de eºapament.
Nu coborâþi pante abrupte,
deoarece menþinerea controlului
vehiculului solicitã abilitãþi
deosebite. La urcarea sau coborârea pantelor,
conduceþi cât mai drept posibil. Fiþi
foarte atenþi atunci când urcaþi sau
coborâþi pante abrupte, deoarece
vehiculul se poate rãsturna, dacã
înclinaþia, terenul sau apa/noroiul
prezente depãºesc capacitãþile
vehiculului.
AVERTISMENT - condus cu tracþiuneintegralã
Condiþiile de deplasare pe dru-
muri asfaltate sau în teren acci-
dentat, care solicitã utilizarea
tracþiunii integrale, înseamnã cã
toate funcþiile vehiculului sunt
solicitate mai mult decât în
condiþii normale de rulare. Înce-
tiniþi ºi pregãtiþi-vã pentru mo-
dificãri ale aderenþei suprafeþei
de rulare. Dacã nu sunteþi sigur
cu privire la condiþiile pe care le
întâmpinaþi, opriþi ºi evaluaþi
situaþia. Nu depãºiþi abilitãþile
dvs. sau ale vehiculului.
AVERTISMENT
- dealuri
Deplasarea de-a lungul curbei
de nivel a dealurilor abrupte
poate fi extrem de periculoasã.
Acest pericol este generat de
modificarea uºoarã a unghiului
roþilor care poate destabiliza
vehiculul sau, chiar dacã
vehiculul îºi menþine stabili-
tatea în timpul deplasãrii, aces-
ta se poate destabiliza dacã se
opreºte. Vehiculul se poate rãs-
turna brusc, fãrã ca dvs. sã
aveþi timp sã corectaþi greºeala
care poate provoca rãnirea
gravã sau decesul.
DEAL 1
DEAL 2
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 31
Page 484 of 726

Condusul vehiculului32
5 Trebuie sã exersaþi modul de abor-
dare a virajelor cu un vehicul cu
tracþiune integralã. Nu vã bazaþi pe
experienþa acumulatã conducând
vehicule cu tracþiune pe faþã atunci
când alegeþi viteza sigurã de abor-
dare a virajelor în modul 4WD.
Începãtorii trebuie sã conducã mai
încet în modul 4WD.
Conduceþi cu atenþie în teren acci- dentat, deoarece este posibil ca
vehiculul sã se deterioreze ca
urmare a contactului cu pietrele
sau cu rãdãcinile copacilor.
Familiarizaþi-vã cu traseul înainte
de a porni la drum. Þineþi întotdeauna bine volanul
atunci când conduceþi în teren
accidentat.
Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii poartã centura de siguranþã.
Dacã trebuie sã treceþi prin apã, opriþi vehiculul, blocaþi diferenþialul
ºi nu depãºiþi viteza de 8 km/h (5
mph).
AVERTISMENT
- volan
La deplasarea în teren acciden-
tat, nu þineþi volanul de interior.
Este posibil sã vã loviþi la braþ în
cazul unei manevre bruºte sau
ca urmare a miºcãrii volanului
din cauza unui impact cu
obiectele de pe sol. Este posibil
sã pierdeþi controlul asupra
direcþiei.
AVERTISMENT - pericol la vânt
Pe vânt puternic, centrul de
greutate mai ridicat al vehiculu-
lui afecteazã stabilitatea pe
direcþie ºi solicitã deplasarea
cu vitezã mai redusã.
ODMEDR2146
AVERTISMENT - tracþiune integralã
Reduceþi viteza la abordarea
virajelor. Centrul de greutate al
vehiculelor cu tracþiune inte-
gralã este mai înalt decât al
celor cu tracþiune pe douã roþi,
iar acest lucru sporeºte peri-
colul de rãsturnare în curbele
abordate cu vitezã prea mare.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 32
Page 485 of 726
![Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 533
Condusul vehiculului
]NOTÕ Nu conduceţi prin apă dacă
nivelul depăşeşte planşeul vehicu-
lului.
• Verificaţi frânele imediat ce ieşiţi din zone cu noroi sau apă. Apăsaţi
repeta Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 533
Condusul vehiculului
]NOTÕ Nu conduceţi prin apă dacă
nivelul depăşeşte planşeul vehicu-
lului.
• Verificaţi frânele imediat ce ieşiţi din zone cu noroi sau apă. Apăsaţi
repeta](/img/35/16374/w960_16374-484.png)
533
Condusul vehiculului
]NOTÕ Nu conduceţi prin apă dacă
nivelul depăşeşte planşeul vehicu-
lului.
• Verificaţi frânele imediat ce ieşiţi din zone cu noroi sau apă. Apăsaţi
repetat pedala de frână la viteză
redusă, până când simţiţi că frâna
îşi revine.
• Dacă vă deplasaţi în teren acciden- tat, cum ar fi prin nisip, noroi sau
apă, reduceţi intervalul de
întreţinere periodică (consultaţi
„Întreţinerea în condiţii dificile de
utilizare” în capitolul 7). Spălaţi
întotdeauna bine vehiculul după
utilizarea în teren accidentat şi
acordaţi o atenţie specială
curăţării planşeului vehiculului.
• Deoarece cuplul motor este trans- mis la cele 4 roţi, performanţele
vehiculelor cu tracţiune integrală
sunt influenţate semnificativ de
starea anvelopelor. Echipaţi toate
roţile vehiculului cu anvelope de
acelaşi tip şi dimensiuni.
• Un vehicul cu tracţiune integrală permanentă nu poate fi tractat cu
ajutorul unui camion de tractare
obişnuit. Asiguraţi-vă că vehiculul
este tractat pe o platformă.
AVERTISMENT - condusul cu tracþiuneintegralã
Evitaþi abordarea cu viteze
mari a virajelor.
Nu bruscaþi volanul la schim- barea benzii de rulare sau în
curbele strânse abordate cu
vitezã mare.
Dacã pierdeþi controlul vehiculului la viteze mari,
riscul de rãsturnare este mult
mai mare.
În caz de accident, o persoanã care nu poartã centura de si-
guranþã este mult mai expusã
pericolelor decât una care
poartã centura de siguranþã.
Pierderea controlului poate surveni dacã douã sau mai
multe roþi ies de pe ºosea ºi
ºoferul trage prea brusc de
volan pentru a redresa vehicu-
lul. Dacã vehiculul pãrãseºte
carosabilul, nu bruscaþi vola-
nul. Încetiniþi înainte de a rein-
tra pe carosabil.
AVERTISMENT - deplasare prin apã
Conduceþi cu vitezã redusã.
Dacã conduceþi cu vitezã prea
mare prin apã, aceasta poate
pãtrunde în compartimentul
motorului ºi poate uda sistemul
de aprindere, iar vehiculul se
poate opri brusc. Dacã se
întâmplã acest lucru ºi vehicu-
lul rãmâne în poziþie înclinatã,
este posibil sã se rãstoarne.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 33
Page 486 of 726

Condusul vehiculului34
5
Reducerea riscului de rãsturnareAcest vehicul multifuncþional de trans-
port persoane este definit ca vehicul
utilitar sport (SUV). Vehiculele SUV au
o gardã la sol mai mare ºi un ecarta-
ment mai îngust, pentru a putea fi mai
manevrabile în diferite condiþii de uti-
lizare. Caracteristicile constructive
specifice au drept rezultat un centru de
greutate amplasat mai sus decât la
vehiculele obiºnuite. Avantajul gãrzii la
sol mãrite constã într-o vizibilitate mai
bunã, care permite anticiparea situaþi-
ilor critice. Aceste vehicule nu sunt
proiectate pentru abordarea virajelor cu
aceeaºi vitezã ca ºi o limuzinã, la fel
cum automobilele sport joase nu au un
comportament satisfãcãtor în teren
accidentat. Din cauza acestui risc,
ºoferul ºi pasagerii trebuie sã poarte
neapãrat centura de siguranþã. În caz
de rãsturnare, o persoanã care nu
poartã centura de siguranþã este mai
expusã pericolelor decât una care
poartã centura de siguranþã. ªoferul
poate lua mãsuri de reducere a riscului
de rãsturnare. Dacã este posibil, evitaþi
curbele strânse sau manevrele bruºte,
nu amplasaþi obiecte grele pe portba-
gajul de plafon ºi nu modificaþi nicio-
datã vehiculul, în niciun fel.
ATENÞIE - noroi sau zãpadã
Dacã una din roþile din faþã sau
spate se învârte în gol în noroi
sau zãpadã, apãsaþi mai tare
pedala de acceleraþie; totuºi, evi-
taþi sã turaþi continuu motorul
deoarece este posibil ca sis-
temul de tracþiune integralã sã
se defecteze.
AVERTISMENT - rãsturnare
Ca ºi în cazul altor vehicule uti-
litare sport (SUV), utilizarea
necorespunzãtoare poate duce
la pierderea controlului sau la
rãsturnarea vehiculului.
Vehiculele utilitare sunt mai
expuse la rãsturnare decât
alte tipuri de vehicule.
Caracteristicile constructive specifice (gardã la sol mai mare,
ecartament mai îngust etc.) au
drept rezultat un centru de greu-
tate amplasat mai sus decât la
vehiculele obiºnuite.
Un SUV nu este proiectat pentru negocierea virajelor cu aceeaºi
vitezã ca vehiculele obiºnuite.
Evitaþi virajele strânse sau manevrele bruºte.
În caz de rãsturnare, o persoanã care nu poartã centura de sigu-
ranþã este mult mai expusã peri-
colelor decât una care poartã
centura de siguranþã. Asiguraþi-
vã cã toþi pasagerii poartã
corect centura de siguranþã.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 34
Page 487 of 726
![Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 535
Condusul vehiculului
Vehiculele cu tracþiune integralãpermanentã trebuie testate pe un
dinamometru special, pentru patru
roþi. ] NOTÃNu trageţi niciodată frâna de par-
care la efectuarea Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 535
Condusul vehiculului
Vehiculele cu tracþiune integralãpermanentã trebuie testate pe un
dinamometru special, pentru patru
roþi. ] NOTÃNu trageţi niciodată frâna de par-
care la efectuarea](/img/35/16374/w960_16374-486.png)
535
Condusul vehiculului
Vehiculele cu tracþiune integralãpermanentã trebuie testate pe un
dinamometru special, pentru patru
roþi. ] NOTÃNu trageţi niciodată frâna de par-
care la efectuarea acestor teste. Un vehicul cu tracþiune integralã
permanentã nu trebuie testat pe un
stand de testare cu role pentru
vehicule cu tracþiune pe douã roþi.
Dacã trebuie utilizat un stand de
testare cu role pentru vehicule cu
tracþiune pe douã roþi, efectuaþi
urmãtoarele operaþii:
AVERTISMENT - vehicul ridicat de la sol
La ridicarea pe cric a unui
vehicul cu tracþiune integralã,
nu porniþi motorul si nu învârtiþi
roþile.
Existã pericolul ca roþile sã
atingã pãmântul ºi ca vehiculul
sã se deplaseze înainte sau
înapoi.
AVERTISMENT
Vehiculul este echipat cu anve-
lope proiectate pentru a asigura
o bunã manevrabilitate ºi o
rulare sigurã. Nu utilizaþi anve-
lope ºi jante de tipuri sau
dimensiuni diferite de cele ori-
ginale montate pe vehicul.
Acestea pot afecta negativ sigu-
ranþa ºi performanþele vehiculu-
lui, cu consecinþe nefaste
asupra manevrabilitãþii sau pot
duce la rãsturnare ºi rãniri
grave. La înlocuirea
anvelopelor, asiguraþi-vã cã
toate roþile sunt echipate cu
anvelope ºi jante de aceeaºi
mãrime, tip, profil, marcã ºi
sarcinã. Dacã totuºi pentru
deplasarea în teren accidentat
vã hotãrâþi sã echipaþi vehiculul
cu orice altã combinaþie de
jantã/anvelopã nerecomandatã
de HYUNDAI, nu ar trebui sã uti-
lizaþi aceastã combinaþie la
deplasarea pe autostradã.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 35
Page 488 of 726

Condusul vehiculului36
51. Verificaþi ca presiunea în anvelope
sã fie la valoarea recomandatã.
2.Amplasaþi roþile din faþã pe standul de testare cu role pentru verifi-
carea vitezei conform indicaþiilor
din imagine.
3.Eliberaþi frâna de parcare.
4.Amplasaþi roþile din spate pe rolele libere, conform indicaþiilor din
imagine.
AVERTISMENT - testare pe dinamometru
Nu staþi în faþa vehiculului în
timp ce acesta este în vitezã, pe
dinamometru. Existã pericolul
ca vehiculul sã se deplaseze ºi
sã provoace rãnirea gravã sau
decesul persoanelor.
ODMEDR2147
Stand cu role (vitezometru)
Role libere
ATENÞIE
Nu învârtiþi separat roþile faþãºi spate ale vehiculului, dacã
acesta este ridicat de la sol.
Trebuie învârtite toate cele
patru roþi.
Dacã trebuie sã învârtiþi roþile faþã ºi spate ale vehiculului
atunci când acesta este ridicat
de la sol, trebuie sã eliberaþi
frâna de parcare.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 36
Page 489 of 726

537
Condusul vehiculului
Servofrânã Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
de frânare servoasistat, care se
regleazã automat în timpul utilizãrii
normale.
Dacã servofrâna îºi pierde din efi-
cienþã din cauza calãrii motorului sau
din alte motive, puteþi totuºi opri
vehiculul prin apãsarea pedalei de
frânã cu o forþã mai mare decât în
mod normal. Totuºi, distanþa de
frânare va fi mai mare.
Când motorul este oprit, rezerva de
servoasistare a frânelor se pierde
parþial de fiecare datã când apãsaþi
pedala de frânã. Nu apãsaþi repetat
pedala de frânã dacã sistemul de
servoasistare nu funcþioneazã.
Apãsaþi repetat pedala de frânã doar
când trebuie sã menþineþi controlul
direcþiei pe suprafeþe alunecoase.SISTEM DE FRÂNARE
(Continuare)Pentru a le usca, acþionaþi
frânele încet în timp ce conti-
nuaþi sã rulaþi cu vitezã sig-
urã, pânã când frânele
funcþioneazã din nou normal.
Confirmaþi întotdeauna poziþia pedalei de frânã ºi de accele-
raþie, înainte de a porni la
drum. Dacã nu verificaþi po-
ziþia pedalelor de acceleraþie
ºi de frânã înainte de a porni
la drum, puteþi apãsa pedala
de acceleraþie în locul celei de
frânã. Astfel puteþi provoca un
accident grav.
AVERTISMENT
- frâne
Nu conduceþi sprijinindu-vãpiciorul pe pedala de frânã.
Acest lucru poate duce la
supraîncãlzirea frânelor,
uzura excesivã a plãcuþelor ºi
saboþilor de frânã ºi la
mãrirea distanþei de frânare.
Când coborâþi o pantã abrup- tã sau lungã, cuplaþi o treaptã
de vitezã inferioarã ºi evitaþi
sã apãsaþi continuu pedala de
frânã. Acþ ionarea continuã a
frânelor poate duce la
supraîncãlzirea ºi la pierderea
temporarã a eficacitãþii acestora.
Umezirea discurilor de frânã poate împiedica încetinirea
normalã a vehiculului; de
asemenea, vehiculul ar putea
trage într-o parte la frânare.
O apãsare uºoarã a pedalei de
frânã vã va indica dacã
frânele au fost afectate.
Verificaþi întotdeauna frânele
în acest mod dupã ce aþi con-
dus prin apã.
(Continuare)
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 37
Page 490 of 726

Condusul vehiculului38
5Dacã sistemul de frânare se
defecteazã
În cazul în care frânele de serviciu se
defecteazã în timp ce vehiculul se
deplaseazã, puteþi opri de ur
genþã
utilizând frâna de parcare. Totuºi,
distanþa de frânare va fi mult mai
mare decât în mod normal. Indicator de uzurã frâne cu disc
Când plãcuþele de frânã s-au uzat ºi
trebuie înlocuite cu unele noi, veþi
auzi un sunet de a
vertizare prelung
de la frânele faþã sau spate. Sunetul
se poate auzi din când în când sau
de fiecare datã când apãsaþi pedala
de frânã.
Reþineþi cã în anumite condiþii de uti-
lizare sau de climã, când apãsaþi
prima datã pedala de frânã (sau la o
apãsare uºoarã) se poate auzi un
sunet strident. Acest lucru este nor-
mal ºi nu indicã existenþa vreunei
probleme la frâne.
AVERTISMENT - frânã de parcare
Acþionarea frânei de parcare în
timp ce vehiculul se deplaseazã
cu vitezã normalã poate duce la
pierderea bruscã a controlului
asupra vehiculului. Dacã tre-
buie sã utilizaþi frâna de parcare
pentru a opri vehiculul, fiþi
foarte atenþi la acþionarea ei.
AVERTISMENT- frâne uzate
Când auziþi avertizarea sonorã
de uzurã a frânelor, înseamnã
cã vehiculul necesitã lucrãri de
service. Dacã ignoraþi aceastã
avertizare sonorã, e posibil ca
frânele sã nu mai funcþioneze
corect, ceea ce poate produce
un accident grav.
ATENÞIE
Pentru a evita reparaþii costisi- toare la frâne, nu continuaþi sã
conduceþi cu plãcuþele de
frânã uzate.
Înlocuiþi întotdeauna plãcuþele de frânã faþã sau spate în
perechi.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 38