JEEP COMPASS 2020 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF-Größe: 9.48 MB
Page 171 of 388

169
Hebel nach hinten oder nach vorn. Sie
müssen zudem das Bremspedal betätigen,
um das Getriebe aus der Stellung PARK
(Parken) oder NEUTRAL (Leerlauf) zu lösen,
wenn das Fahrzeug steht oder mit niedriger
Geschwindigkeit fährt. Wählen Sie die Fahr-
stufe DRIVE (Fahrt) für normales Fahren aus.
HINWEIS:
Bei einer fehlenden Übereinstimmung
zwischen der Position des Gangwahlhebels
und dem tatsächlichen Gang (zum Beispiel
wenn der Fahrer beim Vorwärtsfahren
REVERSE (Rückwärtsgang) wählt), blinkt die
Stellungskontrollleuchte so lange, bis der
Gangwahlhebel wieder in der richtigen Stel-
lung ist oder der angeforderte Schaltvorgang
abgeschlossen werden kann.
Das elektronisch gesteuerte Getriebe passt
sein Schaltprogramm basierend auf Fahrer-
eingaben zusammen mit Umgebungs- und
Fahrbahnbedingungen an. Die Getriebeelek-
tronik ist selbstkalibrierend; aus diesem
Grund können die ersten Schaltvorgänge bei
einem Neufahrzeug etwas abrupt ausfallen.
Dies ist normal. Die präzisen Schaltpunkte
werden sich innerhalb einiger hundert Kilo-
meter einstellen.Das Neun-Gang-Getriebe wurde entwickelt,
um die Anforderungen aktueller und zukünf-
tiger FWD/AWD-Fahrzeuge zu erfüllen. Soft-
ware und die Kalibrierung wurden präzisiert,
um den Fahrkomfort und Kraftstoffverbrauch
zu optimieren. Einige Fahrzeug und
Antriebsstrangkombinationen nutzen den
9. Gang bestimmungsgemäß nur in ganz
speziellen Fahrsituationen und Bedin-
gungen.
Schalten Sie nur dann von der Stellung
DRIVE (Fahrt) in die Stellung PARK oder
REVERSE (Rückwärtsgang), wenn das
Gaspedal nicht mehr betätigt wird und das
Fahrzeug steht. Halten Sie beim Schalten
zwischen diesen Gängen den Fuß auf dem
Bremspedal.
Der Gangwahlhebel hat die Schaltstellungen
PARK, REVERSE (Rückwärtsgang),
NEUTRAL (Leerlauf), DRIVE (Fahrt) und
AutoStick (+/-). Manuelle Gangwechsel
können mit AutoStick ausgeführt werden.
Durch Bewegen des Gangwahlhebels in die
Position AutoStick (+/-) (neben der Stellung
DRIVE (Fahrt)), wird der AutoStick-Modus
aktiviert, der die manuelle Schaltfunktion zur
Verfügung stellt und den aktuell eingelegten
Gang im Kombiinstrument (als 1, 2, 3 usw.)
anzeigt. Schalten mit dem Gangwahlhebelnach vorn (-) oder hinten (+) in der Stellung
AutoStick legt den Gang manuell ein. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter „Auto-
Stick“ in diesem Abschnitt.
HINWEIS:
Wenn der Gangwahlhebel nicht in die Stel-
lung PARK, REVERSE (Rückwärtsgang) oder
NEUTRAL (Leerlauf) geschaltet werden kann
(nach vorn gedrückt), steht er wahrschein-
lich in der Stellung AutoStick (+/-) (neben
der Stellung DRIVE (Fahrt)). Im Auto-
Stick-Modus wird der Gang (1, 2, 3, usw.)
auf dem Kombiinstrument angezeigt. Stellen
Sie den Schalthebel nach rechts (in die Stel-
lung DRIVE (Fahrt)), um in PARK, REVERSE
(Rückwärtsgang) und NEUTRAL (Leerlauf)
schalten zu können.
Gangschalter
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 169
Page 172 of 388

START UND BETRIEB
170
(Fortsetzung)
Gangbereiche
Treten Sie das Gaspedal nicht durch, wenn
Sie aus der Stellung PARK oder NEUTRAL
(Leerlauf) in einen anderen Gangbereich
schalten.
HINWEIS:
Warten Sie nach der Auswahl eines Gangbe-
reichs einen Moment, damit der ausgewählte
Gang eingelegt werden kann, bevor Sie
beschleunigen. Dies ist besonders wichtig,
wenn der Motor kalt ist.
PARK (P)
Diese Stellung sperrt das Getriebe und
unterstützt so die Wirkung der Feststell-
bremse. In dieser Stellung kann der Motor
gestartet werden. Schalten Sie niemals in
die Stellung PARK, wenn sich das Fahrzeug
noch bewegt. Ziehen Sie beim Verlassen des
Fahrzeugs mit dieser Schalthebelstellung
grundsätzlich die Feststellbremse an.
Beim Parken auf einer ebenen Fläche
können Sie das Getriebe zuerst in die Stel-
lung PARK schalten und dann die Feststell-
bremse betätigen.Beim Parken an einem Berg ziehen Sie
zuerst die Feststellbremse an, bevor Sie das
Getriebe in die Stellung PARK schalten.
Andernfalls kann die auf den Getriebesperr-
mechanismus wirkende Last es erschweren,
den Gangwahlhebel aus Stellung PARK zu
bewegen. Schlagen Sie als zusätzliche
Vorsichtsmaßnahme beim Parken an einem
Gefälle die Vorderräder zum Bordstein ein.
Schlagen Sie beim Parken an einem Anstieg
die Vorderräder zur Straße ein.
Beachten Sie nach dem Verlassen des Fahr-
zeugs stets Folgendes:
1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
2. Schalten Sie das Getriebe in Stellung
PARK.
3. Stellen Sie die Zündung aus (OFF).
4. Entfernen Sie das Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug.
HINWEIS:
Blockieren Sie die Räder mit einem Keil oder
einem Stein, wenn das Fahrzeug an einer
starken Steigung geparkt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie niemals die Stellung
PARK eines Automatikgetriebes als
Ersatz für die Feststellbremse. Ziehen
Sie die Feststellbremse vor dem
Verlassen des Fahrzeugs stets fest an,
um es gegen Wegrollen zu sichern, da
dies zu Schäden oder Verletzungen
führen kann.
Das Fahrzeug könnte sich bewegen und
könnte Sie und andere verletzen, wenn
es sich nicht in der Stellung PARK
befindet. Überprüfen Sie bei losgelas-
senem Bremspedal, ob es möglich ist,
den Gangwahlhebel aus der Stellung
PARK zu bewegen. Stellen Sie sicher,
dass sich das Getriebe in der Stellung
PARK befindet, bevor Sie das Fahrzeug
verlassen.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 170
Page 173 of 388

171
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
Es ist gefährlich, bei einer Motordreh-
zahl, die über der Leerlaufdrehzahl liegt,
aus den Stellungen PARK oder
NEUTRAL (Leerlauf) zu schalten. Wenn
dabei das Bremspedal nicht kräftig betä-
tigt wird, kann das Fahrzeug möglicher-
weise plötzlich vorwärts oder rückwärts
beschleunigen. Dabei können Sie die
Kontrolle über das Fahrzeug verlieren
und eine Person anfahren oder gegen ein
Hindernis prallen. Schalten Sie nur dann
in eine Fahrstufe, wenn der Motor mit
normaler Leerlaufdrehzahl läuft und das
Bremspedal kräftig betätigt ist.
Das Fahrzeug wechselt beim Schalten
zwischen PARK, REVERSE (Rückwärts-
gang) oder DRIVE (Fahrt) unter
Umständen nicht in einen neu
gewählten Gang, wenn sich das Fahr-
zeug beim Schalten in Bewegung
befindet.
WARNUNG! (Fortsetzung)
Eine unbeabsichtigte Bewegung des
Fahrzeugs kann die Insassen und
Passanten verletzen. Wie bei allen Fahr-
zeugen, sollten Sie auch dieses Fahr-
zeug niemals verlassen, solange der
Motor noch läuft. Vor dem Verlassen des
Fahrzeugs immer vollständig zum Still-
stand kommen, dann die Feststell-
bremse aktivieren, das Getriebe in die
Stellung PARK schalten, den Motor
ausschalten und das Schlüssel-Griff-
stück entfernen. Wenn sich die Zündung
in der Position LOCK/OFF (Lenkrad-
sperre/Aus) bei abgezogenem Schlüssel
befindet (oder bei Start-Taste, wenn die
Zündung ausgeschaltet ist), ist das
Getriebe in Stellung PARK arretiert, und
das Fahrzeug ist gegen Wegrollen gesi-
chert.
Stellen Sie beim Verlassen des Fahr-
zeugs immer sicher, dass die Zündung
auf OFF (Aus) steht, nehmen Sie das
Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug,
und verriegeln Sie das Fahrzeug.
WARNUNG! (Fortsetzung)
Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe-
aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff
auf ein entriegeltes Fahrzeug. Kinder
unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu lassen,
ist aus verschiedenen Gründen gefähr-
lich. Ein Kind oder andere Personen
können schwer oder sogar tödlich
verletzt werden. Kinder sollten ermahnt
werden, die Feststellbremse, das Brems-
pedal oder den Gangwahlhebel auf
keinen Fall zu berühren.
Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück
nicht im oder in der Nähe des Fahrzeugs
(oder in Reichweite von Kindern) zurück,
und belassen Sie die Zündung (bei
einem mit Start-Taste ausgerüsteten
Fahrzeug) nicht in der Stellung ACC
(Zusatzverbraucher) oder ON/RUN (Ein/
Start). Ein Kind könnte die elektrischen
Fensterheber oder andere elektrische
Systeme betätigen oder das Fahrzeug in
Gang setzen.
WARNUNG! (Fortsetzung)
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 171
Page 174 of 388

START UND BETRIEB
172
Prüfen Sie die folgenden Anzeigen, um
sicherzustellen, dass sich das Getriebe
richtig in der Stellung PARK befindet:
Wenn Sie den Ganghebel in die Stellung
PARK bringen, drücken Sie die Verriege-
lungstaste am Schalthebel, und drücken
Sie den Hebel ganz nach vorn bis zum
Anschlag.
Beachten Sie die Gangbereichsanzeige
des Getriebes. Sie muss sich in der Stel-
lung PARK (P) befinden.
Stellen Sie bei freigegebenem Bremspedal
sicher, dass der Gangwahlhebel nicht aus
der Stellung PARK bewegt wird.
REVERSE (Rückwärtsgang) (R)
Diese Stellung dient dazu, das Fahrzeug
rückwärts zu bewegen. Schalten Sie den
Gangwahlhebel erst dann in die Stellung
REVERSE (Rückwärtsgang), nachdem das
Fahrzeug still steht.
NEUTRAL (N)
Diese Stellung wird verwendet, wenn das
Fahrzeug längere Zeit bei laufendem Motor
steht. In dieser Stellung kann der Motor
angelassen werden. Ziehen Sie die Feststell-
bremse fest an, und schalten Sie das
Getriebe in Stellung PARK, wenn Sie das
Fahrzeug verlassen müssen.
VORSICHT!
Bevor Sie den Gangwahlhebel aus der
Stellung PARK bewegen, müssen Sie die
Zündung in den Modus ON/RUN (Ein/
Start) schalten und das Bremspedal
durchtreten. Andernfalls kann dies zu
einer Beschädigung des Gangschalters
führen.
Überdrehen Sie den Motor AUF KEINEN
FALL, wenn Sie aus der Stellung PARK
oder NEUTRAL (Leerlauf) in einen
anderen Gangbereich schalten, da
dadurch der Antriebsstrang beschädigt
werden kann.
WARNUNG!
Lassen Sie das Fahrzeug auf keinen Fall in
NEUTRAL (Leerlauf) rollen und schalten
Sie keinesfalls die Zündung aus, um das
Fahrzeug bergab rollen zu lassen.
Derartige Praktiken können sich negativ
auf die Verkehrssicherheit auswirken und
schränken Ihre Möglichkeiten ein, schnell
auf wechselnde Verkehrs- oder
Fahrbahnbedingungen zu reagieren. Sie
können möglicherweise die Kontrolle über
das Fahrzeug verlieren und einen Unfall
verursachen.
VORSICHT!
Abschleppen, Rollen und jede andere
Bewegung des Fahrzeugs bei
Schalthebelstellung NEUTRAL (Leerlauf)
kann schwere Getriebeschäden zur Folge
haben.
Siehe „Schleppen im Freizeitbereich“ in
„Start und Betrieb“ und unter
„Abschleppen eines fahruntüchtigen
Fahrzeugs“ in „Pannenhilfe“.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 172
Page 175 of 388

173
DRIVE (Fahrt)
Diese Fahrstufe eignet sich für die meisten
Fahrsituationen im Stadtverkehr sowie auf
Landstraße und Autobahn. Diese Fahrstufe
sorgt für besonders weiche Hochschalt- und
Zurückschaltvorgänge und für den güns-
tigsten Kraftstoffverbrauch. Das Getriebe
schaltet automatisch durch alle Vorwärts-
gänge. Die Stellung DRIVE (Fahrt) sorgt
unter allen normalen Betriebsbedingungen
für optimale Fahreigenschaften.
Wenn viele Schaltvorgänge erfolgen (z. B.
bei Betrieb des Fahrzeugs mit hoher Last,
bei vielen Hügeln, bei starkem Gegenwind
oder bei schwerem Anhängerbetrieb),
wählen Sie die AutoStick-Schaltfunktion,
um einen niedrigeren Gang zu wählen
(weitere Informationen siehe „AutoStick“ in
diesem Abschnitt). Unter diesen Bedin-
gungen verbessert ein niedriger Gang die
Leistung und erhöht die Getriebelebens-
dauer, da durch weniger Schaltvorgänge
weniger Wärme erzeugt wird.
Wenn die Getriebeöltemperatur normale
Betriebsgrenzen überschreitet, kann das
Getriebesteuergerät den Getriebeschaltzeit-
plan ändern, das Motordrehmoment redu-
zieren und/oder den Schaltbereich der
Wandlerüberbrückungskupplungausdehnen. Damit soll ein Getriebeschaden
aufgrund von Überhitzung verhindert
werden.
Wenn das Getriebe äußerst heiß wird,
leuchtet unter Umständen die „Getriebeöl-
temperatur-Warnleuchte“ auf, und das
Getriebe arbeitet möglicherweise anders, bis
es abgekühlt ist.
Abhängig von Motor- bzw. Getriebeöltempe-
ratur sowie der Fahrgeschwindigkeit kann
der Betrieb des Getriebes möglicherweise
verändert sein. Diese Funktion verbessert die
Aufwärmphase von Motor und Getriebe und
sorgt so für maximale Effizienz. Das Einrü-
cken der Wandlerüberbrückungskupplung
(und das Einlegen des 8. oder 9. Gangs)
wird unterdrückt, bis der Motor bzw. das
Getriebe warm ist (siehe den „Hinweis“
unter „Wandlerüberbrückungskupplung“ in
diesem Kapitel). Der Normalbetrieb wird
wieder aufgenommen, sobald die Tempera-
turen auf einen angemessenen Wert
gestiegen sind.
AUTOSTICK
AutoStick ist eine interaktive Getriebefunk-
tion, die für eine manuelle Schaltfunktion
des Getriebes sorgt, damit der Fahrer mehr
Kontrolle über das Fahrzeug hat. AutoStick
gestattet dem Fahrer, die Motorbremswir-
kung zu maximieren, unerwünschte Hoch-
schaltvorgänge und Zurückschaltvorgänge zu
eliminieren und die Fahrzeugleistung insge-
samt zu verbessern. Dieses System ermög-
licht außerdem mehr Kontrolle beim
Überholen, im Stadtverkehr, bei kalten,
rutschigen Straßenverhältnissen, bei
Fahrten im Gebirge, bei Anhängerbetrieb
und in vielen anderen Situationen.
Bedienung
Wenn der Gangwahlhebel in der Stellung
AutoStick (neben der Stellung DRIVE
(Fahrt)) steht, kann er nach vorn und hinten
bewegt werden. So kann der Fahrer manuell
einen Gang wählen. Wird der Gangwahlhebel
nach vorn (-) bewegt, wird ein Zurückschalt-
vorgang ausgelöst und bei einer Bewegung
nach hinten (+) ein Hochschaltvorgang. Der
aktuelle Gang wird im Kombiinstrument
angezeigt.
In der Betriebsart AutoStick schaltet das
Getriebe nur dann hoch oder zurück, wenn
der Fahrer den Gangwahlhebel nach hinten
(+) oder nach vorn (-) bewegt, es sei denn,
der Motor könnte absterben oder überhöhte
Drehzahlen wären die Folge. Es bleibt der
aktuelle Gang eingelegt, bis ein weiteres
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 173
Page 176 of 388

START UND BETRIEB
174
Hoch- oder Zurückschalten erforderlich ist.
Ausnahmen werden nachfolgend
beschrieben.
Das Getriebe schaltet automatisch zurück,
wenn das Fahrzeug verlangsamt (um ein
Absterben des Motors zu verhindern), und
es wird der aktuelle Gang angezeigt.
Das Getriebe schaltet automatisch zurück
in den ersten Gang, wenn das Fahrzeug
anhält. Nach dem Anhalten sollte der
Fahrer beim Beschleunigen manuell hoch-
schalten (+).
Sie können aus dem Stillstand im
ERSTEN oder ZWEITEN Gang anfahren
(oder im DRITTEN Gang, in Fahrstufe
4WD LOW, im Schneemodus oder im
Sand-Modus, wenn verfügbar). Wenn Sie
(im Stillstand) auf (+) tippen, ist ein
Anfahren im zweiten Gang möglich. Bei
Schnee oder Eis auf der Fahrbahn kann
Anfahren im ZWEITEN Gang hilfreich
sein.
Wenn der Motor durch ein angefordertes
Hochschalten überdrehen würde, erfolgt
dieser Schaltvorgang nicht.
Das System ignoriert Hochschaltversuche
bei zu geringer Fahrgeschwindigkeit.
Bei aktiviertem AutoStick sind die Schalt-
vorgänge des Getriebes deutlicher
spürbar.
Das System kehrt zum automatischen
Schaltmodus zurück, wenn ein Fehler oder
ein Überhitzungszustand erkannt wird.
HINWEIS:
Bei aktiviertem Selec-Speed oder aktivierter
Bergabfahrhilfe ist AutoStick nicht aktiv.
Um AutoStick zu deaktivieren, den Gang-
wahlhebel in Stellung DRIVE (Fahrt) zurück-
bewegen. Sie können jederzeit in den oder
aus dem AutoStick-Betrieb schalten, ohne
dabei den Fuß vom Gaspedal nehmen zu
müssen.
Notlaufbetrieb des Getriebes
Das Getriebe wird elektronisch auf abnor-
male Bedingungen überwacht. Wenn eine
Bedingung erkannt wird, die Getriebe-
schäden zur Folge haben könnte, schaltet
das Getriebe auf Notlaufbetrieb um. In
dieser Betriebsart kann das Getriebe nur in
einem festen Gang arbeiten oder in Stellung
NEUTRAL (Leerlauf) bleiben. Eventuell
leuchtet die Systemkontrollleuchte (MIL)
auf. Im Notlaufbetrieb kann das Fahrzeug zu
einem Vertragshändler gefahren werden,
ohne das Getriebe zu beschädigen.
Bei einer vorübergehend aufgetretenen
Störung kann das Getriebe anhand der
folgenden Schritte zurückgesetzt werden,
damit alle Vorwärtsgänge wieder funktions-
fähig sind:
1. Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand.
2. Falls möglich, das Getriebe in Stellung PARK schalten. Wenn nicht, schalten Sie
das Getriebe in die Stellung NEUTRAL
(Leerlauf).
3. Schalten Sie die Zündung aus (OFF). Bei Fahrzeugen mit Start-Taste halten Sie
die Taste gedrückt, bis sich der Motor
ausschaltet.
WARNUNG!
Schalten Sie bei glatter Fahrbahn nicht
herunter, um mit dem Motor zu bremsen.
Dabei könnten die Antriebsräder ihren
Griff verlieren, was zu einem Ausbrechen
des Fahrzeugs und damit zu einem Unfall
oder Verletzungen führen kann.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 174
Page 177 of 388

175
4. Etwa 30 Sekunden warten.
5. Starten Sie den Motor erneut.
6. Stellen Sie den Schalthebel in dengewünschten Gangbereich. Wird die
Störung nicht mehr erfasst, kehrt das
Getriebe in den Normalbetrieb zurück.
HINWEIS:
Selbst wenn das Getriebe zurückgestellt
werden kann, empfehlen wir Ihnen, so
schnell wie möglich einen Vertragshändler
aufzusuchen. Ein Vertragshändler besitzt ein
Diagnosegerät zur Bestimmung des Zustands
des Getriebes. Kann das Getriebe nicht
zurückgesetzt werden, ist eine Wartung
durch den Vertragshändler erforderlich.
Wandlerüberbrückungskupplung
Eine Funktion des Automatikgetriebes in
diesem Fahrzeug, die der Kraftstoffeinspa-
rung dient. Bei bestimmten Geschwindig-
keiten greift automatisch eine Kupplung im
Drehmomentwandler. Sie können dies als
leicht verändertes Fahrgefühl während des
normalen Betriebs in höheren Gängen wahr-
nehmen. Verringert sich die Fahrgeschwin-
digkeit oder wird beschleunigt, kuppelt die
Kupplung automatisch aus. HINWEIS:
Die Wandlerüberbrückungskupplung wird
erst zugeschaltet, wenn der Motor bzw. das
Getriebe warm ist (normalerweise nach 2 bis
5 km [1 bis 3 Meilen] Fahrt). Da die Motor-
drehzahl bei nicht zugeschalteter Wandler-
überbrückungskupplung höher ist, sieht es
möglicherweise so aus, als ob das Getriebe
nicht ordnungsgemäß schalten würde, wenn
das Fahrzeug kalt ist. Dies ist ein normaler
Vorgang. Die Wandlerüberbrückungskupp-
lung funktioniert normal, sobald der
Antriebsstrang ausreichend warm ist.
ALLRADANTRIEB – JE NACH
AUSSTATTUNG
Jeep Aktiver Fahrmodus
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem Vertei-
lergetriebe (PTU) ausgestattet. Dieses
System arbeitet automatisch, ohne dass der
Fahrer eingreifen muss oder zusätzliche
Fahrfertigkeiten erforderlich sind. Unter
normalen Fahrbedingungen erfolgt der
Antrieb hauptsächlich über die Vorderräder.
Wenn die Vorderräder Antrieb verlieren,
werden die Hinterräder automatisch stärker
angetrieben. Je mehr Antrieb die Vorderräder
verlieren, desto mehr Leistung wird auf die
Hinterräder übertragen.
Außerdem wird auf trockenem Untergrund
bei Vollgas (wenn sich die Räder nicht
drehen) mehr Drehmoment auf die Hinter-
achse übertragen, um zu versuchen, den
Fahrzeugstart und die Leistungseigen-
schaften zu verbessern.
Allradantrieb (4x4)
Der Allradantrieb (4WD) ist bei normalem
Fahrbetrieb vollautomatisch.
HINWEIS:
Es ist nicht möglich, den Modus zu ändern,
wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 120 km/h
(75 mph) übersteigt.
VORSICHT!
Alle Räder müssen dieselbe Größe haben
und es muss derselbe Reifentyp montiert
sein. Es dürfen keine unterschiedlichen
Reifengrößen verwendet werden.
Unterschiedliche Reifengrößen können
zum Ausfall des Verteilergetriebes führen.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 175
Page 178 of 388

START UND BETRIEB
176
Allradantrieb (4x4) aktivieren
Die Tasten für die Aktivierung des Allradan-
triebs befinden sich auf dem
Selec-Terrain-Gerät, und Sie können
Folgendes auswählen:
4WD LOCK
4WD LOW (zuschaltbarer Allradantrieb –
(nur Trailhawk-Modelle)
Aktiver Fahrmodus – je nach Ausstattung
Selec-Terrain-Schalter
Das Verteilergetriebe (PTU) wird gesperrt,
um sofort Drehmoment an der hinteren
Antriebsachse zur Verfügung zu haben.
Diese Funktion ist im Modus AUTO wählbar
und automatisch in den anderen Fahrmodi. 4WD LOCK kann auf folgende Arten aktiviert
werden:
Wenn die Taste 4WD LOCK gedrückt wird.
Wenn der Selec-Terrain-Schalter von
AUTO auf einen anderen Gelände-Modus
gedreht wird.
Aktiver Fahrmodus mit zuschaltbarem
Allradantrieb – (nur Modelle mit Trailhawk)
Selec-Terrain-Schalter (Trailhawk)
Der 4WD LOW-Modus trägt zu einer Verbes-
serung der Leistung im Gelände in allen
Modi bei. Zur Aktivierung des 4WD
LOW-Modus befolgen Sie bitte die folgenden
Schritte: 4WD LOW aktivieren
Bei stehendem Fahrzeug und der Zündung in
Stellung ON/RUN oder bei laufendem Motor
schalten Sie das Getriebe in NEUTRAL, und
drücken Sie die Taste 4WD LOW einmal. Das
Kombiinstrument zeigt die Meldung „4WD
LOW“, wenn der Schaltvorgang abge-
schlossen ist.
HINWEIS:
Die LOCK- und LOW-LED-Leuchten
blinken und werden dann auf dem
Selec-Terrain-Schalter aktiviert, bis der
Schaltvorgang abgeschlossen ist.
Auf der Kombiinstrumentanzeige leuchtet
das „4WD LOW“-Symbol auf.
4WD LOW deaktivieren
Zur Deaktivierung des 4WD LOW-Modus
muss das Fahrzeug stehen und das Getriebe
in NEUTRAL geschaltet werden. Drücken Sie
die 4WD LOW-Taste einmal.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 176
Page 179 of 388

177
SELEC-TERRAIN – JE NACH
AUSSTATTUNG
Selec-Terrain kombiniert das Leistungsver-
mögen der Fahrzeugsteuersysteme mit den
Fahrereingaben, um die beste Leistung für
alle Geländearten zu bieten.
Leitfaden zur Betriebsart-Auswahl
Drehen Sie den Selec-Terrain-Knopf, um die
gewünschte Betriebsart auszuwählen.Selec-Terrain-Schalter Selec-Terrain-Schalter (Trailhawk)
AUTO
Dieser Allradantrieb arbeitet voll-
automatisch im Dauerbetrieb und kann
auf der Straße und im Gelände verwendet
werden. Diese Betriebsart gleicht die Trak-
tion aus, um eine verbesserte Wendigkeit
und Beschleunigung im Vergleich zu
einem Fahrzeug mit Zweiradantrieb
sicherzustellen. Diese Betriebsart verrin-
gert auch den Kraftstoffverbrauch, da das
Trennen der Antriebswelle ermöglicht
wird, wenn es die Straßenverhältnisse
erlauben.
SCHNEE : Diese Betriebsart ermöglicht
Ihnen mehr Stabilität bei schlechten
Wetterbedingungen. Für Straßen und
Geländestrecken auf Untergründen mit
schlechter Traktion, wie schneebedeckte
Straßen. Im Modus SCHNEE (abhängig von bestimmten Betriebsbedingungen)
verwendet das Getriebe beim Starten u. U.
den ZWEITEN Gang (und nicht den
ERSTEN Gang), um ein Durchdrehen der
Räder zu minimieren.
SAND: Für Geländefahrten oder für die
Verwendung auf Untergründen mit
schlechter Traktion, z. B. auf trockenem
Sand. Das Getriebe ist für maximale Trak-
tion eingestellt.
SCHLAMM: Für Geländefahrten oder für
die Verwendung auf Untergründen mit
schlechter Traktion, z. B. auf Straßen mit
Schlamm oder nassem Gras.
FELSEN
(nur Trailhawk): Diese Betriebsart
ist nur in 4WD Low Range (zuschaltbarer
Allradantrieb, untere Ganggruppe)
verfügbar. Das Gerät stellt das Fahrzeug
auf maximale Traktion ein und ermöglicht
höchste Lenkfähigkeit für Geländestre-
cken. Diese Betriebsart stellt Ihnen maxi-
male Leistung im Gelände zur Verfügung.
Zum Einsatz bei Hindernissen bei nied-
rigen Geschwindigkeiten, wie großen
Felsen, tiefen Furchen usw.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 177
Page 180 of 388

START UND BETRIEB
178
HINWEIS:
Die Betriebsart FELSEN ist nur für Fahr-
zeuge verfügbar, die mit dem
Off-Road-Paket ausgestattet sind.
Aktivieren Sie die Bergabfahrhilfe für
steile Bergabfahrten. Siehe „Elektroni-
sche Bremsregelung“ in diesem Kapitel
für weitere Informationen.
STOPP/START-SYSTEM – JE
NACH AUSSTATTUNG
Die Stopp/Start-Funktion wurde entwickelt,
um den Kraftstoffverbrauch zu verringern.
Das System stellt den Motor bei einem Still-
stand des Fahrzeugs automatisch ab, wenn
bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Durch
Loslassen des Brems- bzw. Kupplungspedals
oder Betätigen des Gaspedals wird der Motor
automatisch neu gestartet.
Betriebsmodi
Modus "Motor abstellen“
Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe:
Bei Stillstand des Fahrzeugs wird der Motor
abgestellt, wenn das Getriebe im Leerlauf ist
und das Kupplungspedal nicht gedrückt
wird.
Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe:
Bei Stillstand des Fahrzeugs und
gedrücktem Bremspedal, wird der Motor
ausgeschaltet, wenn sich der Gangwahlhebel
in einer anderen Position als im REVERSE
(Rückwärtsgang) befindet.
Beim Anhalten an einer Steigung wird das
Ausschalten des Motors deaktiviert, um die
Berganfahrhilfe-Funktion zu aktivieren
(funktioniert nur bei laufendem Motor).
Die Warnleuchte auf der Instrumententafel
wird eingeschaltet, um anzuzeigen, dass der
Motor abgestellt wurde.
WARNUNG!
Vor dem Öffnen der Motorhaube müssen
Sie sicherstellen, dass der Motor
ausgeschaltet ist und dass die Zündung
sich in der Stellung „OFF“ (Aus) befindet.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Platte unter der Motorhaube. Wir
empfehlen, das Schlüssel-Griffstück
abzuziehen, wenn andere Personen im
Fahrzeug bleiben. Das Fahrzeug darf nur
verlassen werden, wenn das
Schlüssel-Griffstück entfernt wurde und
die Zündung sich in der Stellung OFF
(Aus) befindet. Stellen Sie beim Tanken
sicher, dass der Motor ausgeschaltet ist
(Zündungsschloss in Stellung Aus).
VORSICHT!
Wenden Sie sich für den Austausch der
Batterie immer an Ihren Vertragshändler.
Tauschen Sie die Batterie gegen den
gleichen Typ (Hochleistungsbatterie) und
mit den gleichen Spezifikationen aus.
20_MP_UG_DE_EU_t.book Page 178