JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 530, PDF Size: 3.06 MB
Page 361 of 530

definida como a pressão dos pneus depois de o
veículo ter estado parado durante, pelo menos,
três horas ou ter sido conduzido menos de
1,6 km (1 milha) após um período de três horas.
Para obter informações sobre como encher
os pneus corretamente, consultePneus –
Informação geralna secçãoArranque e
funcionamento.A pressão dos pneus tam-
bém aumenta à medida que o veículo vai sendo
conduzido. Isto é normal, pelo que não deverá
haver qualquer ajuste para este aumento de
pressão.
O TPMS avisa o condutor de uma baixa pres-
são dos pneus, se a pressão descer abaixo do
limite de aviso de baixa pressão por qualquer
razão, incluindo efeitos de baixas temperaturas
ou perda natural de pressão de ar através do
pneu.O TPMS continua a avisar o condutor de uma
baixa pressão nos pneus, desde que a condi-
ção exista, e não se desliga enquanto a pres-
são nos pneus não for igual ou superior à
pressão recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o aviso de
baixa pressão se acender, a pressão dos pneus
tem de ser aumentada até à pressão dos pneus
a frio recomendada, para que a Luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus se apague.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para
mais 4 psi (30 kPa) acima da pressão reco-
mendada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio, para desligar a Luz de
aviso de verificação da pressão dos pneus.
O sistema será automaticamente atualizado e a
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus apaga-se após a receção das pressões
dos pneus atualizadas. Pode ser necessário
conduzir o veículo durante um período de até
10 minutos a uma velocidade superior a
24 km/h (15 mph) para receber esta informa-
ção.Por exemplo, o seu veículo tem um valor reco-
mendado na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio (estacionado há mais de três
horas) de 33 psi (227 kPa). Se a temperatura
ambiente for de 20 °C (68 °F) e a pressão
medida dos pneus for de 193 kPa (28 psi), a
queda da temperatura para -7 °C (20 °F) irá
diminuir a pressão dos pneus para cerca de
165 kPa (24 psi). Esta pressão é suficiente-
mente baixa para ligar a Luz de Aviso da
Verificação da Pressão dos Pneus. Conduzir o
veículo poderá dar origem a um aumento da
pressão dos pneus para cerca de 28 psi (193
kPa), mas a Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus continuará acesa. Nesta
situação, a Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus só se apaga quando os
pneus tiverem sido enchidos com o valor de
pressão recomendado na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio.
357
Page 362 of 530

CUIDADO!
•O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram esta-
belecidos para o tamanho de pneus de
origem do veículo. Quando se utiliza equi-
pamento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos no sen-
sor.
•A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo a um concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
•Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tampão
da haste da válvula. Isto evitará que a
humidade e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o sensor
do TPMS.
NOTA:
•O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais,
nem para proporcionar avisos relativos a
uma falha dos pneus.
•O TPMS não deve ser utilizado como
manómetro de pressão dos pneus en-
quanto se ajusta a pressão dos pneus.
•Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia tam-
bém reduz a eficiência no consumo de
combustível e a vida útil do pneu, po-dendo afetar a condução do veículo e a
capacidade de travagem.
•O TPMS não é um substituto para a de-
vida manutenção dos pneus e é respon-
sabilidade do condutor manter a correta
pressão dos pneus utilizando um manó-
metro exato, mesmo que o esvaziamento
excessivo ainda não tenha atingido o ní-
vel para despoletar o acendimento da Luz
de aviso de verificação da pressão dos
pneus.
•As alterações sazonais da temperatura
irão afetar a pressão dos pneus e o sis-
tema TPMS irá verificar a pressão efetiva
dos pneus.
358
Page 363 of 530

Avisos de baixa pressão dos pneus
A Luz de Aviso de Verificação da Pres-
são dos Pneus acende-se no painel de
instrumentos e ouve-se um sinal so-
noro quando um ou mais dos quatro
pneus de estrada ativos tiver a pressão baixa.
Além disso, o DID apresenta a mensagem"Tire
Low"(Pressão baixa) e um ecrã gráfico do(s)
valor(es) de pressão com o(s) pneu(s) vazio(s)
apresentado(s) numa cor diferente. Para obter
mais informações, consulte"Visor de informa-
ções do condutor (DID)"em"Compreender o
painel de instrumentos".
NOTA:
O sistema pode ser definido para mostrar as
unidades de pressão em PSI, BAR ou kPa.Se ocorrer uma condição de baixa pressão em
qualquer dos quatro pneus ativos, deve parar
assim que puder e encher o(s) pneu(s) vazio(s)
que tenha(m) uma cor diferente no ecrã gráfico
de acordo com a pressão dos pneus a frio
recomendada.NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para
mais 4 psi (30 kPa) acima da pressão reco-
mendada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio, para desligar a Luz de
aviso de verificação da pressão dos pneus.
O sistema atualiza-se automaticamente e o
ecrã gráfico do(s) valor(es) de pressão re-
gressa à sua cor original e a Luz de aviso de
verificação da pressão dos pneus apaga-se
assim que a(s) pressão(ões) do(s) pneu(s) atu-
alizada(s) tiver(em) sido aplicada(s). Pode ser
necessário conduzir o veículo durante um pe-
ríodo de até 10 minutos a uma velocidade
superior a 24 km/h (15 mph) para receber esta
informação.
Visor do monitor de baixa pressão dos pneus
359
Page 364 of 530

Aviso de verificação do sistema
TPM
A Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus pisca durante 75 segundos e permanece
acesa quando for detetada uma avaria no sis-
tema. A avaria no sistema também fará soar um
sinal sonoro. O DID apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema
TPM) durante cinco segundos no mínimo. Esta
mensagem é então seguida de um gráfico, com
"--"em vez do valor de pressão, indicando qual
o(s) Sensor(es) de Verificação da Pressão dos
Pneus não está(ão) a ser recebido(s).
Se o interruptor de ignição for desligado e
novamente ligado, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista. Se
a avaria no sistema já não estiver presente, a
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus deixa de piscar, a mensagem"SERVICE
TPM SYSTEM"(Verificar o sistema TPM) irá
desaparecer e será apresentado um valor de
pressão em vez dos traços. Uma avaria no
sistema pode ocorrer em qualquer uma das
seguintes situações:1. Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPM.
2. Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
3. Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
4. Utilização de correntes de pneus no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPM.
NOTA:
O pneu sobresselente não dispõe de ne-
nhum sensor de verificação da pressão dos
pneus. O TPMS não será capaz de monitori-
zar a pressão dos pneus. Se instalar o pneu
sobresselente compacto no lugar de um
pneu de estrada que tenha uma pressão
abaixo do limite de aviso de baixa pressão,
no próximo ciclo do interruptor de ignição, a
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus permanece acesa, um sinal sonorosoa e o gráfico de cores diferentes no DID
irá apresentar ainda um valor de pressão.
Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos 15 mph
(24 km/h), a Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos e depois permanece continuamente
acesa. Além disso, o DID apresenta a men-
sagemSERVICE TPM SYSTEM(Verificar o
Sistema TPM) durante cinco segundos e
depois, traços (- -) em vez do valor da
pressão. Em cada ciclo subsequente do
interruptor de ignição, um sinal sonoro soa,
a Luz de aviso de verificação da pressão
dos pneus acende-se e apaga-se durante 75
segundos e depois fica acesa continua-
mente, e o DID apresenta uma mensagem
SERVICE TPM SYSTEM(Verificar o sis-
tema TPM) durante cinco segundos; depois,
o ecrã apresenta (- -) no lugar do valor de
pressão. Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar a
instalar no veículo em vez do pneu sobres-
selente, o TPMS será automaticamente atu-
alizado.
360
Page 365 of 530

Além disso, a Luz de aviso de verificação da
pressão dos pneus apaga-se e o gráfico no DID
apresenta um novo valor de pressão em vez de
traços (- -), desde que nenhuma pressão dos
quatro pneus de estrada ativos esteja abaixo do
limite de aviso de baixa pressão. Poderá ser
necessário conduzir o veículo durante um má-
ximo de 10 minutos acima das 15 mph
(24 km/h) para o TPMS receber esta informa-
ção.
Desativação do TPMS — Se
equipado
O TPMS pode ser desativado se mudar todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que não
tenham sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de inverno no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substituir
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham Sensores de verificação da
pressão dos pneus (TPM). Depois, conduza o
veículo durante 10 minutos acima de 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro, a
"Luz de aviso do TPM"fica intermitente durante
75 segundos, permanecendo depois continua-
mente acesa,eoVisor de informações do
condutor (DID) apresenta a mensagem"SER-VICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema TPM)
e depois apresenta traços (--) em vez do valor
de pressão. No próximo ciclo do interruptor de
ignição, o TPMS deixa de soar e a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema
TPM) no DID desaparece, mas os traços (--)
continuam a ser apresentados no lugar do valor
de pressão.
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas as
rodas (pneus de estrada) por rodas que tenham
sensores TPM. Em seguida, conduza o veículo
durante um máximo de 10 minutos a uma
velocidade superior a 15 mph (24 km/h). O
TPMS emite um sinal sonoro, a"Luz de aviso
do TPM"fica intermitente durante 75 segundos,
apagando-se em seguida,eoVisor de informa-
ções do condutor (DID) apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema
TPM). O DID apresenta também os valores da
pressão em vez dos traços. No ciclo seguinte
do interruptor de ignição, a mensagem"SER-
VICE TPM SYSTEM"(Verificar o sistema TPM)
desaparece desde que não haja nenhuma ava-
ria no sistema.
REQUISITOS DE
COMBUSTÍVEL
Motor de 3,6 LEstes motores foram concebidos para cumprir
todos os regulamentos de emissão de gases e
proporcionar um excelente desempenho e con-
sumo de combustível, sempre que utilizar ga-
solina sem chumbo de alta qualidade, com um
teor mínimo de 91 octanas (RON).
Uma leve detonação da faísca, a baixas velo-
cidades, não é prejudicial para o veículo. Con-
tudo, uma permanente detonação pesada da
faísca, a altas velocidades, pode causar danos,
sendo necessário proceder de imediato à repa-
ração. Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um arranque difí-
cil, perda de potência e hesitações. Se tiver
estes problemas, tente outra marca de gasolina
antes de efetuar a revisão do veículo.
Além de utilizar gasolina sem chumbo com a
taxa adequada de octanas, aconselham-se as
gasolinas que contêm detergentes e aditivos de
estabilidade e contra a corrosão. A utilização de
gasolinas que contêm estes aditivos poderá
361
Page 366 of 530

ajudar a melhorar o consumo de combustível,
reduzir as emissões de gases e manter o bom
desempenho do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode causar
problemas, tais como um arranque difícil, perda
de potência e falhas. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de efetuar
a revisão do veículo.
Motor de 5,7 lEstes motores foram concebidos para cumprir
todos os regulamentos de emissão de gases e
proporcionar um desempenho e consumo de
combustível satisfatórios, sempre que utilizar
gasolina sem chumbo de alta qualidade, com
um teor de 91 a 95 octanas (RON). O fabricante
recomenda a utilização de um teor de 95 octa-
nas para o desempenho ideal.
Uma leve detonação da faísca, a baixas velo-
cidades, não é prejudicial para o veículo. Con-
tudo, uma permanente detonação pesada da
faísca, a altas velocidades, pode causar danos,
sendo necessário proceder de imediato à repa-
ração. Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um arranque difí-
cil, perda de potência e hesitações. Se tiverestes problemas, tente outra marca de gasolina
antes de efetuar a revisão do veículo.
Além de utilizar gasolina sem chumbo com a
taxa adequada de octanas, aconselham-se as
gasolinas que contêm detergentes e aditivos de
estabilidade e contra a corrosão. A utilização de
gasolinas que contêm estes aditivos poderá
ajudar a melhorar o consumo de combustível,
reduzir as emissões de gases e manter o bom
desempenho do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode causar
problemas, tais como um arranque difícil, perda
de potência e falhas. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de efetuar
a revisão do veículo.
Metanol
O álcool metílico é utilizado numa variedade de
concentrações, quando misturado com a gaso-
lina sem chumbo. Poderá encontrar combustí-
veis contendo 3% ou mais de metanol, junta-
mente com outros álcoois chamados
cossolventes.Os problemas que resultem da utilização de
misturas de metanol/gasolina não são da res-
ponsabilidade do fabricante.
CUIDADO!
Não utilize gasolinas que contenham Meta-
nol. A utilização destas misturas pode dar
origem a problemas no arranque e de con-
dução e danificar componentes críticos do
sistema de combustível.
Etanol
O fabricante recomenda que o seu veículo seja
utilizado com um combustível que contenha no
máximo 15% de etanol. Se comprar o seu
combustível num fornecedor de confiança, po-
derá reduzir o risco de exceder este limite de
15% e/ou de utilizar combustível com proprie-
dades anormais. Tenha também em atenção
que é de esperar um aumento do consumo de
combustível quando utilizar combustíveis com
misturas de etanol devido ao teor de energia
mais baixo do etanol. Os problemas que resul-
tem da utilização de metanol/gasolina ou mis-
362
Page 367 of 530

turas de etanol E-85 não são da responsabili-
dade do fabricante.
CUIDADO!
A utilização de combustível que contenha
mais de 15% de Etanol pode originar avarias
do motor, problemas no arranque e de fun-
cionamento, para além de degradação de
materiais. Estes efeitos adversos podem ori-
ginar danos permanentes no veículo.
Gasolina reformulada
Nos Estados Unidos, algumas zonas do país
exigem a utilização de gasolina mais limpa a
que se dá o nome de “Gasolina Reformulada”.
A gasolina reformulada contém compostos oxi-
genados misturados especificamente para re-
duzirem as emissões do veículo e melhorarem
a qualidade do ar.
Recomenda-se a utilização de gasolina refor-
mulada. Uma gasolina reformulada correta-
mente misturada proporciona um melhor de-
sempenho e durabilidade dos componentes do
motor e do sistema de combustível.Utilização de E-85 em Veículos Não
Flexíveis Quanto a Combustível
Os veículos não flexíveis quanto a combustível
(FFV) são compatíveis com gasolinas com até
15% de etanol (E-15). As gasolinas com um
teor de etanol superior podem anular a garantia
limitada de veículo novo.
Se um veículo Não FFV for inadvertidamente
abastecido com combustível E-85, o motor
apresentará todos ou alguns destes sintomas:
•Funcionamento lento.
•"Luz indicadora de avaria"OBD II acesa.
•Mau desempenho do motor.
•Mau arranque e comportamento a frio.
•Maior risco de corrosão dos componentes do
sistema de combustível.
MMT na gasolina
O tricarbonilo metilciclopentadienil de manga-
nês (MMT) é um aditivo metálico que contém
manganésio e que é misturado em algumas
gasolinas para aumentar as octanas. A gasolina
misturada com o MMT não proporciona qual-
quer vantagem em termos de desempenho emrelação à gasolina com o mesmo número de
octanas sem MMT. A gasolina misturada com o
MMT reduz o tempo de vida das velas de
ignição e reduz o desempenho do sistema de
emissões de alguns veículos. O fabricante re-
comenda a utilização de gasolina sem MMT no
seu veículo. O teor de MMT da gasolina poderá
não estar indicado na bomba de gasolina, por-
tanto, deve perguntar ao vendedor se a gaso-
lina contém MMT.
Materiais Adicionados ao Combustível
Além de utilizar gasolina sem chumbo com a
taxa adequada de octanas, aconselham-se as
gasolinas que contêm detergentes e aditivos de
estabilidade e contra a corrosão. A utilização de
gasolinas que contenham estes aditivos aju-
dará a melhorar o consumo de combustível, a
reduzir as emissões de gases e a manter o bom
desempenho do veículo.
363
Page 368 of 530

A gasolina detergente
TOP TIER prevista para
este efeito contém um
nível mais elevado de
detergentes para mini-
mizar ainda mais os re-
síduos no motor e no
sistema de combustível.
Quando disponível,
recomenda-se a utilização de gasolina deter-
gente Top Tier. Visite
www.toptiergas.compara obter uma lista de distribuidores de gaso-
lina detergente TOP TIER.
Deve evitar-se a utilização indiscriminada dos
agentes de limpeza do sistema de combustível.
Muitos destes materiais, indicados para a re-
moção de gomas e de vernizes, podem conter
solventes ativos ou ingredientes similares. Es-
tes poderão prejudicar os materiais das juntas e
dos diafragmas do sistema de combustível.Avisos de monóxido de carbono
AVISO!
O monóxido de carbono (CO) nos gases de
escape é mortal. Observe as precauções
abaixo para evitar a intoxicação por monó-
xido de carbono:
•Não inale os gases de escape. Contêm
monóxido de carbono, um gás incolor e
inodoro que pode ser fatal. Não mantenha
o motor ligado numa área fechada, como
uma garagem, e nunca permaneça num
veículo estacionado com o motor ligado
durante muito tempo. Se o veículo estiver
parado numa área aberta com o motor
ligado durante um período longo, ajuste o
sistema de ventilação para forçar a en-
trada de ar fresco do exterior.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
•Proteja-se contra o monóxido de carbono
através de uma manutenção apropriada.
Mande inspecionar o sistema de escape
sempre que o veículo for levantado.
Mande reparar imediatamente quaisquer
condições anormais. Enquanto não estiver
reparado, conduza com todos os vidros
laterais completamente abertos.
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL
— MOTOR DIESEL
Utilize gasóleo de boa qualidade, de um forne-
cedor reconhecido. Para a maior parte da ma-
nutenção anual, o diesel n.º 2 com especifica-
ção ASTM D-975, Grau S15 fornece bom
desempenho. Se o veículo for exposto a frio
extremo (abaixo de 20 °F ou -7 °C), ou tiver de
funcionar em condições mais frias do que é
normal durante períodos prolongados, utilize o
diesel n.º 2 climatizado ou dilua o diesel n.º 2
em 50% de diesel n.º 1. Desta forma, fornece
melhor proteção contra a gelificação do com-
364
Page 369 of 530

bustível ou entupimento por cera nos filtros de
combustível.Este veículo apenas deve utili-
zar diesel premium, conforme os requisitos
da EN 590. Também é possível utilizar até
7% de misturas de biodiesel conforme a EN
590.
AVISO!
Não utilize álcool ou gasolina como agente
de mistura do combustível. Estes produtos
podem ser instáveis em determinadas con-
dições e perigosos ou explosivos quando
misturados com combustível diesel.
CUIDADO!
O fabricante requer que este veículo seja
abastecido com combustível Diesel com
Teor de Enxofre Ultra Baixo (15 ppm de
enxofre, no máximo) e proíbe a utilização de
Diesel com Teor de Enxofre Baixo (500 ppm
de enxofre, no máximo), para evitar danos
ao sistema de controlo das emissões.É raro o diesel estar completamente isento de
água. Para evitar problemas com o sistema de
combustível, drene a água acumulada no sepa-
rador água/combustível com o dreno do sepa-
rador água/combustível fornecido. Se abaste-
cer com combustível de boa qualidade e seguir
o conselho sobre tempo frio indicado anterior-
mente, o seu veículo não precisará de aditivos
para combustível. Se estiver disponível na sua
zona, o diesel"premium"com elevado índice de
cetano pode proporcionar um melhor desempe-
nho no arranque a frio e no aquecimento.
AdBlue (Fluido de escape diesel)O veículo está equipado com um sistema de
redução catalítica seletiva para cumprir as nor-
mas relativas às emissões de diesel muito
rigorosas exigidas pela Environmental Protec-
tion Agency.
A finalidade do sistema SCR consiste em redu-
zir os níveis de NOx (óxidos de azoto emitidos
pelos motores) nocivos para a saúdeeoam-
biente para um nível próximo de zero. São
injetadas pequenas quantidades de Adblue no
escape a montante de um catalisador que,
quando é vaporizado, converte os óxidos deazoto (NOx) com formação de fumo em azoto
inofensivo (N2) e vapores de água (H2O), dois
componentes naturais do ar que respiramos.
Pode utilizar o veículo com a segurança de que
está a contribuir para um ambiente mais limpo e
saudável nesta geração e nas futuras.
Descrição Geral do SistemaEste veículo está equipado com um sistema de
injeção AdBlue e um catalisador de redução
catalítica seletiva (SCR) para cumprir os requi-
sitos relativos às emissões.
O sistema de injeção AdBlue é constituído
pelos seguintes componentes:
•Depósito de AdBlue
•Bomba de AdBlue
•Injetor de AdBlue
•Linhas de AdBlue eletronicamente
aquecidas
•Sensores de NOx
•Sensores de temperatura
•Catalisador SCR
365
Page 370 of 530

O sistema de injeção AdBlue e o catalisador
SCR cumprem os requisitos relativos às emis-
sões de diesel, mantendo ao mesmo tempo um
consumo de combustível, comportamento do
veículo, binário e potências nominais excecio-
nais.
Para obter informações sobre as mensagens e
avisos do sistema, consulte"Visor de informa-
ções do condutor (DID)"na secção"Compre-
ender o painel de instrumentos".
NOTA:
•O veículo está equipado com um sistema
de injeção AdBlue. Pode ouvir ocasional-
mente um ruído de clique por baixo do
veículo ao parar. Isto faz parte do funcio-
namento normal.
•A bomba de AdBlue funciona durante um
período de tempo depois de desligar o
motor para purgar o sistema de AdBlue.
Isto faz parte do funcionamento normal e
pode ouvir este fenómeno na traseira do
veículo.ADICIONAR COMBUSTÍVEL —
MOTOR A GASOLINA
1. Prima o interruptor de abertura da porta de
enchimento de combustível (localizado por
baixo do interruptor dos faróis).
2. Abra a porta de enchimento de combustível.NOTA:
Em determinadas condições de frio, o gelo
pode impedir a abertura da porta do com-
bustível. Se isso acontecer, exerça uma li-
geira pressão na porta do combustível para
quebrar o gelo acumulado e volte a soltar a
porta com o botão de libertação interior. Não
force a porta.
3. O bujão de enchimento não tem tampão.
Uma válvula no interior do tubo veda o
sistema.
Interruptor de abertura da porta de enchimento
de combustível
Porta de Enchimento de Combustível
366