JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.26 MB
Page 31 of 380

VOLANTE
16) 17)
REGULAÇÕES
O volante pode ser regulado quer em al-
tura quer em profundidade.
Para efectuar a regulação deslocar a ala-
vanca A fig. 24 (versões com volante à
esquerda) ou fig. 25 (versões com
volante à direita) para baixo até à posição
1, de seguida regular o volante para a
posição mais adequada e depois
bloqueá-lo nesta posição colocando
novamente a alavanca na posição 2.
AQUECIMENTO ELÉTRICO DO
VOLANTE
(se presente)
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, premir o botão
no painel de ins-
trumentos fig. 26. A ativação é
evidenciada pelo acendimento do LED
situado no próprio botão.
ATENÇÃO A activação desta função
com o motor desligado pode descarre-
gar a bateria.
Auto On Comfort (se presente)
Se a temperatura externa for inferior a
4,4 °C, a cada arranque do motor a fun-
ção aquecimento elétrico do volante
ativa-se automaticamente. Esta funciona-
lidade pode ser ativada ou desativada
através do Menu do sistemaUconnect™.
24J0A0056C
25J0A0522C26J0A0899C
29
Page 32 of 380

AVISO
16)As regulações devem ser feitas
somente com o veículo parado e o motor
desligado.
17)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas de
segurança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Está equipado com um dispositivo contra
acidentes que permite o desengate em
caso de contacto violento com um passa-
geiro. Actuar na alavanca A fig. 27 para
regular o espelho para duas diferentes
posições: normal ou antiencandeamento.
ESPELHO INTERNO
ELECTROCRÓMICO
(onde presente)
Em algumas versões, existe um espelho
electrocrómico, capaz de modificar auto-
maticamente a própria capacidade re-
flectora para evitar o encandeamento do
condutor fig. 28.
O espelho electrocrómico possui uma
tecla ON/OFF para a activação/
desactivação da função electrocrómica
anti-encandeamento.
27J0A0060C
28J0A0059C
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 33 of 380

ESPELHOS EXTERNOS
Regulação elétrica
18)
É possível regular os espelhos com o dis-
positivo de arranque na posição MAR e
durante cerca de 3 minutos após a pas-
sagem do dispositivo de arranque para a
posição STOP (ou também após a extra-
ção da chave mecânica, para veículos
equipados com chave mecânica com te-
lecomando). Abrindo uma das portas
dianteiras, este funcionamento é desati-
vado.
Selecionar o espelho desejado através do
dispositivo A fig. 29:
dispositivo na posição 1: seleção do
espelho esquerdo;
dispositivo na posição 2: seleção do
espelho direito.Para orientar o espelho selecionado, pre-
mir o botão B fig. 29 nas quatro direções
indicadas pelas setas.ATENÇÃO Terminada a regulação, ro-
dar o dispositivo A fig. 29 para a
posição 0 para evitar deslocações
acidentais.
Rebatimento elétrico do espelho
(se presente)
Para recolher os espelhos, premir o botão
C fig. 29. Premir novamente o botão para
repor os espelhos na posição de marcha.
Se, durante a fase de recolha dos
espelhos (de fechados a abertos e
vice-versa), for premido o botão C, os
espelhos invertem a direção de manobra.É possível recolher ou abrir os espelhos
com o dispositivo de arranque na posição
MAR e durante cerca de 3 minutos após
a passagem do dispositivo de arranque
para a posição STOP (ou também após a
extração da chave mecânica, para veí-
culos equipados com chave mecânica
com telecomando). Abrindo uma das por-
tas dianteiras, este funcionamento é de-
sativado.
ATENÇÃO Durante a marcha, os espe-
lhos devem ser mantidos sempre aber-
tos, nunca devem estar dobrados.
Manobra de realinhamento dos espelhos
Se um dos espelhos externos tiver sido
movimentado manualmente, pode
verificar-se que o mesmo espelho não
mantém a sua posição de modo estável
durante a marcha.
Neste caso, é necessário realizar a se-
guinte manobra de realinhamento:
fechar manualmente o espelho na
posição de estacionamento, rebatendo-o
da posição 1 para a posição 2 fig. 30;
acionar uma ou duas vezes o comando
de abertura dos espelhos C fig. 29 para
realinhar o sistema e colocar ambos os
espelhos em posição de condução.
29J0A0061C
31
Page 34 of 380

AVISO
18)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente
a perceção da distância.
LUZES EXTERNAS
COMUTADOR DE LUZES
O comutador de luzes A fig. 31, situado
no lado esquerdo do painel de
instrumentos (versões de volante à
esquerda) ou no lado direito (versões de
volante à direita), comanda o
funcionamento dos faróis, das luzes de
presença, das luzes diurnas, dos médios,
das luzes de nevoeiro, das luzes de
nevoeiro traseiras e a regulação da
intensidade luminosa do painel de
instrumentos e dos elementos gráficos
dos botões de comando.A iluminação externa realiza-se apenas
com o dispositivo de arranque na posição
MAR.
Ao acender as luzes externas,
acendem-se o quadro de instrumentos e
os vários comandos situados no tablier.
FUNÇÃO AUTO(Sensor crepuscular)
(onde presente)
É um sensor a LEDs infravermelhos, li-
gado ao sensor de chuva e situado no
pára-brisas, capaz de detectar as varia-
ções da intensidade luminosa exterior ao
veículo, com base na sensibilidade da luz
actuando no Menu do display ou do sis-
temaUconnect™.
Quanto maior for a sensibilidade, menor
é a quantidade de luz externa necessária
para comandar a ligação das luzes exter-
nas.
Activação da função: rodar o comutador
de luzes para a posição AUTO.
Desactivação da função: rodar o comuta-
dor de luzes para uma posição diferente
de AUTO.
ATENÇÃO A função só é activável com
o dispositivo de arranque na posição
MAR.
30J0A0209C
31J0A0888C
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 35 of 380

LUZES DE MÉDIOS
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, rodar o comutador para a posição
. Em caso de ativação das luzes de
médios, as luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de médios, as luzes
de mínimos e as luzes de matrícula. No
quadro de instrumentos ilumina-se a luz
avisadora
.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)“Daytime Running Lights”
(se presente)
19) 20)
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR e o comutador de luzes rodado para
a posiçãoO, acendem-se automatica-
mente as luzes de mínimos/diurnas: as
outras lâmpadas e a iluminação interna
permanecem apagadas.
As luzes diurnas são momentaneamente
desativadas quando se ativam os indica-
dores de direção. Desativando os indica-
dores de direção as luzes diurnas voltam
a ficar ativas.
LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS
(se presente)
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, com as luzes de mínimos e de mé-
dios acesas, premir o comutador
para
acender as luzes de nevoeiro dianteiras.
Para apagar as luzes de nevoeiro diantei-
ras, premir novamente o comutador ou
rodá-lo para a posiçãoO.
Função “Cornering Lights”
A função ativa-se com as luzes de mé-
dios acesas a uma velocidade inferior a
40 km/h: no caso de ângulos de rotação
do volante amplos ou aquando do acen-
dimento do indicador de direção,
acender-se-á uma luz (integrada no farol
de nevoeiro) relativa ao lado de viragem
que ampliará o ângulo de visibilidade
noturna.
LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, premir o botãopara acender/
apagar a luz.
As luzes de nevoeiro traseiras
acendem-se apenas com as luzes de mé-
dios ou as luzes de nevoeiro dianteiras
acesas. A luz apaga-se carregando nova-
mente no botão
ou apagando os faróis
de médios ou os faróis de nevoeiro.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se, colocando o aro do comuta-
dor de luzes na posição. No quadro
de instrumentos acende-se a luz avisa-
dora
.
AVISO! Esta posição do comutador de
luzes não deve ser selecionada com o
veículo em marcha e apenas com o veí-
culo parado para sinalizar o estaciona-
mento, quando em prescrito pelas nor-
mas em vigor no País de circulação
(Código da Estrada).
Para apagar as luzes, rodar o aro do co-
mutador de luzes para a posiçãoO.
TEMPORIZAÇÃO DA
DESATIVAÇÃO DOS FARÓIS
Ativação da função
É possível ativar o acendimento das luzes
por um tempo predeterminado colocando
o dispositivo de arranque na posição
STOP com o aro do comutador de luzes
primeiro na posição
e, de seguida, na
posiçãoO.
ATENÇÃO Para a ativação da função,
os faróis devem ser desligados no es-
paço de 2 minutos a partir do posicio-
namento do dispositivo de arranque
em STOP.
33
Page 36 of 380

Ativação automática da função
(se presente)
Se o veículo possuir sensor crepuscular é
possível ativar a função no modo automá-
tico: com o dispositivo de arranque na
posição MAR, colocar o aro do comutador
de luzes na posição AUTO; caso o sensor
detete pouca quantidade de luz, ativará
os faróis dos médios.
Colocando o dispositivo de arranque na
posição STOP com os faróis acesos,
ativa-se automaticamente o atraso da
desativação dos faróis durante o tempo
selecionado no Menu.
Desativação da função
A função é desativada após o tempo defi-
nido no menu ou colocando o dispositivo
de arranque na posição MAR.
Se os faróis se apagarem antes do acen-
dimento, apagar-se-ão de modo normal.
LUZES DE MÁXIMOS
Para ligar as luzes de máximos de modo
fixo, com o dispositivo de arranque na
posição MAR, empurrar a alavanca es-
querda A fig. 32 (sentido da marcha do
veículo). O comutador de luzes deve ser
rodado para a posiçãoAUTOcom as luzes
de médios acesas ou para a posição
.
Para realizar sinais de luzes, utiliza-se a
posição instável (puxando a alavanca na
direção do condutor). Com as luzes demáximos acesas, no quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
As luzes de máximos desligam-se vol-
tando a colocar a alavanca na posição
central estável. No quadro de instrumen-
tos apaga-se a luz avisadora
.
Luzes de máximos automáticas
Esta função ativa-se no menu do visor ou
no sistemaUconnect™e com o comuta-
dor de luzes rodado para a posição
AUTO.
No primeiro acionamento das luzes de
máximos (empurrando a alavanca es-
querda), ativa-se a função (no quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
de cor verde
).Se os máximos estiverem efetivamente
acesos, no quadro de instrumentos
acende-se também a luz avisadora de cor
azul
.
Para desativar a função automática, rodar
o aro do comutador de luzes para a posi-
ção
.
INDICADORES DE DIRECÇÃO
Colocar a alavanca esquerda A fig. 32 na
posição (estável):
para cima: activação do indicador de
direcção direito;
para baixo: activação do indicador de
direcção esquerdo.
Função "Lane Change" (mudança de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por menos
de meio segundo. O indicador de direção
do lado selecionado activar-se-á durante
5 lampejos para depois se desligar auto-
maticamente.
LUZES DE CORTESIA
Esta função permite, com o dispositivo
de arranque na posição MAR, ativar por
25 segundos, as luzes de mínimos e as
luzes da matrícula sempre que se desblo-
queia o veículo com a chave com teleco-
mando ou através do sistema “Passive
Entry” (se presente).
32J0A0063C
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 37 of 380

A ativação da função pode ser regulada
através do menu do visor ou com o sis-
temaUconnect™.
A função desativa-se automaticamente
no fim do tempo de ativação (25 segun-
dos) ou ao bloquear novamente as portas
do veículo ou colocando o dispositivo de
arranque numa posição diferente de
MAR.
REGULAÇÃO DO ALINHAMENTO
DOS FARÓIS
Corretor do alinhamento dos faróis
Só funciona com o dispositivo de arran-
que na posição MAR e os médios acesos.
Para fazer a regulação, rode o aro A
fig. 33, situado no lado esquerdo do
painel de instrumentos (versões com
volante à esquerda) ou no lado direito
(versões com volante à direita).
Posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros;
Posição 1: 4 pessoasPosição 2: 4 pessoas + carga na
bagageira
Posição 3: condutor + carga máxima
admitida localizada exclusivamente na
bagageira
ATENÇÃO Verifique a posição de ali-
nhamento dos faróis sempre que mu-
dar o peso da carga transportada.REGULAÇÃO DA INTENSIDADE
LUMINOSA DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS E DOS
GRAFISMOS DOS BOTÕES DE
COMANDO
O aro está localizado no lado esquerdo do
painel de instrumentos (versões com vo-
lante à esquerda) ou no lado direito (ver-
sões com volante à direita).
Com as luzes de presença ou os faróis
acesos, rodar o aro B fig. 33 para cima
para aumentar a intensidade da
iluminação do quadro de instrumentos e
dos grafismos dos botões de comando ou
para baixo para diminuí-la.
AVISO
19)As luzes diurnas são uma alternativa
aos médios nos locais onde é obrigatória a
sua utilização durante a condução diurna;
nos locais onde esta não é obrigatória, a
utilização das luzes diurnas é permitida.
20)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
33J0A0889C
35
Page 38 of 380

LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
O interruptor A fig. 34 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posições do interruptor:
posição central: as lâmpadasCeE
acendem/apagam com a abertura/fecho
das portas;
premido para a esquerda (posição
OFF): as lâmpadasCeEpermanecem
sempre desligadas;
premido para a direita (posição):
as lâmpadasCeEpermanecem sempre
acesas.
As luzes acendem-se/apagam-se de
forma progressiva.
O interruptor B fig. 34 acende/apaga a
lâmpada C.
O interruptor D fig. 34 acende/apaga a
lâmpada E.
Temporização das luzes do plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em particular
de noite ou em locais pouco iluminados,
estão à disposição duas lógicas de tem-
porização: ao entrar no veículo e ao sair
do veículo.
LIMPA PÁRA-BRISAS/
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR
LIMPA PARA-BRISAS/LAVA
PARA-BRISAS
21)7) 8)
O funcionamento só se realiza com o dis-
positivo de arranque na posição MAR.
O aro A fig. 35 pode assumir as
seguintes posições:
limpa para-brisas parado.
intermitência fixa (lenta)
intermitência em função da velocidade
LOfuncionamento contínuo lento
HIfuncionamento contínuo rápido.
função MIST34J0A0024C
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 39 of 380

Deslocando a alavanca para cima (posi-
ção instável), ativa-se a função MIST
: o funcionamento está limitado ao
tempo em que se mantém manualmente
a alavanca nesta posição. Ao soltar a ala-
vanca, esta volta à sua posição parando
automaticamente o limpa para-brisas.
AVISO! Esta função não ativa o lava vi-
dros, pelo que no para-brisas não será
pulverizado o líquido lava vidros. Para
pulverizar o líquido lava-vidros no para-
-brisas, é necessário utilizar a função de
lavagem. Com o aro A na posição
o
limpa para-brisas não é acionado. Na
posição
, o tempo de pausa entre bati-
das do limpa para-brisas é de 10 segun-
dos, independentemente da velocidade
do veículo.Na posição
, o tempo de pausa entre
as duas passagens é regulado em função
da velocidade do veículo: à medida que
aumenta a velocidade, os tempos de
pausa entre as duas passagens serão re-
duzidos. Na posiçãoLOouHIo limpa
para-brisas é movimentado de forma con-
tínua, ou seja, sem tempos de pausa en-
tre as duas passagens.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição
instável) para acionar o lava vidros.
Com a alavanca puxada durante mais de
meio segundo, o limpa para-brisas é em
movimento com o comando ativo.
Quando se solta a alavanca são efetuadas
três passagens.
Com o aro A rodado para a posiçãoLOou
HI, a função de lavagem inteligente não é
realizada.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar a
alavanca.
AVISO! No caso de ativação inferior a
meio segundo, é ativado apenas o jato do
lava vidros. Não prolongar a ativação da
“Lavagem inteligente” durante mais de
30 segundos. Não ativar o comando do
lava vidros com o reservatório vazio.SENSOR DE CHUVA(se presente)
9) 10)
Encontra-se atrás do espelho retrovisor
interno, em contacto com o para-brisas, e
tem como função detetar a presença de
chuva de forma a gerir o modo de lim-
peza automática do para-brisas em fun-
ção da água presente no vidro (consultar
o parágrafo “Limpeza automática”).
O sensor será ativado quando o disposi-
tivo de arranque estiver na posição MAR
e será desativado com o dispositivo de
arranque na posição STOP.
Limpeza automática
Ativação
A limpeza automática pode ser esco-
lhida, selecionando o sensor de chuva no
menu do visor ou no sistemaUconnect™
e rodando o aro A para a posição
ou.
A ativação da limpeza automática será
assinalada através de uma passagem. A
mesma passagem será visível sempre que
a sensibilidade do sensor aumentar, ro-
dando o aro da posição
para a posição.
35J0A0774C
37
Page 40 of 380

Inibição
Se se deslocar o dispositivo de arranque
para a posição STOP, deixando o aro A na
posição
ou, no arranque seguinte
(dispositivo de arranque na posição MAR)
não é efetuado nenhum ciclo de limpeza
por motivos de proteção do sistema.
É possível ativar novamente o modo auto-
mático de limpeza de três formas:
rodando o aro A para a posiçãoe,
em seguida, novamente para a posição
oudeslocando a alavanca para cima, para
a posição MIST
ao ultrapassar a velocidade de 5 km/h
com o sensor que deteta a presença de
chuva.
Desativação
Atuar no Menu do visor ou no sistema
Uconnect
(TM)ou rodar o aro A para uma
posição diferente das intermitentes (
ou).
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR /
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
Ativação
O aro B pode assumir as seguintes posi-
ções:
limpa-óculo traseiro paradofuncionamento intermitente
funcionamento contínuo, sem
tempos de pausa entre as duas
passagens.
Usando o aro B, o limpa para-brisas tra-
seiro pode funcionar nos modos seguin-
tes:
contínuoquando o aro é rodado para a
posição
intermitentequando o aro está na
posiçãoe o limpa para-brisas está
parado;
síncrono: quando o aro está na posiçãoe o limpa para-brisas está em
movimento ou na posição AUTO. Neste
modo, o limpa para-brisas traseiro realiza
uma passagem a cada duas passagens do
limpa para-brisas;
passagem única: quando o aro é
rodado para a posiçãoO, o limpa
para-brisas é ativado e a marcha-atrás é
engatada.
Empurrar a alavanca para o tablier (posi-
ção instável) para acionar o jato do lava
vidro traseiro. Empurrando a alavanca,
ativa-se automaticamente, com um único
movimento, o jato do lava vidro traseiro e
o próprio limpa para-brisas traseiro.
Desativação
A função termina ao soltar a alavanca.
AVISO
21)Quando for necessário limpar o
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
ATENÇÃO
7)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo, ativa-se
a proteção do motor, que inibe o seu
funcionamento durante alguns segundos.
Se a funcionalidade não for
posteriormente restabelecida, mesmo após
um novo arranque do veículo, contactar a
Rede de Assistência Jeep.
8)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
9)Não ativar o sensor de chuva durante a
lavagem automática numa estação de
serviço.
10)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULO