Lancia Lybra 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 300, PDF Size: 3.7 MB
Page 61 of 300

59
CHECK CONTROL(rys. 59
)
Funkcja check control sterowana jest
przez zestaw wskaêników, który sygna-
lizuje kierowcy ewentualne anomalie,
za pomocà lampek sygnalizacyjnych
znajdujàcych si´ w zestawie wskaêników
i napisów na wyÊwietlaczu wielofunk-
cyjnym systemu ICS.
Funkcjonowanie lampek sygnalizacyj-
nych w zestawie wskaêników opisane jest
w rozdziale „Lampki sygnalizacyjne“. Anomalie lub sygnalizacje, które check
control wyÊwietla za pomocà odpowied-
nich symboli na wyÊwietlaczu wielofunk-
cyjnym zostajà wyÊwietlane w momen-
cie wystàpienia usterki, niezale˝nie od
stanu funkcjonowania systemu ICS.
W wersjach z systemem ICS Lancia z
nawigatorem (gdzie przewidziano), je˝e-
li check control przesy∏a sygna∏, gdy sys-
tem znajduje si´ w stanie stand - by (wy-
Êwietlacz zgaszony), wyÊwietlacz zapala
si´ i symbol odpowiadajàcy usterce po-
jawia si´ na ostatnio wybranym ekranie.
1- Lampka sygnalizacyjna awarii bez-
pieczników/uk∏adu/˝arówek Êwiate∏ ze-
wn´trznych.2- Lampka sygnalizacyjna awarii tyl-
nych Êwiate∏ przeciwmgielnych.3- Lampka sygnalizacyjna awarii Êwia-
t∏a stop lewego.4- Lampka sygnalizacyjna awarii Êwia-
t∏a stop prawego.5- Lampka sygnalizacyjna awarii Êwia-
te∏ stopu.6- Lampka sygnalizacyjna niskiego
poziomu p∏ynu ch∏odzàcego silnik
(gdzie przewidziano).7- Lampka sygnalizacyjna niskiego
poziomu p∏ynu spryskiwaczy szyb
(gdzie przewidziano).8- Lampka sygnalizacyjna niskiego
poziomu oleju silnikowego (tylko wer-
sje diesel).9- Lampka sygnalizacyjna nieprawi-
d∏owego zamkni´cia drzwi, pokrywy
komory silnika i pokrywy baga˝nika.10
- Lampka sygnalizujàca niespraw-
noÊç lampki sygnalizacyjnej
>
w ze-
stawie wskaêników.
rys. 59
P4T0640
Page 62 of 300

6011
- Lampka sygnalizujàca niesprawnoÊç
lampek sygnalizacyjnych
>
i x
w zesta-
wie wskaêników ( zapalenie si´ równocze-
sne tych lampek oznacza usterk´ elek-
tronicznego korektora hamowania EBD).
12
- Lampka sygnalizujàca niespraw-
noÊç lampki
á
w zestawie wskaêników.
13
- Lampka sygnalizujàca niespraw-
noÊç check control.
14
- Ideogram sygnalizacji nieprawi-
d∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy
komory baga˝nika (wersja berlina).
15
- Ideogram sygnalizacji nieprawi-
d∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy ko-
mory baga˝nika (wersja Station Wagon).
16
- Sygnalizacja poziomu oleju sil-
nikowego (tylko wersje diesel).
Check control jest w stanie wyÊwietliç
równoczeÊnie na wyÊwietlaczu dwie
lampki sygnalizacyjne oprócz ewentu-
alnie lampki sygnalizacyjnej
9niepra-
wid∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy
komory silnika/baga˝nika.
Je˝eli sygnalizacje sà wi´cej ni˝ dwie,
odpowiednie lampki sygnalizacyjne b´-
dà si´ zapala∏y cyklicznie co dwie sekun-
dy, natomiast w cz´Êci prawej wyÊwietla-
cza pojawi si´ czerwony napis CHECK
. Czerwony napis
CHECK
pojawi si´
tak˝e w przypadku zapalenia si´ lamp-
ki sygnalizacyjnej awarii ˝arówek Êwia-
te∏ zewn´trznych
1.
W przypadku awarii ˝arówek tylnych
Êwiate∏ przeciwmgielnych, Êwiat∏a stop
lewego i Êwiat∏a stop prawego, razem z
odpowiednià lampkà 2-3-4-5
zapala si´
zawsze tak˝e lampka awarii ˝arówek
Êwiate∏ zewn´trznych
1.
OSTRZE˚ENIE
Lampki sygnaliza-
cyjne pozostajà wyÊwietlane tak˝e przy
zmianie ekranu wyÊwietlacza lub funk-
cji wyÊwietlacza do momentu wyelimi-
nowania anomalii, która spowodowa∏a
interwencj´ check control. Lampki sy-
gnalizacyjne
1-8-10-11-12- 13
s∏u˝y∏y
poprzednio do wyÊwietlania innych infor-
macji na check control.
NAPISY SYGNALIZACYJNEPodczas uruchamiania silnika, w przy-
padku wystàpienia anomalii zapalenie
lampek sygnalizacyjnych
1-10-11-12-
13
poprzedzone jest wyÊwietlaniem na
wyÊwietlaczu (przez oko∏o 5 sekund) na-
st´pujàcych napisów:
–AWARIA ÂWIATE¸
(lampka
1); –
DIODA ABS KO
(lampka
10
);
–
DIODA EBD KO
(lampka
11
);
–
DIODA ESP KO
(lampka
12
);
–
BRAK SYGNA¸U CHECK I TRIP
COMPUTER
(lampka
12
).
SYGNALIZACJA
NIEPRAWID¸OWEGO
ZAMKNI¢CIA DRZWI I
POKRYWY KOMORY SILNIKA/
BAGA˚NIKA
(9-14-15
)
Po obróceniu kluczyka w pozycj´
MAR
,
ideogram
14
(wersja berlina) lub
15
(wer-
sje Station Wagon) wyÊwietlany jest w
cz´Êci prawej ekranu g∏ównego wyÊwie-
tlacza, natomiast lampka sygnalizacyjna
9pojawia si´ w cz´Êci dolnej lewej.
Po oko∏o minucie, przy drzwiach lub
pokrywie baga˝nika jeszcze otwartych,
ideogram
14
lub
15
znika, natomiast
pozostaje wyÊwietlana lampka sygna-
lizacyjna
9.
Je˝eli sygnalizacja otwartych drzwi lub
pokrywy baga˝nika nastàpi gdy system
wyÊwietla ekrany innych funkcji, w dol-
nej lewej cz´Êci wyÊwietlacza pojawi si´
tylko lampka sygnalizacyjna
9.
Page 63 of 300

61
– poziom oleju silnikowego w pobli-
˝u limitu bezpieczeƒstwa: pierwsze po-
le na lewo podÊwietlone na czerwono lub
bia∏o, w zale˝noÊci od wersji, drugie po-
le bia∏e, pozosta∏e pola nie podÊwietlone;
– poziom oleju silnikowego w pobli-
˝u minimum: pierwsze pole na lewo
podÊwietlone na czerwono lub bia∏o,
w zale˝noÊci od wersji, pozosta∏e pola
nie podÊwietlone;
Je˝eli poziom oleju jest niski lub bra-
kuje oleju (0 lub 1 pole podÊwietlone),
zapala si´ lampka sygnalizacyjna
8, któ-
ra pozostaje zapalona tak˝e przy zmia-
nie ekranów lub funkcji wyÊwietlacza.
W przypadku usterki czujnika pozio-
mu oleju, ideogram
16
pulsuje przez
5 sekund i zapala si´ lampka sygnaliza-
cyjna
8.
We wszystkich warunkach niskiego
poziomu oleju lub usterki czujnika w
prawej cz´Êci wyÊwietlacza pojawia si´
na kilka sekund tak˝e czerwony napis
CHECK
.
OSTRZE˚ENIE
Lampka sygnaliza-
cji niskiego poziomu oleju
8s∏u˝y∏a po-
przednio do innych informacji check
control.
DIODA SYGNALIZACJI
ANOMALII I DIODA
PODÂWIETLENIA STEROWANIA
SYSTEMU ICS LANCIA (rys. 60 - gdzie przewidziano
)
Dioda czerwona
A: zapala si´ na oko-
∏o 4 sekundy, po obróceniu kluczyka w
pozycj´
MAR
, podczas fazy sprawdza-
nia check control. W przypadku wystà-
pienia anomalii, sygnalizowanej zapa-
leniem si´ odpowiedniej lampki i napi-
sem
CHECK
, dioda gaÊnie po oko∏o 10
sekundach.
Dioda zielona
B: s∏u˝y do podÊwietle-
nia nocà lub w deszczowe dni sterowania
systemu ICS Lancia i zapala si´ po ob-
róceniu kluczyka w pozycj´
MAR
(po
oko∏o 2 sekundach od momentu zaple-
nia si´ czerwonej diody
A).
Po powrocie do wyÊwietlania ekranu
g∏ównego, pojawia si´ ponownie ide-
ogram samochodu
14
lub
15
w prawej
cz´Êci wyÊwietlacza, tak jak opisano
poprzednio.
SYGNALIZACJA POZIOMU
OLEJU SILNIKOWEGO I LAMPKA
SYGNALIZACYJNA NISKIEGO
POZIOMU OLEJU
(8 - 16
)(tylko
wersje diesel
)
Po obróceniu kluczyka w pozycj´
MAR
, kilka sekund po ekranie
J, po-
ziom oleju silnikowego b´dzie pokazy-
wany na ekranie g∏ównym wyÊwietlacza
przez oko∏o 10 sekund.
Poziom oleju silnikowego sygnalizo-
wany jest tylko wtedy, gdy olej znaj-
duje si´ w pobli˝u lub poni˝ej limitu
bezpieczeƒstwa.
OSTRZE˚ENIE
Check control spraw-
dza poziom oleju tylko podczas urucha-
miania silnika i tylko gdy min´∏o 20 mi-
nut od ostatniego wy∏àczenia silnika.
Poziom oleju sygnalizowany jest pod-
Êwietleniem 6 pól i przewidziane sà dwie
wartoÊci i dwa ró˝ne tryby sygnalizacji:
rys. 60
P4T0283
Page 64 of 300

62SYSTEM ICS LANCIA Z WYÂWIETLACZEM WIELOFUNKCYJNYM(bez NAWIGATORA
)– Komputer pok∏adowy (TRIP);
– Check control (*).
(*) Opis funkcjonowania podany jest w
osobnym rozdziale.STEROWANIE
1
- Przyciski radioodtwarzacza/odtwa-
rzacza kaset/CD (gdzie przewidziano).2- Pokr´t∏o w∏àczania/wy∏àczania sys-
temu I.C.S. i radioodtwarzacza, wybo-
ru funkcji radioodtwarzacza i regula-
cji g∏oÊnoÊci/audio.3- Pokr´t∏o wyboru i potwierdzania
funkcji systemu I.C.S.4- Przycisk aktywacji wyÊwietlacza
dla ustawieƒ radioodtwarzacza.5- Przycisk wyboru j´zyka wyÊwietla-
cza, funkcji zegara i ustawienia ogra-
niczenia pr´dkoÊci.6- Przycisk funkcji komputera pok∏a-
dowego (TRIP).7- Przycisk regulacji ciàg∏ej nat´˝e-
nia podÊwietlenia wyÊwietlacza.
P4T0708
rys. 61I.C.S. (Integrated Control System)
Lancii jest zintegrowanym systemem
kontroli i wyÊwietlania, z wyÊwietlaczem
wielofunkcyjnym ciek∏okrystalicznym
5’’ widocznego równie˝ przez pasa˝e-
rów samochodu. WyÊwietlacz wielofunkcyjny pokazu-
je i kontroluje nast´pujàce funkcje;
– Radioodtwarzacz z odtwarzaczem
kaset magnetofonowych i CD (gdzie
przewidziano) (*);
– Zegar analogowo/cyfrowy;
Page 65 of 300

63
W¸ÑCZANIE/WY¸ÑCZANIESystem I.C.S. w∏àcza si´ automatycz-
nie przy uruchamianiu silnika, po ob-
róceniu kluczyka w pozycj´
MAR
i wy-
∏àcza si´ po obróceniu kluczyka w po-
zycj´
STOP
.
Po naciÊni´ciu pokr´t∏a
2(rys. 61
)
przy kluczyku wy∏àczonym lub wyj´-
tym z wy∏àcznika zap∏onu w∏àcza si´ tyl-
ko radioodtwarzacz, który wy∏àczy si´
automatycznie po oko∏o 20 minutach.
REGULACJA PODÂWIETLENIA
WYÂWIETLACZAPo w∏àczeniu wyÊwietlacza, po kilku
minutach, w zale˝noÊci od temperatu-
ry mo˝na ustawiç ˝àdane nat´˝enie je-
go podÊwietlenia.
Aby wyregulowaç nat´˝enie podÊwie-
tlenia wyÊwietlacza przy w∏àczonych lub
wy∏àczonych Êwiat∏ach zewn´trznych
przytrzymaç naciÊniety przycisk
LI-
GHT 7
: nat´˝enie podÊwietlenia zmie-
niaç si´ b´dzie progresywnie od mini-
mum do maksimum i od maksimum
do minimum w ciàgu oko∏o 2 sekund,
pozostajàc w warunkach minimum i
maksimum przez oko∏o 1 sekund´.
OSTRZE˚ENIE
Warunek podÊwie-
tlenia minimum czyni w konsekwen-
cji wyÊwietlacz nieczytelnym.
Po w∏àczeniu Êwiate∏ zewn´trznych,
podÊwietlenie wyÊwietlacza zmniejsza
si´ automatycznie i podÊwietlenie przy-
cisków reguluje si´ razem z podÊwietle-
niem zestawu wskaêników.
Przy ka˝dym uruchomieniu silnika
przywrócone zostanie automatycznie
nat´˝enie podÊwietlenia ustawione
przed jego wy∏àczeniem zarówno przy
zapalonych jak i zgaszonych Êwiat∏ach
zewn´trznych.
WYÂWIETLACZ
WIELOFUNKCYJNYPo w∏àczeniu wyÊwietlacz pokazuje
przez oko∏o 4 sekundy znak LANCII,
a nast´pnie nowy ekran, który mo˝e
przyjmowaç dwie ró˝ne konfiguracje
(rys. 62 - 63
) w zale˝noÊci od warun-
ków funkcjonowania systemu I.C.S.
Ekran normalnie wyÊwietlany podzie-
lony jest na 4 cz´Êci w których wyÊwie-
tlane sà nast´pujàce informacje (
rys. 62
):
A
- Dane odpowiadajàce warunkom
funkcjonowania radioodtwarzacza/CD
(gdzie przewidziano) i poziom oleju sil-
nikowego (tylko wersje diesel).
B
- Zegar analogowy i ewentualne
lampki sygnalizacyjne.
rys. 62
P4T0627
A
D
C
B
Page 66 of 300

64C- Data, zegar cyfrowy i napisy sygna-
lizujàce awarieD- Ideogram samochodu z lampkami
sygnalizacyjnymi nieprawid∏owego za-
mkni´cia drzwi i pokrywy komory
silnika /baga˝nika, funkcja komputer
pok∏adowy (TRIP), funkcja SETUP,
funkcje radioodtwarzacza i funkcja EXP.
Warunki funkcjonowania radioodtwa-
rzacza pojawiajà si´ w cz´Êci
Aekranu
tylko wtedy, gdy radioodtwarzacz jest
w∏àczony; je˝eli radioodtwarzacz jest
wy∏àczony pojawia si´ napis RADIO
OFF
. Gdy zamontowany jest odtwarzacz
CD (gdzie przewidziano) pojawiajà si´
nast´pujàce informacje:
– numer wybranego CD (od 1 do 6)
– wybrane nagranie muzyczne
– czas trwania wybranego nagrania
Poziom oleju silnikowego (tylko wersje
diesel) nie pojawia si´, je˝eli przekracza
przewidziany limit bezpieczeƒstwa.
W przypadku wyÊwietlenia ewentual-
nych lampek sygnalizacyjnych awarii w
cz´Êci B, zegar analogowy nie pojawi
si´, a czas pokazywany b´dzie w sposób
cyfrowy w cz´Êci
C. Je˝eli przekroczona zostanie ustawio-
na dopuszczalna pr´dkoÊç, w cz´Êci
B
pojawi si´ czerwony napis
LIMITE SU-
PERATO
(PRZEKROCZONY LIMIT
).
W cz´Êci
Cpokazywana jest data, ze-
gar cyfrowy (gdy nie wyÊwietlany jest
zegar analogowy z powodu zapalenia
lampki sygnalizacyjnej awarii) oraz na-
pisy sygnalizujàce awari´
LED ABS KO,
LED EBD KO
lub
AVARIA LUCI
(AWARIA ÂWIATE¸
). Napisy te wy-
Êwietlane sà przez oko∏o 5 sekund po
w∏àczeniu systemu lub dla sygnaliza-
cji awarii i zostajà nast´pnie zast´powa-
ne zapaleniem si´ odpowiednich lam-
pek sygnalizacyjnych w cz´Êci
B.
W cz´Êci
DwyÊwietlane sà, w zale˝no-
Êci od warunków funkcjonowania syste-
mu; ideogram samochodu z lampkami
sygnalizacyjnymi nieprawid∏owo za-
mkni´tych drzwi i pokrywy komory
silnika/baga˝nika, f unkcja komputer
pok∏adowy (TRIP), funkcja SETUP,
funkcje radioodtwarzacza i funkcja EXP.
W przypadku usterki po∏àczenia po-
mi´dzy zestawem wskaêników i syste-
mem ICS pojawia si´ napis
MANCA
SEGNALE A CHECK E TRIP COM-
PUTER
(BRAK SYGNA¸U CHECK I TRIP COMPUTER
) i konieczne jest
zwrócenie si´ do
ASO Lancii
.
Je˝eli zostanie naciÊniety jeden z przy-
cisków
HELP RADIO, SETUP
lub
TRIP
, pojawi si´ ekran (
rys. 63
) z funk-
cjà RITORNA (POWRÓT) ( ), po-
dzielony na trzy cz´Êci z nast´pujàcymi
informacjami:
E- Po naciÊni´ciu przycisku
HELP
RADIO 4
wyÊwietlone zostanà warun-
ki funkcjonowania radioodtwarzacza
VOLUME
(G¸OÂNOÂå
)/BASS
(NI-
SKIE TONY
)/TREBLE (WYSOKIE
TONY
)/ BALANCE (BALANS
)/FA-
DER
(G¸OÂNIKI TYLNE
)/STAZIO-
NE
(STACJE
)1-2-3-4-5-6/FM1-2-
3/LW/MW
.
rys. 63
P4T0603
F
E
G
Page 67 of 300

65
Po naciÊni´ciu przycisku
SETUP 5
wy-
Êwietlone zostajà mo˝liwe opcje wyboru:
VELOCITA LIMITE
(DOPUSZCZAL-
NA PR¢DKOÂå
)/SET
(REGOLAZIO-
NE ORA
) (
USTAWIANIE ZEGA-
RA
)/SVEGLIA
(BUDZENIE
) /PNEU-
MATICI
(PRESSIONE
) (OPONY - CI-
ÂNIENIE
) (wartoÊç niemodyfikowa-
na)/
LINGUA
(J¢ZYK
)
1-2-3-4-
5
/ORA LEGALE ON - OFF
(CZAS
ÂRODKOWOEUROPEJSKI
).
Po naciÊni´ciu przycisku TRIP 6
wy-
Êwietlone zostajà wartoÊci:
AUTONO-
MIA
(ZASI¢G SAMOCHODU
)/CON-
SUMO MEDIO
(ÂREDNIE ZU˚YCIE
PALIWA
)/DISTANZA
(kilometry
przebiegu od ostatniego wyzerowania
licznika)/
VELOCITA MEDIA
(PR¢D-
KOÂå ÂREDNIA
)/TEMPO VIAGGIO
(CZAS PODRÓ˚Y
).
F- Zegar cyfrowy ( je˝eli nie sà wy-
Êwietlane lampki sygnalizacyjne) i lamp-
ki sygnalizacyjne (w przypadku awarii).G- Dane funkcjonowania radioodtwa-
rzacza lub CD (przy w∏àczonym radio-
odtwarzaczu) lub napis
RADIO OFF
(przy radioodtwarzaczu wy∏àczonym).
Funkcja RITORNA (POWRÓT)
przedstawiona jest za pomocà symbo-
lu na niektórych ekranach, gdy zo-
stanie wybrana i potwierdzona w ekra-
nie g∏ównym ró˝nych menu powoduje
powrót do ekranu g∏ównego systemu
I.C.S. (
rys. 61
); gdy zostanie wybrana i
potwierdzona na stronie podmenu umo˝-
liwia powrót do strony poprzedniej.
Gdy zostanie wybrana strza∏ka ,
która przedstawia funkcj´ POWRÓT
na niektórych ekranach spowoduje wy-
Êwietlenie bia∏ego ekranu.
USTAWIENIA WYÂWIETLACZA(rys. 64
)
Po naciÊni´ciu przycisku
SETUP 5
(rys. 61
), przy kluczyku w po∏o˝eniu
MAR
i po znikni´ciu znaku LANCII
pojawia si´ ekran z nast´pujàcymi in-
formacjami:
– VELOCITA LIMITE (DOPUSZ-
CZALNA PR¢DKOÂå);
– SET (REGOLAZIONE) ORA (RE-
GULACJA ZEGARA);
– SET (REGOLAZIONE) DATA
(UAKTUALNIENIE DATY);
– SVEGLIA (BUDZENIE) (regula-
cja) i ON/OFF;
– PNEUMATICI (wymagana wartoÊç
ciÊnienia w oponach);
– ORA LEGALE ON/OFF (CZAS
ÂRODKOWOEUROPEJSKI);
– ITALIANO (W¸OSKI);
– ENGLISH (ANGIELSKI);
– FRANCAIS (FRANCUSKI);
– DEUSCH (NIEMIECKI);
– ESPANOL (HISZPA¡SKI).
Po zakoƒczeniu regulacji i ustawieƒ,
wybraç funkcj´ RITORNA (POWRÓT)
( ), po obróceniu pokr´t∏a
3(rys. 61
)
i naciÊni´ciu go dla potwierdzenia po-
wraca si´ do ekranu g∏ównego.
rys. 64
P4T0604
Page 68 of 300

66Ustawienie zegaraAby ustawiç zegar wybraç funkcj´
SET
ORA
(rys. 64
) obracajàc pokr´t∏em
3
(rys. 61
) i nacisnàç je dla potwierdze-
nia. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ ekran
z nast´pujàcymi polami (
rys. 65
):
– Ora (Godzina)
A;
– Minuti (Minuty) B;
– RITORNA (POWRÓT)
C.
Wybraç pole
A
(godzina) obracajàc
pokr´t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w prawo,
aby zwi´kszyç wartoÊç i odwrotnie. Gdy
na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àdana war-
toÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla potwier-
dzenia ustawienia. Wybraç pole
B(minuty) obracajàc po-
kr´t∏em
3i nacisnàç je dla potwierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w prawo,
aby zwi´kszyç wartoÊç i odwrotnie.
Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àda-
na wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o 3dla po-
twierdzenia ustawienia.
Po zakoƒczeniu regulacji wybraç po-
le RITORNA (POWRÓT)
Cobracajàc
pokr´t∏em
3i nacisnàç je dla potwier-
dzenia, aby powróciç do ekranu
SETUP
(rys. 64
).
Regulujàc zegar analogowy reguluje si´
automatycznie równie˝ zegar cyfrowy.
Aktywacja/dezaktywacja czasu
Êrodkowoeuropejskiego - ora legaleFunkcja ORA LEGALE ON/OFF
umo˝liwia przejÊcie z czasu Êrodkowo-
europejskiego na czas lokalny i odwrot-
nie bez modyfikacji ustawieƒ zegara.
W rzeczywistoÊci po wybraniu funkcji
ORA LEGALE ON (
✓) ustawiona
wartoÊç zwi´ksza si´ o jednà godzin´, na-
tomiast po wybraniu ORA LEGALE
OFF ( ) ustawiona wartoÊç zmniejsza
si´ o jednà godzin´.
Aby aktywowaç lub dezaktywowaç t´
funkcj´, wybraç ORA LEGALE
✓/
za pomocà przycisku
3i nacisnàç go dla
potwierdzenia.
Uaktualnianie datyAby uaktualniç dat´ wybraç funkcj´
SET DATA (
rys. 64
) obracajàc pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) i nacisnàç pokr´t∏o dla
potwierdzenia. Na wyÊwietlaczu poja-
wi si´ ekran z nast´pujàcymi polami
(
rys. 66
):
– Giorno (Dzieƒ)
A;
– Mese (Miesiàc) B;
– Anno (Rok)
C;
– RITORNA (POWRÓT)
D.
rys. 65
P4T0605
rys. 66
P4T0606
A
BC
A
B
CD
Page 69 of 300

67
Wybraç pole
A(dzieƒ) obracajàc po-
kr´t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç wartoÊç (od 1 do
31) i odwrotnie (od 31 do 1).
Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àda-
na wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla po-
twierdzenia ustawienia.
Wybraç pole
B(miesiàc) obracajàc po-
kr´t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç wartoÊç (od 1 do
12) i odwrotnie (od 12 do 1).
Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝àda-
na wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla po-
twierdzenia ustawienia.
Wybraç pole
C(rok) obracajàc pokr´-
t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla potwier-
dzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç wartoÊç i odwrot-
nie. Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝à-
dana wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla
potwierdzenia ustawienia. Po zakoƒczeniu regulacji wybraç po-
le RITORNA (POWRÓT)
Dobracajàc
pokr´t∏em 3 i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia, aby powróciç do ekranu
SETUP
(rys. 64
).
Regulacja i aktywacja/dezaktywacja
budzikaAby ustawiç godzin´ budzenia wybraç
funkcj´ SVEGLIA (
rys. 64
) obracajàc
pokr´t∏em
3(rys. 61
) i nacisnàç je dla
potwierdzenia. Na wyÊwietlaczu poja-
wi si´ ekran z nast´pujàcymi polami
(
rys. 67
):
– Ora (Godzina)
A;
– Minuti (Minuty) B;
– RITORNA (POWRÓT)
C. Wybraç pole
A
(godzina) obracajàc
pokr´t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç wartoÊç i odwrot-
nie. Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝à-
dana wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla
potwierdzenia ustawienia.
Wybraç pole
B(minuty) obracajàc po-
kr´t∏em 3 i naciskajàc pokr´t∏o dla po-
twierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç wartoÊç i odwrot-
nie. Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ ˝à-
dana wartoÊç nacisnàç pokr´t∏o
3dla
potwierdzenia ustawienia.
Po zakoƒczeniu regulacji wybraç po-
le RITORNA (POWRÓT)
Cobracajàc
pokr´t∏em
3i nacisnàç pokr´t∏o dla po-
twierdzenia, aby powróciç do ekranu
SETUP
(rys. 65
).
rys. 67
P4T0607
A
BC
Page 70 of 300

68Aby aktywowaç/dezaktywowaç bu-
dzik wybraç obracajàc pokr´t∏em
3i
nacisnàç go dla potwierdzenia odpo-
wiednio funkcji ON/OFF.
Warunek aktywnego budzika sygna-
lizowany jest na ekranie g∏ównym na-
pisem ON.
Gdy budzik jest aktywny rozpoczyna
funkcjonowaç w ciàgu 12 sekund, tak-
˝e przy wyj´tym kluczyku z wy∏àczni-
ka zap∏onu.
Wybór j´zykaAby ustaliç j´zyk ekranu wyÊwietla-
cza, nale˝y go wybraç za pomocà pokr´-
t∏a 3(rys. 61
) i nacisnàç pokr´t∏o dla
potwierdzenia.
Do dyspozycji sà nast´pujàce j´zyki
ITALIANO (W¸OSKI) - ENGLISH
(ANGIELSKI) - FRANCAIS (FRAN-
CUSKI) - DEUSCH (NIEMIECKI) -
ESPANOL (HISZPA¡SKI).
Dopuszczalna pr´dkoÊçFunkcja VOLOCITA LIMITE (DO-
PUSZCZALNA PR¢DKOÂå) sygna-
lizuje kierowcy akustycznie i/lub wizu-
alnie ka˝de przekroczenie ustalonej
wartoÊci dopuszczalnej pr´dkoÊci.
Aby wybraç t´ funkcj´, obróciç pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) i nacisnàç pokr´t∏o dla
potwierdzenia.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ ekran
(
rys. 68
) z nast´pujàcymi polami:
– Ustawiona dopuszczalna pr´dkoÊç
w km/h A;
– Warunek aktywacji lub dezaktywacji
ustawionej dopuszczalnej pr´dkoÊci
B;
– Warunek aktywacji lub dezaktywa-
cji sygna∏u akustycznego
C;
– RITORNA (POWRÓT) D. Wybraç pole
A(ustawiona pr´dkoÊç)
obracajàc pokr´t∏em
3i nacisnàç po-
kr´t∏o dla potwierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç ustawianà pr´d-
koÊç i odwrotnie. Gdy na wyÊwietlaczu
pojawi si´ ˝àdana wartoÊç nacisnàç po-
kr´t∏o
3dla potwierdzenia ustawienia.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç funk-
cj´ VELOCITA LIMITE wybraç obra-
cajàc pokr´t∏em
3i nacisnàç dla po-
twierdzenia odpowiednio funkcj´
ON/OFF
B.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç sygna-
lizacj´ akustycznà wybraç obracajàc po-
kr´t∏em
3i nacisnàç dla potwierdzenia
odpowiednio funkcj´ ON/OFF
C.
Gdy zostanie przekroczona ustalona
pr´dkoÊç dopuszczalna przy aktywnej
funkcji VELOCITA LIMITE system
zasygnalizuje to w nast´pujàcy sposób:
– akustycznie (gdy aktywna jest od-
powiednia funkcja ON
C) przez oko∏o
4 sekundy, je˝eli pr´dkoÊç samocho-
du nie zmniejszy si´ co najmniej o 5
km/h poni˝ej ustalonej dopuszczalnej
pr´dkoÊci;
rys. 68
P4T0608
ABC
D