Peugeot RCZ 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, tamaño PDF: 9.7 MB
Page 71 of 292

69
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
TOMA dE ACCESORIOS 12 V
F Para conectar un accesorio de 12 V (potencia máxima: 120 W),
retire el obturador y conecte el adaptador adecuado.
CENICERO ILUMINAdO
F Tire del cajón para acceder al cenicero.
F
Para vaciarlo, una vez abierto, presione la lengüeta y extráigalo.\
La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por PEUGEOT
,
como un cargador con toma USB, puede provocar perturbaciones
de funcionamiento de los órganos eléctricos del vehículo, como \
una mala recepción de la radio o una perturbación de la imagen
en las pantallas.
3/
ERGONOMíA y CONFORT
Page 72 of 292

70
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
REPOSABRAZOS dELANTERO
Dispositivo de confort y de colocación para el conductor y el pasajer\
o
delantero.
La tapa del reposabrazos se puede regular en altura y
longitudinalmente.
F
Levante la tapa hasta la posición deseada (baja, intermedia o alta)\
.
F
Si la levanta ligeramente después de la posición alta, acompáñ\
ela
en el recorrido hasta que llegue a la posición baja.
Reglaje longitudinal
F Deslícela hasta el tope hacia delante o hacia detrás.
Colocación
F Levante la palanca.
F
Levante la tapa a fondo.
Reglaje en altura
Page 73 of 292

71
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
REPROdUCTOR USB
Este módulo de conexión, compuesto por una toma USB, está situa\
do
en el reposabrazos delantero.
Le permite conectar un dispositivo portátil, como un reproductor digi\
tal
iPod
® de generación 5 o superior, o una llave USB.
Reproduce los formatos de archivos de audio (mp3, ogg, wma, wav ,
etc.), que son transmitidos a su autorradio, para ser escuchados a
través de los altavoces del vehículo.
Puede manejar los archivos a través de los mandos en el volante o el \
frontal del autorradio, y visualizarlos en la pantalla multifunción.
Durante su utilización, el dispositivo portátil puede cargarse
automáticamente.
Para más detalles sobre la utilización de este dispositivo,
remítase a la parte audio correspondiente del apartado "Audio y
Telemática".
WIP PLUG - REPROdUCTOR USB
Este módulo de conexión, compuesto por una toma jACK y un puerto
USB, está situado en el reposabrazos delantero.
La toma USB, le permite conectar un dispositivo portátil, como un
reproductor digital de tipo iPod
® o una llave USB.
La toma
j
ACK, le permite conectar cualquier tipo de dispositivo portátil.
El sistema reproduce los formatos de archivos de audio (mp3, ogg,
wma, wav, etc.), que se transmiten al autorradio para ser escuchados a
través de los altavoces del vehículo.
Si el aparato está conectado a la toma USB, usted puede manejar los
archivos a través de los mandos del volante o el frontal del autorrad\
io, y
visualizarlos en la pantalla multifunción.
Si su aparato está conectado a la toma USB, durante su
utilización, el dispositivo portátil puede cargarse automáticam\
ente.
Para más detalles sobre la utilización de este dispositivo, consul\
te
la parte correspondiente en el apartado "Audio y Telemática".
3/
ERGONOMíA y CONFORT
Page 74 of 292

72
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
ALFOMBRILLAS
Montaje
Para el primer montaje de la alfombrilla del lado del conductor, utilice
exclusivamente las fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se colocan sobre la moqueta.
desmontaje
Para desmontar la alfombrilla del lado del conductor:
F
Retroceda el asiento al máximo.
F
Suelte las fijaciones.
F
Retire la alfombrilla.
Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del conductor:
F
Coloque correctamente la alfombrilla.
F
Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
F Compruebe
que la alfombrilla esté bien fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
- Utilice
exclusivamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones
de que dispone el vehículo; su uso es obligatorio.
-
Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no homologadas por PEUGEOT
puede obstaculizar el acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por PEUGEOT están provistas de
dos
fijaciones situadas bajo el asiento.
Page 75 of 292

73
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO
1. Anillos de amarre
2.
Red de colocación
3.
Cajón de acondicionamiento
(ver detalles en la página siguiente)
3/
ERGONOMíA y CONFORT
Page 76 of 292

74
RCZ_es_Chap03_confort_ed01-2015
El tiempo de iluminación varía, según el momento:
-
contacto quitado, aproximadamente diez minutos,
-
en modo economía de energía, aproximadamente treinta segundos,
- motor en marcha, sin límite.
CAjóN dE COLOCACIóN
Tiene unos acondicionamientos para guardar una caja de lámparas de
recambio, un botiquín, un kit de reparación provisional de neumá\
ticos,
un triángulo de señalización, la rótula desmontable del sist\
ema de
enganche...
LUZ dE MALETERO
Su vehículo está equipado con dos luces en el maletero; una primer\
a
en el guarnecido lateral derecho del maletero y una segunda en el
centro debajo de la bandeja trasera.
Se encienden y se apagan automáticamente al abrir y al cerrar el
maletero.
No se pueden desactivar manualmente.
Puede guardar un segundo triángulo de señalización en el
guarnecido del portón de maletero.
Para acceder a él:
F
levante el piso con la correa,
F
inmovilícelo en posición vertical sobrepasando los topes, situados\
en los lados del maletero.
Page 77 of 292

75
RCZ_es_Chap04_visibilite_ed01-2015
MANDOS DEL ALUMBRADO
E
x TERIOR
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras\
y
traseras que llevan a cabo el alumbrado del vehículo.
ALUMBRAdO PRINCIPAL
Las distintas luces delanteras y traseras del vehículo han sido
concebidas para adaptar progresivamente la visibilidad del conductor
en función de las condiciones meteorológicas:
-
Luces de posición, para ser visto.
-
Luces de cruce, para ver sin deslumbrar a los demás conductores.
-
Luces de carretera, para ver bien cuando la carretera esté
despejada.
ALUMBRAdO AdICIONAL
Otras luces del vehículo permiten adaptar el alumbrado a condiciones \
particulares de conducción:
-
Una luz antiniebla trasera, para ser visto desde lejos.
-
Faros direccionales, para ver mejor en las curvas.
-
Luces diurnas, para ser visto de día.
PROGRAMACIóN
Es posible configurar determinadas funciones:
-
luces diurnas;
-
encendido automático de las luces;
-
alumbrado direccional;
-
alumbrado de acompañamiento.
Con determinadas condiciones meteorológicas (bajas
temperaturas, humedad), es normal la aparición de vaho en la
cara interior del cristal de los faros y de las luces traseras, que
desaparece unos minutos después de encender las luces.
4/
VISIBILIDAD
Page 78 of 292

76
RCZ_es_Chap04_visibilite_ed01-2015
Modelo sin encendido AUTO
Modelo con encendido AUTO
MANdOS MANUALES
El conductor acciona directamente el encendido de las luces mediante
el anillo A y el mando B.
A.
Anillo de selección del modo de alumbrado principal: gírelo hasta \
que el símbolo deseado quede frente a la marca de referencia. Luces apagadas/Luces diurnas
Encendido automático de las luces
B.
Palanca de inversión de las luces: tire de ella para permutar el
encendido de la luces de cruce/luces de carretera.
En los modos luces apagadas y luces de posición, el conductor puede
encender directamente las luces de carretera ("ráfagas de luces"), \
que
se mantienen encendidas mientras se tire de la palanca. Luces de posición únicamente.
Luces de cruce o de carretera.
INdICACIONES EN EL CUA d RO d E A BOR d O
El encendido del testigo correspondiente en el cuadro de a bordo
confirma
la puesta en marcha del alumbrado seleccionado.
El combinado tiene una retroiluminación permanente, tanto de día
como de noche. En ese caso, la iluminación del combinado no tiene
relación con el encendido de las luces.
Page 79 of 292

77
RCZ_es_Chap04_visibilite_ed01-2015
C. Anillo de selección de la luz antiniebla
Funciona junto con las luces de cruce o de carretera.Luz antiniebla trasera
F
Dé un impulso a la vez que gira el anillo C
hacia delante para
encender la luz antiniebla trasera.
Cuando las luces se apagan automáticamente (con modo AUTO) o si
apaga maualmente las luces de cruce, la luz antiniebla y las luces de
posición se quedarán encendidas.
F
Dé un impulsop a la vez que gira el anillo C
hacia atrás para
apagar todas las luces. Con buen tiempo o con lluvia, tanto de día como de noche, está
prohibido circular con la luz antiniebla trasera encendida. En estas
situaciones, la potencia del haz de luz puede deslumbrar a los
demás usuarios de la vía. Por ello, sólo debe utilizarse con ni\
ebla
o nieve.
En estas condiciones climatológicas, es necesario encender
manualmente la luz antiniebla y las luces de cruce, ya que el
sensor
solar podría detectar suficiente luminosidad.
No olvide apagar la luz antiniebla trasera en cuanto deje de ser
necesaria.
Apagado de las luces al cortar el contacto
Al cortar el contacto, todas las luces se apagan automáticamente
salvo las luces de cruce si está activado el alumbrado de
acompañamiento automático.
Encendido de las luces después de cortar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire el anillo A hasta colocarlo
en la posición "0" (luces apagadas) y, a continuación, póngalo en
la posición que desee.
Al abrir la puerta del conductor, una señal sonora temporal
recuerda al conductor que ha olvidado apagar las luces.
Las luces, con excepción de las de posición, se apagarán
automáticamente al cabo de un tiempo máximo de treinta minutos
para no descargar la batería.
4/
VISIBILIDAD
Page 80 of 292

78
RCZ_es_Chap04_visibilite_ed01-2015
LUCES dIURNAS
Sistema de alumbrado para el día, obligatorio en determinados país\
es,
que se activa automáticamente al arrancar el motor, permitiendo una
mejor visibilidad del vehículo por los demás usuarios de la vía\
.
En los países en que la reglamentación lo exige:
-
esta función está activada por defecto y no puede neutralizarse;
-
las luces de cruce se encienden, asociadas a las luces de posición
y a las luces de matrícula.
Para
los demás países de comercialización, dos luces específicas
llegan a cabo esta función. El mando de luces debe estar situado en l\
a
posición "0"
o "AUTO".
Esta función se puede activar o neutralizar desde el menú
de
configuración del vehículo.
La neutralización de las luces diurnas se hace efectiva
después de manipular el mando de luces o en el siguiente
arranque del motor. La activación, en cambio, se tiene en
cuenta de forma inmediata.
LUCES dE dIOdOS ELECTROLUMINISCENTES
Se encienden al arrancar el motor.
Según el país de destino, las luces de diodos funcionan como:
-
Luces diurnas* en modo día y luces de posición en modo noche
(como luces diurnas, la intensidad luminosa es mayor).
o
-
Luces de posición en los modos día y noche.
Con luces de diodos electroluminiscentes, las lámparas incandescentes\
de las luces diurnas/de posición de los bloques ópticos delanteros\
están inactivas.
*
Función configurable en el menú de configuración del vehículo.