Seat Alhambra 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, tamaño PDF: 6.41 MB
Page 91 of 272
Apertura y cierre87
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
N No
ot
ta
a
Si la ventanilla de la puerta del conductor o del acompañante, alintentar
cerrarla, sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo (función
antiaprisionamiento), se vuelve a abrir inmediatamente.
En este caso deberá conectar el encendido para cerrar de nuevo la
ventanilla.
K
Observaciones
Después de desembornar y embornar la batería, quedará
desactivado el sistema de apertura y cierre automático* de la
ventanilla del conductor o del acompañante.
Para activar de nuevo el sistema una vez embornada la batería,
hay que tener en cuenta lo siguiente:
• C Ce
er
rr
ra
ar
r eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o
desde el exterior a través de la puerta del
conductor o del acompañante. Para ello hay que tener en cuenta
que todas las puertas y ventanillas se hallen cerradas
completamente.
• B Bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r dde
e nnu
ue
ev
vo
o eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o
a través de la puerta del
conductor o del acompañante. Para ello h ha
ay
y qqu
ue
e mma
an
nt
te
en
ne
er
r lla
a lll
la
av
ve
e
a al
l mme
en
no
os
s uun
n sse
eg
gu
un
nd
do
o een
n lla
a ppo
os
si
ic
ci
ió
ón
n dde
e cci
ie
er
rr
re
e
.
De esta forma se activa nuevamente el sistema de subida
automática* de las ventanillas del conductor y del acompañante.
V
Ve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
a dde
e aap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a lla
at
te
er
ra
al
l*
*
Ventanilla mecánica de apertura lateral
• • ¡¡E
Ex
xt
tr
re
em
ma
ar
r lla
a ppr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n aal
l cce
er
rr
ra
ar
r lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s yy eel
l tte
ec
ch
ho
o eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
o*
*
d de
es
sd
de
e eel
l eex
xt
te
er
ri
io
or
r!
!.
.
• • CCe
er
rr
ra
an
nd
do
o dde
es
sd
de
e eel
l eex
xt
te
er
ri
io
or
r dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
am
me
en
nt
te
e oo ssi
in
n vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d,
, ppu
ue
ed
de
en
n
p pr
ro
od
du
uc
ci
ir
rs
se
e ggr
ra
av
ve
es
s mma
ag
gu
ul
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e ssi
i sse
e ttr
ra
at
ta
a dde
e nni
iñ
ño
os
s.
.
• • AAl
l cce
er
rr
ra
ar
r eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o nnu
un
nc
ca
a sse
e dde
eb
be
e dde
ej
ja
ar
r sso
ol
lo
os
s aa llo
os
s nni
iñ
ño
os
s een
n ssu
u iin
nt
te
er
ri
io
or
r,
,
d de
eb
bi
id
do
o aa qqu
ue
e sse
e ddi
if
fi
ic
cu
ul
lt
ta
a een
n cca
as
so
o dde
e nne
ec
ce
es
si
id
da
ad
d,
, lla
a aay
yu
ud
da
a dde
es
sd
de
e eel
l
e ex
xt
te
er
ri
io
or
r.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
AL0-082Fig. 70
Page 92 of 272
Apertura y cierre88
A Ap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a
Tirar de la palanca de desbloqueo en el sentido de la flecha y
presionar hacia fuera, hasta que encastre la palanca.
C Ci
ie
er
rr
re
e
Tirar primero de la palanca de desbloqueo hacia delante y
después hacia dentro, hasta que encastre la palanca.
K
Ventanilla eléctrica de apertura lateral*
Las ventanillas de apertura lateral* eléctrica sólo funcionan con
encendido conectado.
A Ap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a
La ventanilla se abre pulsando la parte superior del conmutador
correspondiente.C Ci
ie
er
rr
re
e
La ventanilla se cierra tirando de la parte superior del conmutador
correspondiente.
N No
ot
ta
a
En los vehículos con cierre centralizado, las ventanillas también se pueden
cerrar desde fuera. Para ello, basta con mantener la llave en la posición de
cierre en la cerradura de la puerta del conductor o del acompañante, o en la
del portón trasero.
K
AL0-006Fig. 71
¡ ¡P
Pr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n aal
l cce
er
rr
ra
ar
r lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s!
!
C Ce
er
rr
ra
an
nd
do
o lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a oo iin
nc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
da
am
me
en
nt
te
e,
, ppu
ue
ed
de
en
n
p pr
ro
od
du
uc
ci
ir
rs
se
e mma
ag
gu
ul
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s.
.
P Po
or
r eel
ll
lo
o,
, aal
l aab
ba
an
nd
do
on
na
ar
r eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o,
, eex
xt
tr
ra
ae
er
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e lla
a lll
la
av
ve
e dde
e een
nc
ce
en
nd
di
id
do
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 93 of 272
Apertura y cierre89
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
T Te
ec
ch
ho
o cco
or
rr
re
ed
di
iz
zo
o/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r*
*
Apertura o cierre del techo corredizo/deflector
Con el encendido conectado, el techo se abre y se cierra mediante
el conmutador.A Ap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a
Oprimir la superficie
1del mando.
C Ci
ie
er
rr
re
e
Oprimir la superficie
2del mando.
L Le
ev
va
an
nt
ta
am
mi
ie
en
nt
to
o
Presionar la tecla
3.
D De
es
sc
ce
en
ns
so
o
Oprimir la superficie
2del mando.
N No
ot
ta
a
• Si con el techo corredizo abierto se quiere levantar el techo, se debe
pulsar la tecla 3hasta que se lleve a cabo la función deseada.
Si con el techo levantado, se quiere abrir directamente el techo corredizo,
se debe accionar la tecla
1para llevar a cabo la función deseada.
• Al abrir el techo de cristal, el parasol se abre automáticamente y se puede
cerrar a voluntad con la mano cuando el techo está cerrado.
• Con el cierre centralizado, el techo corredizo/deflector* se puede cerrar
también, si al cerrar el vehículo, en la cerradura se mantiene la llave en
posición de cierre.
K
Fig. 72
1
3
2
B7M-0020
¡ ¡P
Pr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n aal
l cce
er
rr
ra
ar
r eel
l tte
ec
ch
ho
o!
!.
. AAl
l cce
er
rr
ra
ar
r eel
l tte
ec
ch
ho
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a oo
i in
nc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
da
am
me
en
nt
te
e sse
e ppu
ue
ed
de
en
n ppr
ro
od
du
uc
ci
ir
r mma
ag
gu
ul
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s.
. PPo
or
r eel
ll
lo
o,
, aal
l
a ab
ba
an
nd
do
on
na
ar
r eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o sse
e dde
eb
be
er
rí
ía
a eex
xt
tr
ra
ae
er
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e lla
a lll
la
av
ve
e dde
e een
nc
ce
en
nd
di
id
do
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 94 of 272
Apertura y cierre90
Accionamiento de emergenciaEn caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano:
• Retirar la luz interior. Para ello, meter la cabeza plana del
destornillador en el lado derecho entre la luz y el revestimiento y
girar el destornillador.
• Invertir la cabeza del destornillador y desenroscar los dos
tornillos de estrella (flechas
1).
• Desplazar la cubierta en el sentido de la flecha
2y retirarla.
• Girar en sentido de la flecha la protección
Ade la abertura de la
manivela.
• Extraer la manivela de su sujeción, introducirla en la abertura y
cerrar el techo.
• Volver a colocar la manivela en su sujeción y girar la protección
Asobre la abertura de la manivela.
• Volver a montar la cubierta y la luz interior.
K
A
AL0-085
1
2
AL0-084Fig. 73
Fig. 74
Page 95 of 272
Luces y visibilidad91
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
L Lu
uc
ce
es
s yy vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d
C
Co
on
nm
mu
ut
ta
ad
do
or
re
es
s
Encender y apagar las luces
C
Co
on
nm
mu
ut
ta
ad
do
or
r dde
e llu
uc
ce
es
s 1
– Desconectado
– Luz de posición
1)
– Luz de cruce o carreteraLas luces sólo funcionan con el encendido conectado. Durante el
arranque y después de desconectar el encendido se conectan
automáticamente a la luz de población.
Luz de cruce y carretera, y de ráfagas
⇒capítulo “Palanca de
intermitentes y luz de cruce”.
N No
ot
ta
a
Si se dejan encendidas las luces, después de extraer la llave de encendido
suena un zumbador* mientras esté abierta la puerta del conductor.
F Fa
ar
ro
os
s aan
nt
ti
in
ni
ie
eb
bl
la
a
Poner el conmutador de luces en las posiciones de luz de
población o luz de cruce/carretera y tirar hasta el primer encastre.
L Lu
uz
z ttr
ra
as
se
er
ra
a aan
nt
ti
in
ni
ie
eb
bl
la
a
• • VVe
eh
hí
íc
cu
ul
lo
os
s ssi
in
n ffa
ar
ro
os
s aan
nt
ti
in
ni
ie
eb
bl
la
a
Poner el conmutador de luces en la posición de luz de
cruce/carretera y extraerlo hasta el tope.
• • VVe
eh
hí
íc
cu
ul
lo
os
s cco
on
n ffa
ar
ro
os
s aan
nt
ti
in
ni
ie
eb
bl
la
a
Poner el conmutador de luces en las posiciones de luz de
población o luz de cruce/carretera y tirar hasta el segundo
encastre.
0
Fig. 75
1)Vehículos destinados a determinados países: al encender la luz de población, con el
encendido conectado, funciona adicionalmente la luz de cruce con luminosidad
reducida.
123
AL0-018
Page 96 of 272
Luces y visibilidad92
N No
ot
ta
a
• Al conectar la luz trasera antiniebla se enciende un testigo situado en el
cuadro de instrumentos.
• Debido al enorme deslumbramiento que produce esta luz, sólo se deberá
conectar cuando sea muy corto el alcance visual (por ejemplo, en algunos
países de la Unión Europea, por debajo de 50 m).
El equipo eléctrico del dispositivo de remolque* montado de
fábrica está construido de tal forma que la luz trasera antiniebla
del vehículo tractor se desconecta automáticamente cuando se
lleva un remolque con luz trasera antiniebla.
K
Función Coming Home
Gracias a la función Coming Home, el vehículo ilumina de manera
automática su entorno en la oscuridad.
P Pa
ar
ra
a aac
ct
ti
iv
va
ar
r lla
a ffu
un
nc
ci
ió
ón
n
Mediante el conmutador de luces, esta función se puede activar
durante un periodo de tiempo de 2 minutos, después de
desconectar las luces de cruce. Se ha de proceder de la siguiente
forma:
– Desconectar el encendido con las puertas cerradas.
– Accionar con un breve impulso la palanca de los indicadores de
dirección hacia el volante (ráfagas).
– Abrir la puerta del conductor. Se activa en ese momento.
F Fu
un
nc
ci
io
on
na
am
mi
ie
en
nt
to
o dde
el
l CCo
om
mi
in
ng
g HHo
om
me
e
• Al abrir la puerta de conductor, la luces de cruce del vehículo
(faros anteriores) se encenderán automáticamente durante
aproximadamente 3 minutos.• Si se cierra la puerta del conductor en el transcurso de estos 3
minutos, se mantienen encendidas las luces de cruce durante
aproximadamente 30 segundos.
• La conexión del encendido del vehículo dentro del periodo de
activación, apaga las luces de cruce.
K
Iluminación de instrumentos/
Reglaje del alcance de las luces*
I Il
lu
um
mi
in
na
ac
ci
ió
ón
n dde
e iin
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
to
os
s 2
Con el alumbrado conectado, la luminosidad de los instrumentos
se puede graduar, sin escalonamientos, mediante la ruedecilla
moleteada situada junto al conmutador de luces.
Fig. 76
123
AL0-018
Page 97 of 272
Luces y visibilidad93
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
R Re
eg
gl
la
aj
je
e dde
el
l aal
lc
ca
an
nc
ce
e dde
e lla
as
s llu
uc
ce
es
s 3
Con la regulación eléctrica del alcance de luces se pueden adaptar
los faros, sin escalonamientos, al estado de carga del vehículo.
Con ello se evita deslumbrar, dentro de lo posible, a los
conductores que vienen en sentido contrario. Al mismo tiempo con
la regulación se consigue la mejor visibilidad posible para el
conductor.
Los faros sólo se pueden regular estando la luz de cruce
conectada.
Para bajar el haz de luz, girar la ruedecilla moleteada desde la
posición de partida (–) hacia abajo.
K
M Ma
an
nd
do
os
s dde
e lla
a cco
on
ns
so
ol
la
a cce
en
nt
tr
ra
al
l
Luneta térmica 1
La calefacción funciona sólo con el encendido conectado.
Si el vehículo n no
o lll
le
ev
va
a ppa
ar
ra
ab
br
ri
is
sa
as
s tté
ér
rm
mi
ic
co
o
*, la calefacción se
conecta o desconecta con este conmutador. Cuando está
conectada la calefacción se enciende un testigo en el conmutador.
En los vehículos con retrovisores exteriores regulables
eléctricamente, la superficie del espejo se calienta mientras esté
conectada la luneta térmica.
En los vehículosc co
on
n ppa
ar
ra
ab
br
ri
is
sa
as
s tté
ér
rm
mi
ic
co
os
s
, la calefacción de la
luneta se activa mediante un pulsador.
Transcurridos unos 20 minutos después de la conexión, la
calefacción se desconecta automáticamente. Pulsando de nuevo el
pulsador se puede desconectar con anterioridad.
Si aún se necesita la calefacción de la luneta se debe pulsar de
nuevo el conmutador. La calefacción se vuelve a desconectar
después de unos 20 minutos.
En los vehículos con retrovisores exteriores regulables
eléctricamente, la superficie del espejo se calienta mientras esté
conectada la luneta térmica.
N No
ot
ta
a rre
el
la
at
ti
iv
va
a aal
l mme
ed
di
io
o aam
mb
bi
ie
en
nt
te
e
La luneta térmica se deberá desconectar tan pronto como el cristal haya
recobrado su nitidez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combustible
⇒capítulo “Conducción
económica y ecológica”.K
Fig. 77
1
2
3
4
5
6
7
8
ESP2PDC
1
AL0-087
Page 98 of 272
Luces y visibilidad94
Parabrisas térmico*2
Sólo funciona con el motor arrancado. Cuando se conecta, se
enciende un testigo en el conmutador.
Después de unos 10 minutos de la conexión, la calefacción se
desconecta automáticamente. Pulsando de nuevo el conmutador
se puede desconectar con anterioridad.
Si aún se necesita la calefacción del parabrisas se debe pulsar de
nuevo el conmutador. La calefacción se vuelve a desconectar
automáticamente después de unos 10 minutos.
N No
ot
ta
a
Por motivos técnicos de conmutación, al conectar el parabrisas térmico, se
desconecta el ventilador para la calefacción del compartimento de
pasajeros.
K
Ruedecilla moleteada del asiento térmico*3/7
Con el encendido conectado, los asientos y espaldos delanteros se
pueden calentar eléctricamente.
La calefacción se conecta y se regula sin escalonamientos
mediante la rueda moleteada correspondiente.
Para su desconexión hay que girar es rueda hasta su posición base
(0).
K
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS).
Programa electrónico de estabilidad (ESP)* 4
El TCS o bien el ESP se conectan automáticamente al arrancar el
motor. En caso necesario, se podrán conectar y desconectar
pulsando brevemente el conmutador correspondiente.
Si está desconectado se enciende su testigo luminoso
⇒ capítulo
“Testigos luminosos”.
Para mayor información
⇒ páginas 164 a 166K
Intermitentes de emergencia5
Este equipo funciona también con el encendido desconectado.
Conecte los intermitentes de emergencia si:
– su vehículo falla debido a alguna avería técnica.
– se produce alguna emergencia o
– se aproxima a un atasco.
Fig. 78
1
2
3
4
5
6
7
8
ESP2PDC
1
AL0-087
Page 99 of 272
Luces y visibilidad95
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Cuando están conectados, parpadean los cuatro intermitentes del
vehículo al mismo tiempo. También parpadean los testigos
luminosos de los intermitentes y un testigo luminoso en el propio
interruptor.
Hay que tener en cuenta las prescripciones legales al respecto.
K
Control de distancia de aparcamiento (PDC)*6
Este sistema evita considerablemente los pequeños golpes que se
pueden dar al aparcar, sobre todo en la ciudad, cuando se aparca
entre otros vehículos.
Si se pulsa el correspondiente conmutador (PDC) situado en la
consola central, los sensores situados en el parachoques del
vehículo nos avisan mediante un pitido intermitente y un testigo
luminoso de la proximidad de un obstáculo. Este aviso se produce
cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo es de 40 cm. El
pitido se acelera hasta ser continuo, cuando la distancia es de
20 cm aprox.
K
Libre para conmutador suplementario 8
⇒ fig. 78K
Parasoles
Los parasoles pueden extraerse de sus soportes laterales y girarse
hacia las puertas.
En el espejo de cortesía con luz*, ésta se enciende al abrir la tapa
protectora.
K
Fig. 79AL0-088
Page 100 of 272
Luces y visibilidad96
L Lu
uc
ce
es
s
Palanca de intermitentes y luz de cruce
Los intermitentes sólo funcionan con el encendido conectado.
Intermitentes derechos – palanca hacia arriba
1
Intermitentes izquierdos – palanca hacia abajo 2
Al estar conectados los intermitentes, parpadea simultáneamente
el testigo luminoso
⇒capítulo “Testigos luminosos”.
Tras una curva, después de recuperar el volante su posición, se
desconectan automáticamente los intermitentes.A Al
l cca
am
mb
bi
ia
ar
r dde
e cca
ar
rr
ri
il
l
Alzar
1o bajar 2la palanca sólo hasta el punto de presión y
mantenerla en esa posición; el testigo tiene que parpadear
simultáneamente.
L Lu
uz
z dde
e rrá
áf
fa
ag
ga
as
s
Tirar de la palanca hacia el volante
3; se enciende el testigo
luminoso de la luz de carretera.
L Lu
uz
z dde
e cca
ar
rr
re
et
te
er
ra
a yy dde
e ccr
ru
uc
ce
e
Con la luz de cruce o carretera conectada, empujar la palanca
hacia delante
4. Con la luz de carretera se enciende el testigo
luminoso correspondiente.
L Lu
uz
z dde
e aap
pa
ar
rc
ca
am
mi
ie
en
nt
to
o*
*
Sólo funciona estando el encendido desconectado.
Luces de aparcamiento derechas – palanca hacia arriba
1.
Luces de aparcamiento izquierdas – palanca hacia abajo
2.
Una vez que se extrae la llave de encendido suena un zumbador*,
mientras esté abierta la puerta del conductor.
N No
ot
ta
a
Al utilizar las luces descritas, deberán tenerse en cuenta las prescripciones
legales al respecto.K
1
24
3
TO8-016AFig. 80