YAMAHA XT660Z 2010 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2010Pages: 96, PDF Size: 6.04 MB
Page 31 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
FAU15301
Béquille latérale
1. Béquille latérale
La béquille latérale est située sur le
côté gauche du cadre. Relever ou dé-
ployer la béquille latérale avec le pied
tout en maintenant le véhicule à la ver-
ticale.
N.B.:
Le contacteur intégré à la béquille la-
térale fait partie du circuit du coupe-
circuit d'allumage, qui coupe l'alluma-
ge dans certaines situations. (Le
fonctionnement du circuit du coupe-
circuit d'allumage est expliqué ci-
après.)
1
FAU15312
Coupe-circuit d'allumage
Le circuit du coupe-circuit d'allumage, qui
comprend les contacteurs de béquille la-
térale, d'embrayage et de point mort,
remplit les fonctions suivantes.
●Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu'une vitesse est en-
gagée et que la béquille latérale
est relevée mais que le levier
d'embrayage n'est pas actionné.
●Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu'une vitesse est en-
gagée et que le levier d'embraya-
ge est actionné mais que la bé-
quille latérale n'a pas été relevée.
●Il coupe le moteur lorsqu'une vi-
tesse est engagée et que l'on dé-
ploie la béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionne-
ment du circuit du coupe-circuit d'allu-
mage en effectuant le procédé suivant.
FWA10250
AVERTISSEMENT0
Si un mauvais fonctionnement est
constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
FWA10240
AVERTISSEMENT0
Ne pas rouler avec la béquille laté-
rale déployée ou lorsque la béquille
ne se relève pas correctement.
Celle-ci pourrait toucher le sol et
distraire le pilote, qui pourrait
perdre le contrôle du véhicule. Le
système de coupe-circuit d'allu-
mage de Yamaha permet de rappe-
ler au pilote qu'il doit relever la bé-
quille latérale avant de se mettre
en route. Il convient donc de
contrôler régulièrement ce systè-
me en procédant comme décrit ci-
après et de le faire réparer par un
concessionnaire Yamaha en cas de
mauvais fonctionnement.
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3-17
Page 32 of 96

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Le moteur étant coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé.
3. Mettre le contact.
4. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il?
Le moteur tournant toujours :
6. Relever la béquille latérale.
7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le
moteur.
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il?
N.B.:
Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué le mo-
teur chaud.
Le contacteur de point mort pourrait être défectueux.
Ne pas rouleravant d’avoir fait contrôler la moto par un
concessionnaire Yamaha.
Le contacteur de béquille latérale pourrait être défectueux.
Ne pas rouleravant d’avoir fait contrôler la moto par un
concessionnaire Yamaha.
Le contacteur d’embrayage pourrait être défectueux.
Ne pas rouleravant d’avoir fait contrôler la moto par un
concessionnaire Yamaha.
Après que le moteur a calé :
10. Relever la béquille latérale.
11. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le
moteur.
12. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur démarre-t-il?
Ce système est en ordre.La moto peut être utilisée.
OUI NON
NON OUI
NON OUI
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3-18
Page 33 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
FAU15593
Le propriétaire est personnellement responsable de l'état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présen-
ter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n'est pas utilisé (s'il est ex-
posé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important
de vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d'effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent
que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent.
FWA11150
AVERTISSEMENT0
Lorsqu'un élément repris sous "Points à contrôler avant chaque utilisation" ne fonctionne pas correctement, il
convient de le faire contrôler et réparer avant d'utiliser le véhicule.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 1
Page 34 of 96

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÉLÉMENTS
Carburant
Huile moteur
Liquide de
refroidissement
Frein avant
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
CONTRÔLES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S'assurer de l'absence de fuite au niveau des durites d'alimentation.
• Contrôler le niveau d'huile dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter l'huile du type recommandé jusqu'au niveau
spécifié.
• S'assurer de l'absence de fuites d'huile.
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase
d'expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu'au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s'assurer de l'absence de
toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l'usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu'au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s'assurer de l'absence de toute fuite.PAGES
3-12
6-9
6-12
3-11, 6-21, 6-22, 6-27
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 2
Page 35 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
ÉLÉMENTS
Frein arrière
Embrayage
Poignée des gaz
Câbles de commande
Chaîne de transmission
Roues et pneusCONTRÔLES
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en
cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l'usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu'au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s'assurer de l'absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
• S'assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler le jeu de câble des gaz.
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
• S'assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.
• Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l'état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.
• S'assurer de l'absence d'endommagement.
• Contrôler l'état des pneus et la profondeur des sculptures
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.PAGES
3-11, 6-21, 6-22, 6-27
3-10, 6-20, 6-26
6-16, 6-26
6-25
6-23, 6-24, 6-25
6-16, 6-19
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 3
Page 36 of 96

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÉLÉMENTS
Frein, pédale
Levier de frein et
d'embrayage
Béquille latérale
Attaches du cadre
Instruments, éclairage,
signalisation et
contacteurs
Contacteur de
béquille latéraleCONTRÔLES
• S'assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
• S'assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
• S'assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.
• S'assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.
• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
• Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d'allumage.
• Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.PAGES
6-27
6-26
6-27
–
3-3, 3-9
3-17
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 4
Page 37 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15950
FWA10270
AVERTISSEMENT0
●Il importe, avant d'utiliser le vé-
hicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonction-
nement de certaines com-
mandes, consulter un conces-
sionnaire Yamaha.
●Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même
pour une courte durée. Les gaz
d'échappement sont toxiques
et peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours
veiller à ce que l'endroit soit
bien ventilé.
●Avant de démarrer, toujours
s'assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui
pourrait perdre le contrôle du
véhicule.
FAUB1570
Mise en marche du moteur
Afin que le système de coupe-circuit
d'allumage n'entre pas en action, il
faut qu'une des conditions suivantes
soit remplie:
●La boîte de vitesses doit être au
point mort.
●Une vitesse doit être engagée, le
levier d'embrayage actionné et la
béquille latérale relevée.
FWA10290
AVERTISSEMENT0
●Avant de mettre le moteur en
marche, contrôler le fonction-
nement du système de coupe-
circuit d'allumage en suivant le
procédé décrit à la page 3-18.
●Ne jamais rouler avec la bé-
quille latérale déployée.
1. Tourner la clé sur “ON” et s'assu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placé sur “
I”.
FCAB0070ATTENTION:
Les témoins et les témoins d’aver-
tissement suivants devraient s’allu-
mer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
●Témoin du point mort
●Témoin des clignotants
●Témoin de feu de route
●Témoin d'avertissement de
panne moteur
●Témoin d'avertissement de la
température du liquide de refroi-
dissement
●Témoin de l’immobilisateur an-
tivol
Si un témoin ne s’éteint pas, se re-
porter à la page 3-3 afin d’effectuer
le contrôle du circuit approprié.
2. Mettre la boîte de vitesses au
point mort.
N.B.:
Quand le point mort est engagé, le té-
moin de point mort devrait s'allumer.
S’il ne s’allume pas, il convient de fai-
re contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
5-1
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 5-1
Page 38 of 96

FCA10260ATTENTION:
●Ne pas rouler trop longtemps
en roue libre lorsque le moteur
est coupé et ne pas remorquer
la moto sur de longues dis-
tances, même lorsque la boîte
de vitesses est au point mort.
En effet, son graissage ne s'ef-
fectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un
graissage insuffisant risque
d'endommager la boîte de vi-
tesses.
●Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d'éviter
d'endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la trans-
mission, qui ne sont pas
conçus pour résister au choc
infligé par un passage en force
des vitesses.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
3. Appuyer sur le contacteur du dé-
marreur pour mettre le moteur en
marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Chaque
essai de mise en marche doit être aus-
si court que possible afin d'économiser
l'énergie de la batterie. Ne pas action-
ner le démarreur pendant plus de 10
secondes d'affilée.
FCA11040ATTENTION:
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais accé-
lérer à l'excès tant que le moteur
est froid !
N.B.:
Le moteur est chaud quand il répond
rapidement aux mouvements de la
poignée des gaz.
FAU16671
Passage des vitesses
1. Sélecteur
N. Point mort
La boîte de vitesses permet de contrô-
ler la puissance du moteur disponible
lors des démarrages, accélérations,
montées des côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indi-
quées sur l'illustration.
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu'à
ce qu'il arrive en fin de course, puis le
relever légèrement.
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 5-2
Page 39 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU16810
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesu-
re du style de conduite. Suivre les
conseils suivants en vue d'économiser
le carburant :
●Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accélérations.
●Ne pas donner de gaz en rétro-
gradant et éviter d'emballer le mo-
teur à vide.
●Couper le moteur au lieu de le
laisser tourner longtemps au ra-
lenti (ex. : embouteillages, feux
rouges, passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi)
constituent la période la plus impor-
tante de la vie du moteur. C'est pour-
quoi il est indispensable de lire attenti-
vement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1600 km (1000 mi). Les
pièces mobiles du moteur doivent
s'user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
5-3
FAU17100
0 à 1000 km (0 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4500 tr/mn de façon prolongée.
1000 km à 1600 km (600 à 1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 6000 tr/mn de façon prolongée.
FCA10301ATTENTION:
Changer l'huile moteur et rempla-
cer l'élément ou la cartouche du
filtre à huile après 1000 km (600 mi)
d'utilisation.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l'on peut rou-
ler normalement.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 5-3
Page 40 of 96

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FCA10310ATTENTION:
●Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
●Si un problème quelconque
survenait au moteur durant la
période de rodage, consulter
immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU17212
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10310
AVERTISSEMENT0
●Comme le moteur et le systè-
me d'échappement peuvent
devenir brûlants, il convient de
se garer de façon à ce que les
piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
●Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
FWA10380ATTENTION:
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le mo-
teur est chaud.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 5-4