BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RT, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002Pages: 88, PDF Dimensioni: 1.93 MB
Page 31 of 88
2
29
Controlli di sicurezza
Impianto freni - con ABS integrale BMW
Funzione di frenata
residua
d Avvertimento:
Con l ’accensione disinserita,
prima e durante l ’autodia-
gnosi (
b 68) o in caso di gua-
sto dell'ABS integrale BMW è
disponibile solo la cosiddetta
FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA (
b 67).
Con la FUNZIONE DI
FRENATA RESIDUA le leve
del freno interessate richie-
dono una forza NOTE-
VOLMENTE maggiore e una
corsa pi ù lunga.
Con la FUNZIONE DI FRENA-
TA RESIDUA nei circuiti
frenanti interessati non è dis-
ponibile la funzione ABS.
d Avvertimento:
In caso di FUNZIONE DI
FRENATA RESIDUA rivolgersi
subito all'officina specializza-
ta pi ù vicina, possibilmente ad
un Concessionario della BMW
Motorrad, con prudenza.
\f Nota:
Con FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA sul freno ruota an-
teriore è consigliabile impostare
la posizione 4 sulla rotella A
(
b 25).
10r22bki3.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 32 of 88
2
30
Controlli di sicurezza
MIN
Impianto freni - con ABS integrale BMW
Controllo del livello del
liquido freni ruota
anteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN
Sollevare la moto sul caval-
letto centrale
– Il fondo deve essere piano e
solido
Girare il manubrio completa-
mente a sinistra fino all'arresto.
Leggere il livello del liquido
freni sul vetro spia
MIN Livello minimo
(bordo superiore
anello di marcatura)
\f Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie freno il livello del liquido
freni nel serbatoio rimane
costante.
10r22bki3.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 33 of 88
2
31
Controlli di sicurezza
Impianto freni - con ABS integrale BMW
Controllo del livello del
liquido freni ruota
posteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN
Sollevare la moto sul caval-
letto centrale
–Il fondo deve essere piano e
solido
Svitare la vite 1
Togliere la copertura 2 e leg-
gere il livello del liquido freni
MIN Livello minimo
\f Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie freno il livello del liquido
freni nel serbatoio rimane
costante.
MIN
1
2
10r22bki3.book Seite 31 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 34 of 88
2
32
Controlli di sicurezza
Frizione
Controllo del livello del
liquido nel comando della
frizione
\b Attenzione:
Se il livello del liquido scende,
significa che c' è un guasto nel
circuito della frizione.
Far controllare al pi ù presto il
circuito della frizione in un'of-
ficina specializzata, preferi-
bilmente presso un Concessio-
nario della BMW Motorrad.
d Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN.
\f Nota:
L'usura della frizione provoca
l'aumento del livello del liquido
nel serbatoio.
Sollevare la moto sul caval-
letto centrale
–Il fondo deve essere piano e
solido
Manubrio in posizione di mar-
cia in rettilineo Controllare il
livello del liquido nel vetro
spia
MIN livello minimo
(al centro del vetro spia)
MIN
10r22bki3.book Seite 32 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 35 of 88
2
33
Controlli di sicurezza
Illuminazione
Controllo dell’illumina-
zione
\b Attenzione:
Prima di ogni viaggio controlla-
re il funzionamento di tutti i
componenti dell ’illuminazione.
\f Nota:
Se la spia degli indicatori di
direzione lampeggia a fre-
quenza doppia significa che
la lampadina dell'indicatore è
difettosa.
La spia generale si accende
(
b 7):
controllare la spia del freno o
della luce posteriore.
Quando la luce posteriore è
guasta, la luce del freno viene
attenuata e utilizzata come luce
posteriore. Durante la frenata la
luce del freno si accende di
nuovo con la normale intensit à. Sostituzione delle lampadine
luce di posizione, anabbagli-
ante, abbagliante, fendinebbia,
coda, freno e lampeggiatori:
(
b
Istruzioni per la manuten-
zione, Capitolo 2)
10r22bki3.book Seite 33 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 36 of 88
2
34
Controlli di sicurezza
Registrazione della pro-
fondità del fascio lumi-
noso
\f Nota:
Se la regolazione di base è
esatta, la portata del fascio
luminoso viene regolata con
l'adattamento del precarico
delle molle alla condizione di
carico. Far controllare la regolazione
base del faro in un'officina
specializzata, preferibilmente
presso un Concessionario della
BMW Motorrad.
\f Nota:
Effettuare la regolazione in alto
e in basso senza abbagliare i
veicoli provenienti in senso
contrario.
Attenzione che il cono di luce
illumini la strada con una
profondit à sufficiente.
Illuminazione
1
10r22bki3.book Seite 34 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 37 of 88
2
35
Controlli di sicurezza
\b Attenzione:
Adattare la profondit à del fascio
luminoso alle condizioni di
carico soltanto a motocicletta
ferma.
Posizione base:
Ruotare la manopola 1 verso
sinistra fino all'arresto
Regolazione in dipendenza
della condizione di carico:
Adeguare la regolazione
dell'unit à molla/ammortizza-
tore al carico (
b 37)
– Il precarico delle molle
influisce in genere sulla pro-
fondit à del fascio luminoso
Solo con carico estremamente
elevato:
La regolazione fine va ese-
guita mediante la manopola 1
Successivamente ripristinare la
regolazione base del faro.
Regolazione dei fari
guida a destra/a sinistra
Viaggiando in quei Paesi in cui
vige la circolazione sul lato della
strada opposto a quello del
Paese di immatricolazione della
moto, la luce anabbagliante a
faro asimmetrico abbaglia i
veicoli provenienti in senso
opposto.
Per evitare l'effetto abbagliante
del faro, il vostro Concessiona-
rio della BMW Motorrad dis-
pone di coperture adesive.
Nell'applicare l'adesivo seguire
le istruzioni allegate.
Illuminazione
10r22bki3.book Seite 35 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 38 of 88
2
36
Controlli di sicurezza
2
1
Regolazione degli ammortizzatori
d Avvertimento:
Prima di mettersi in viaggio
regolare l ’ammortizzatore
posteriore in base al peso
totale e alle condizioni di
carico.
Sollevamento della moto sul
cavalletto centrale (
b 48)
Registrare l'ammortizzatore
mediante un cacciavite e una
prolunga attraverso il foro 1
nella pedana poggiapiedi Regolazione base
(guidatore solo)
:
Avvitare la vite di registro 2 in
direzione della freccia H verso
destra, fino all'arresto
Avvitare la vite di registro 2 di
mezzo giro in direzione della
freccia S verso sinistra
Registrazione rigida «H »:
Avvitare fino in fondo la vite di
registro 2
Registrazione morbida «S »:
Svitare completamente la vite
di registro 2
10r22bki3.book Seite 36 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 39 of 88
2
37
Controlli di sicurezza
Precarico molle
d Avvertimento:
Prima d ’iniziare la marcia regi-
strare il precarico delle molle
in base al peso totale. Se ci
sono variazioni del precarico
delle molle, gli ammortizzato-
ri devono essere regolati con-
seguentemente.
Regolazione del precarico
della molla
Sollevare la moto sul caval-
letto centrale
Svitare la vite 1
Togliere la copertura 2Regolazione base per il gui-
datore:
Girare il volantino 3 verso sini-
stra, nella direzione indicata
dalla freccia «LOW », fino
all'arresto
Girare il volantino 3 di un giro
verso destra, nella direzione
indicata dalla freccia «HIGH »
Regolazione per passeggero
e bagaglio:
Girare il volantino 3 nella dire-
zione indicata dalla freccia
« HIGH» fino al fondo corsa
verso destra
2
1
3
10r22bki3.book Seite 37 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12
Page 40 of 88
2
38
Controlli di sicurezza
Ruote
Controllo dei cerchi
d Avvertimento:
Far controllare i cerchi
danneggiati in un ’officina
specializzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Motorrad, se
necessario sostituirli.
Controllo dello spessore
del battistrada
d Avvertimento:
Osservare lo spessore mini-
mo dei battistrada prescritto
per legge! Pneumatici consu-
mati possono pregiudicare le
caratteristiche di marcia
della moto.
Misurare lo spessore dei bat-
tistrada al centro del pneuma-
tico
Raccomandazione BMW
(minimo):
anteriore ......................... 2 mm
posteriore ....................... 3 mm
10r22bki3.book Seite 38 Freitag, 27. Januar 2006 12:53 12