CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, tamaño PDF: 5.93 MB
Page 51 of 136

49 ACCESO Y ARRANQUE-
PUERTAS DELANTERAS
Y PUERTAS LATERALESDESLIZANTES
Puertas delanteras
Puertas laterales
Puertas delanteras
El mando de apertura de la puerta
conductor permite un desbloqueo
completo del vehículo.
Puertas laterales
Apertura de las puertas desde el
interior
Apertura de las puertas desde
el exterior
Puertas laterales deslizantes
Si el tapón del depósito está
quitado, la puerta lateral de-
recha no se puede abrir.
Bloqueo/Desbloqueo desde el
interior
Puertas delanteras
Para bloquear, baje el botón A
.
El mando de cierre de una de las
puertas delanteras permite el bloqueo
completo del vehículo.
Para desbloquear y abrir, levante el
botón A
y tire de la empuñadura hacia
usted.
El mando de apertura de la puer-
ta conductor permite el desbloqueo
completo del vehículo.
Desde el interior, la apertura
y cierre de la puerta lateral
deslizante se efectúan a
partir de la empuñadura.
Un punto de resistencia al fi nal del
recorrido de la apertura mantiene la
puerta en posición abierta.
El mando de apertura/cierre
de las puertas laterales úni-
camente actúa en la puerta
accionada.
Para cerrar, empuje el mando B
hacia
delante y deslice la puerta.
Para abrir, tire del mando B
hacia
atrás y deslice la puerta.
Page 52 of 136

ACCESO Y ARRANQUE
50 -
Bloqueo desde el interior
Baje o suba el mando C
para bloquear
o desbloquear desde el interior.
Bloqueo desde el interior
Un impulso en el mando D
permite man-dar el bloqueo centralizado, cuando las
puertas están cerradas.
Bloqueo centralizado automático
Su vehículo se puede bloquear auto-
máticamente cuando está circulando
(velocidad superior a 10 km/h). Usted
mismo puede activar o neutralizar
esta función.
Desbloqueo desde el interior
Pulse el mando D
.
La apertura de las puertas desde el
interior siempre
es posible.
Activación
Efectúe un impulso largo en el
mando D
.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.
Neutralización
Efectúe un impulso largo en el
mando D
.
La neutralización de la función va
acompañada de una señal sonora.
Observaciones:
- puertas bloqueadas y contacto
quitado: el testigo parpadea,
- puertas bloqueadas y contacto
puesto: el testigo se queda encen-
dido.
Page 53 of 136

51 ACCESO Y ARRANQUE-
PUERTAS TRASERAS
Seguridad niños puerta
lateral
Apertura de las puertas desde el
exterior
Para abrir, tire de la empuñadura A
de la puerta trasera derecha y abra
la puerta trasera izquierda tirando de
la palanca B
situada en el interior.
Usted mismo puede desbloquear las
puertas traseras introduciendo la llave
en la cerradura C
. Prohíbe la apertura, desde el interior,
de la puerta lateral.
Gire el mando un cuarto de vuelta
con la llave de contacto.
BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura 1
y levántelo.
Puede desbloquear el portón trasero in-
troduciendo la llave en la cerradura 2
.
Page 54 of 136

ACCESO Y ARRANQUE
52 -
Apertura de las puertas desde el
interior
El mando de apertura de las puertas
traseras únicamente desbloquea estas
puertas.
Para abrir, levante la palanca D
. Para abrir la otra puerta, empuje la
palanca B
.
Observación:
a la hora de cerrar
desde el interior, primero cierre la
puerta derecha asegurándose que la
palanca B
está en posición vertical y
después cierre la puerta izquierda.
Apertura de las puertas traseras
en 180°
Para abrir las puertas traseras en
180°, tire del tirante E
hacia usted
cuando la puerta está parcialmente
abierta.
Al cerrar la puerta, el tirante se engancha
automáticamente.
Page 55 of 136

53 ACCESO Y ARRANQUE-
APERTURA DEL CAPÓ
Desde el interior:
tire del mando
situado en el lado izquierdo, bajo el
salpicadero.
Desde el exterior:
levante el mando
y suba el capó.
VARILLA DE SOPORTE DEL CAPÓ
Fije la varilla de soporte para mante-
ner el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, fi ja la varilla
de soporte en su alojamiento.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE
CARBURANTE
Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
enciende. Cuando el tapón está quitado,
la puerta lateral deslizante de-
recha no se podrá abrir.
No podrá retirar la llave de la
cerradura, si no ha vuelto a
poner el tapón en el depósito.
Hay una etiqueta que le recuerda el
tipo de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3
er
corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
Para cerrarlo
Baje el capó y suéltelo al fi nal del re-
corrido.
Compruebe que el capó está correc-
tamente cerrado.
Reserva de carburante
Le quedan aproximadamente 50 km
de autonomía.
El llenado de carburante debe reali-
zarse motor parado
.
)
Meta la llave y después gírela hacia
la izquierda.
)
Retire el tapón.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 55 litros para
los motores gasolina y de 60 litros
para los motores Diesel.
)
Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón.
Con el motor caliente, tenga cuida-
do al manipular el mando exterior y
la varilla de soporte del capó (exis-
te riesgo de quemaduras).
Page 56 of 136

VISIBILIDAD
54 -
Inversión de las luces de cruce/
luces de carretera
Tire del mando hacia usted.
Observación:
contacto quitado, a la
apertura de la puerta conductor, se
escucha una señal sonora, si deja
las luces encendidas.
MANDO DE LUCES
Luces apagadas
Luces de posición
Luces de cruce/Luces
de carretera
Faros antiniebla delanteros y
luz antiniebla trasera
La selección se efectúa por la rota-
ción del anillo hacia delante para en-
cender y hacia atrás para apagar. El
estado se visualiza por el testigo del
combinado.
Iluminación de aparcamiento
En caso de poca luminosidad o que
sea de noche, si deja su vehículo,
las luces de posición y de cruce se
pueden quedar encendidas durante
un minuto.
Para ello:
- ponga la llave en posición STOP
,
- ponga el mando de luces en posi-
ción 0
,
- haga una "ráfaga de luces",
- salga y bloquee el vehículo.
En tiempo claro o de lluvia,
tanto de día como de noche,
los faros antiniebla delanteros
y la luz antiniebla trasera en-
cendidos son deslumbrantes
y están prohibidos.
No olvide apagarlos cuando dejen de
serle necesarios.
A la izquierda:
hacia bajo.
A la derecha:
hacia arriba.
Indicadores de dirección
(intermitentes)
Vehículos equipados
únicamente con una
luz antiniebla trasera
(anillo B)
Vehículos
equipados con
faros antiniebla
delanteros y con
una luz antiniebla
trasera (anillo B)
Faros antiniebla delanteros (1ª rota-
ción del anillo hacia delante).
Faros antiniebla delanteros y luz an-
tiniebla trasera (2ª rotación del anillo
hacia delante).
Observación:
para apagar la luz an-
tiniebla trasera y los faros antiniebla
delanteros, gire el anillo dos veces
seguidas hacia atrás.
Luces delanteras y traseras
La selección se efectúa girando el
anillo A
. Efectúe una rotación del anillo hacia
delante.
Funciona únicamente con las luces
de cruce y de carretera.