CITROEN C3 PICASSO 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 13.94 MB
Page 61 of 312

59
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Telecomanda
Telecomanda cu frecvenţă înaltă este un sistem sensibil; nu o manipulaţi prin buzunare
pentru că există riscul de a debloca deschiderile vehiculului fără să doriţi.
Evitaţi manipularea butoanelor telecomenzii când sunteţi departe şi nu vă vedeţi vehiculul.
Riscaţi să o faceţi inoperantă. Şi atunci este necesară o nouă reiniţializare.
Nici o telecomandă nu funcţionează atâta timp cât cheia este în contact, chiar când
contactul este întrerupt, în afară de cazul procedurii de reiniţializare.
Blocarea deschiderilor vehiculului
Conducerea cu usile blocate poate face accesul mai dificil în habitaclu în caz de urgenţă
majoră.
Ca măsură de siguranţă, nu lăsaţi niciodată copii singuri la bord, chiar şi pentru scurt timp.
În toate situaţiile, este imperativă scoaterea cheii din contact când părăsiţi vehiculul.
Protectie antifurt
Nu aduceţi nici o modificare la sistemul de antidemaraj electronic deoarece ar putea genera
disfuncţionalităţi.
La cumpararea unui vehicul de ocazie
Verificaţi împerecherea tuturor cheilor deţinute în reţeaua CITROËN, pentru a fi siguri că
numai cheile pe care le aveţi permit accesul si pornirea vehiculului.
Pierdere chei
Mergeţi în reţeaua CITROËN cu certificatul de inmatriculare al vehiculului, cartea
dumneavoastră de identitate şi, dacă este posibil, eticheta cu codul cheilor.
Reţeaua CITROËN va putea căuta codul cheii şi codul transponderului, pentru a comanda
noua cheie.Nu aruncaţi bateriile de la telecomandă,
ele conţin metale nocive pentru mediu.
Duceţi-le la un punct de colectare
autorizat.
4
deschideri
Page 62 of 312

60
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Actionare geamuri
1. Actionare geam de conducator.
2. Actionare geam d e p a sa g e r.
3.
A
ctionare geam spate dreapta.
4.
A
ctionare geam spate stanga.
5.
D
ezactivarea comenzilor geamurilor si
usilor spate.
Actionare electrica geamuri
F Apăsaţi pe comandă sau trageţi-o. Geamul se opreşte
imediat ce eliberaţi comanda.
Actionare electrica
secventiala geamuri
Aveţi două posibilităţi:
-
mo
d manual
F
A
păsaţi pe comandă sau trageţi-o, fără
a depăşi punctul de rezistenţă. Geamul
se opreşte când eliberaţi comanda.
-
mo
d automat
F
A
păsaţi comanda sau trageţi-o,
deasupra punctului de rezistenţă.
Geamul se deschide sau se închide
complet după ce aţi eliberat comanda.
F
U
n nou impuls opreşte mişcarea
geamului.
Comenzile geamurilor sunt întotdeauna
operaţionale timp de aproximativ
45 secunde după întreruperea
contactului sau până la deschiderea
unei portiere din faţă.
Comenzile geamurilor rămân active
timp de aproximativ 45 secunde după
decuplarea contactului sau până la
deschiderea unei portiere din faţă.
Sistem destinat deschiderii sau închiderii unui
geam in mod manual sau automat. Acesta este
echipat la modelele secvenţiale cu un sistem de
protecţie în cazul întâlnirii unui obstacol şi un sistem
de dezactivare în cazul utilizării necorespunzătoare
a comenzilor spate, pe toate modelele.
deschideri
Page 63 of 312

61
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Reinitializare
Dezactivarea comenzilor
geamurilor electrice si usilor
spate
F Pentru siguranţa copiilor dumneavoastră, apăsaţi pe comanda 5 pentru dezactivarea
comenzilor geamurilor electrice din spate,
oricare ar fi poziţia acestora.
Martor aprins, comenzile din spate sunt
dezactivate.
Martor stins, comenzile din spate sunt activate.
Cand functia este activata, acest
martor se aprinde pe tabloul de bord
combinat timp de cateva secunde.
ac
easta comanda neutralizeaza in
acelasi timp si comenzile interioare ale
usilor spate (vezi capitolul "Siguranţă
copii, rubrica Siguranta electrica pentru
copii"). În caz de lovire la manipularea
geamurilor, trebuie să inversaţi
mişcarea geamului. Pentru aceasta
apăsaţi comanda corespunzătoare.
Când şoferul acţionează comanda
geamurilor electrice ale pasagerilor,
acesta trebuie să se asigure că nu este
nimeni care să împiedice închiderea
corectă a geamurilor.
Şoferul trebuie să se asigure că
pasagerii folosesc corect sistemul de
deschidere/închidere al geamurilor.
Aveţi grijă indeosebi la copii în timp ce
manevraţi geamurile.
Antiprindere
Modul secvential de actionare a geamurilor
este prevazut cu un senzor de efort.
Când geamul urcă şi întâlneşte un obstacol, se
opreşte şi coboară din nou par ţial.
În caz de deschidere intempestivă a
geamului, la închiderea sa (de exemplu
în caz de îngheţ):
F
a
păsaţi pe comandă până la
deschiderea sa completă,
F
a
poi trageţi-l repede până la
închidere,
F
m
enţineţi comanda încă o secundă
după închidere.
În timpul acestor operaţiuni funcţia
antiprindere nu functioneaza.
In caz de disfuncţie trebuie să reiniţializaţi
funcţionarea sistemului de deschidere a geamurilor:
F eliberaţi comanda şi trageţi-o din nou până la închiderea completă,
F menţineţi comanda încă aproximativ o secundă după închidere,
F apăsaţi pe comandă pentru a deschide automat geamul.
În timpul acestor operaţiuni funcţia de
antilovire este inoperantă.
Scoateţi întotdeauna cheia din contact când părăsiţi
vehiculul fie şi pentru o scurtă perioadă.
4
deschideri
Page 64 of 312

62
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
usi
Din exterior
F După deblocarea deschiderilor vehiculului cu telecomanda sau cu cheia, trageti de
manerul usii.
Din interior
F Trageţi comanda usii din faţă pentru a deschide usa; aceasta deblochează
complet vehiculul.
F
T
rageţi comanda usii din spate pentru a
deschide usa; aceasta deblochează numai
usa acţionată.
Închidere
- motorul fiind pornit , acest
martor se aprinde, însoţit de un
mesaj pe ecranul multifuncţie,
timp de câteva secunde.
Deschidere
Când o portieră nu este bine închisă:
-
v
ehiculul fiind în mers (viteză mai mare
de 10 km/h), acest martor se aprinde,
însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj
pe ecranul multifuncţie, timp de câteva
secunde.
deschideri
Page 65 of 312

63
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Comandă centralizată
manuală
Închidere
F Apăsaţi pe butonul A pentru blocarea vehiculului.
Martorul roşu al butonului se aprinde.
Comanda centralizată
automată
Deschidere
F La o viteză mai mare de 10 km/h apăsaţi butonul A pentru deblocarea momentana
a uşilor si portbagajul.
Deschidere
F Apăsaţi din nou pe butonul A pentru deblocarea vehiculului.
Martorul roşu al butonului se stinge.
Închidere
La o viteză mai mare de 10 km/h portierele si
portbagajul se blochează automat.
Dacă vehiculul este închis din exterior
martorul roşu clipeşte, iar butonul A
este dezactivat.
F
Î
n acest caz utilizaţi telecomanda
sau cheia pentru deschiderea
vehiculului.
Dacă una dintre portiere este deschisă,
închiderea centralizată din interior nu
se efectuează. Dacă una dintre portiere este deschisă,
blocarea centralizată automată nu se
efectuează.
Dacă portbagajul este deschis,
blocarea centralizată automată a
portierelor este activă.
Sistem pentru încuiere sau descuiere manuală
şi completă a portierelor din interior.
Sistem pentru blocarea sau deblocarea
automată şi completă a uşilor si portbagajului
în timpul mersului.
Puteţi activa sau dezactiva această funcţie.
ru
larea cu usile blocate poate face ca accesul
in habitaclu pentru a oferi ajutor sa fie mai
dificil in caz de urgenta.
4
deschideri
Page 66 of 312

64
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Activare
F Apăsaţi mai mult de două secunde butonul A.
Un mesaj de confirmare apare pe ecranul
multifuncţie, însoţit de un semnal sonor.
Neutralizare
F Apăsaţi din nou mai mult de două secunde butonul A .
Un mesaj de confirmare apare pe ecranul
multifuncţie, însoţit de un semnal sonor.
Comandă de urgenta
Blocare usi pasageri fata si spate
F Introduceţi cheia în locaş, situat sub cantul uşii, apoi rotiţi-o o optime de tura .
Blocarea usii conducatorului
F Introduceţi cheia în încuietoare, apoi
rotiţi-o spre dreapta.
Deblocarea usii soferului
F Introduceţi cheia în încuietoare, apoi rotiţi-o la stânga.
Deblocare usi pasageri fata si
spate
F Trageţi de comanda interioară de deschidere a uşii.
in c
az de disfunctie a blocarii centralizate
a deschiderilor, este imperativa
debransarea bateriei pentru a bloca
portbagajul si a asigura astfel blocarea
tuturor deschiderilor vehiculului.
Dispozitiv pentru închiderea şi deschiderea
mecanică a uşilor în caz de defecţiune a
bateriei sau a închiderii centralizate.
deschideri
Page 67 of 312

65
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
F După deblocarea vehiculului cu telecomanda sau cu cheia, trageţi de
mâner şi ridicaţi hayonul portbagajului.
Portbagaj
- cu motorul pornit , acest martor
se aprinde, însoţit de un mesaj
pe ecranul multifuncţie timp de
câteva secunde,
Comanda de urgenţă
Deschidere
F Rabataţi bancheta din spate pentru a accesa broasca prin interiorul
portbagajului.
F
I
ntroduceţi o şurubelniţă mică în orificiul A
al încuietorii pentru a debloca portbagajul.
Închidere
Când portbagajul nu este bine închis:
Deschidere
- cu vehiculul în mişcare (viteza mai mare de 10 km/h), acest martor se aprinde,
însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj
pe ecranul multifuncţional timp de câteva
secunde.
F
C
oborâţi capacul portbagajului cu ajutorul
mânerului din interior. Dispozitiv pentru deschiderea mecanică a
portbagajului în cazul defectării bateriei sau a
închiderii centralizate.
4
deschideri
Page 68 of 312

66
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Plafon vitrat panoramicDispozitiv compus dintr-o suprafaţă panoramică din sticlă fumurie pentru creşterea luminozităţii şi a
vizibilitatii in habitaclu. Este echipat cu doua parasolare retractabile manual si independente, pentru
ameliorarea confortului termic.
Inchidere
Parasolar spate
F deplasati parasolarul catre inainte, pana la blocare.
Parasolar fata
F deplasati parasolarul catre inapoi, pana la blocare.
Deschidere
F ridicati maneta parasolarului corespunzator si eliberati-o.
Fiecare parasolar este dotat cu un
dispozitiv de retractare care permite
strangerea acestuia imediat dupa eliberare.
deschideri
Page 69 of 312

67
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
rezervor de carburant
Nivel minim de carburantAlimentare
O etichetă, lipită pe interiorul capacului, vă indică
tipul de carburant ce trebuie utilizat în funcţie de
motorizarea vehiculului dumneavoastră.
Când este atins nivelul minim de
carburant, acest martor se aprinde
pe tabloul de bord. La prima
aprindere, in rezervor mai sunt
aproximativ 5 litri . Pentru realizarea alimentării în condiţii maxime
de siguranţă:
F
e
ste imperativ sa opriţi motorul,
F
d
eschideţi capacul de protectie a busonului
rezervorului,
F
i
ntroduceţi cheia în buşon, apoi rotiţi-o spre
stânga,
F
s
coateţi buşonul şi agăţaţi-l pe partea
interioară a trapei,
F
f
aceţi plinul rezervorului, dar nu insistaţi
peste a 3-a oprire a pompei ; aceasta ar
putea genera disfuncţii.
Odată alimentarea terminată:
F
p
uneţi buşonul la locul lui,
F
r
otiţi cheia spre dreapta, apoi scoateţi-o din
buşon,
F
în
chideţi capacul de protectie a busonului.
Adaugarea de carburant trebuie sa
depaseasca volumul de 5 litri, pentru a
putea fi detectata de indicatorul de nivel
carburant.
Atât timp cât buşonul nu este fixat la locul
său, cheia nu poate fi scoasă din butuc.
de
schiderea busonului poate declansa
un zgomot generat de aerul ce intra
in rezervor. Depresiunea este absolut
normala si este datorata etansarii
circuitului de carburant. Cu Stop & Start, nu efectuati niciodata
o alimentare cu carburant cand motorul
este in mod STOP; este imperativa
taierea contactului cu cheia.
Capacitatea rezervorului: aproximativ
50 litri (Benzina) sau 48 litri (Diesel); (In
functie de versiune: aproximativ 30 litri
(Benzina sau Diesel)).
Pentru versiunea
GPL: aproximativ 33 litri.
es
te imperativ sa alimentati cu carburant,
pentru a evita o pana.
În caz de pană totala de carburant (Diesel),
consultaţi si capitolul " Verificări".
4
deschideri
Page 70 of 312

68
C3Picasso_ro_Chap04_ouverture_ed01-2014
Carburant utilizat pentru
motoarele pe benzina
Motoarele cu benzină sunt compatibile cu
biocarburanţii benzină de tipul E10 (conţinand
10% etanol), conformi cu normele europene
EN 228 şi EN 15376.
Carburanţii de tipul E85 (conţinând până la
85% etanol) sunt rezervaţi exclusiv pentru
vehiculele comercializate pentru utilizarea
acestui tip de carburant (vehicule BioFlex).
Calitatea etanolului trebuie să respecte norma
europeană EN 15293.
Carburant utilizat pentru
motoarele Diesel
Motoarele diesel sunt compatibile cu
biocarburanţii conformi standardelor actuale
şi viitoare europene (motorină respectând
norma
en 590 în amestec cu un biocarburant
respectând norma
en 14214) putând fi
distribuiţi la pompe (incorporând posibil
între 0 şi 7 % Ester Metilic de Acid Gras).
Utilizarea biocarburantului B30 este posibilă
pentru anumite motoare Diesel; totuşi, această
utilizare este condiţionată de de aplicarea
strictă a condiţiilor speciale de întreţinere,
indicate in carnet de intretinere si garantii.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un service
autorizat.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant
(uleiuri vegetale sau animale pure sau diluate,
ulei menajer...) este oficial interzisă (riscuri
de deteriorare a motorului şi a circuitului de
carburant).
deschideri