CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.29 MB
Page 171 of 400

169
Vaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesių Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų 9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
3
eilė Nejudanti
galinė sėdynė ir vientisa sėdynė
Kairioji kraštinė sėdynėX XXIUF, IL
Centrinė
sėdynėX XXIUF, IL
Dešinioji
kraštinė sėdynėX XXIUF, IL
Fiksuota vientisa sėdynė
Kairioji kraštinė sėdynėX XXX
Centrinė
sėdynėX XXX
Dešinioji
kraštinė sėdynėX XXX
5
Saugumas
Page 172 of 400

170
FeelVaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesiųMažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
1
eilė (a) Atskira
nejudanti keleivio
sėdynė su elektrinio
reguliavimo funkcija su išjungta
(„OFF “)
keleivio oro pagalve Ne „ISOFIX“
su į jungta
(„ ON “) keleivio
oro pagalve Ne „ISOFIX“
2
eilė Sėdynė už vairuotojo
ILILILIUF, IL
Centrinė sėdynė ILILILIUF, IL
Sėdynė už keleivio ILILILIUF, IL
3
eilė Kairioji kraštinė sėdynė
IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centrinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Dešinioji kraštinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Saugumas
Page 173 of 400

171
Shine, Business Lounge
Vaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesiųMažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
1
eilė (a) Keleivio
sėdynė su išjungta
(„OFF “)
keleivio oro pagalve Ne „ISOFIX“
su į jungta
(„ ON “) keleivio
oro pagalve Ne „ISOFIX“
2
eilė Sėdynė už vairuotojo
XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sėdynė už keleivio XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Centrinė sėdynė (b) XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sėdynė už vairuotojo IL (1 – 5) ILILIUF, IL
Centrinė sėdynė IL (1 – 5) ILILIUF, IL
Sėdynė už keleivio IL (1 – 5) ILILIUF, IL
5
Saugumas
Page 174 of 400

172
Vaiko svoris / orientacinis amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesių Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Apytiksliai iki 1
metų 9 –18
kg (1 grupė)
Maždaug 1–3
metai
ISOFIX vaikiškos kėdutės tipas Lopšys (1)
nukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio galąnukreipimas į automobilio priekį
ISOFIX dydžio kategorija FG C D E C D A B B1
3
eilė Kairioji kraštinė sėdynė
XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Dešinioji kraštinė sėdynė X
IL (4) IL IL (4) IUF, IL
Centrinė sėdynė (b) XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Kairioji kraštinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centrinė sėdynė IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Dešinioji kraštinė sėdynė IL
(1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Saugumas
Page 175 of 400

173
(a)Prieš montuodami vaikišką sėdynę šioje
sėdėjimo pozicijoje, peržiūrėkite savo
šalyje galiojančius įstatymus.
(b) Sėdynę galima montuoti automobilio
centre, tada negalima naudoti šoninių
sėdynių.
IUF Sėdynė, leidžianti tvirtinti „ISOFIX“
universalią sėdynę, „veidu į priekį“,
tvirtinamą viršutiniu diržu.
IL Sėdynė, tinkama montuoti ISOFIX pusiau
universalią vaikišką kėdutę, kuri yra:
-
n
ukreipta į automobilio galą,
sumontuota naudojant viršutinį
fiksavimo tašką arba atraminę kojelę;
-
n
ukreipta į automobilio priekį,
sumontuota naudojant atraminę
kojelę;
-
l
opšys, sumontuotas naudojant
viršutinį fiksavimo tašką arba
atraminę kojelę.
X Sėdynė netinkama nurodytos svorio
grupės vaikiškai ISOFIX kėdutei arba
lopšiui montuoti. (1)
sumontavus lopšį ant sėdynės, gali būti
neįmanoma naudoti vienos arba daugiau
sėdynės vietų iš eilės.
(2) Montuoti galima tik už vairuotojo
sėdynės.
(3) Montuoti galima tik už vairuotojo sėdynės
su atskira keleivio sėdyne.
(4) Sėdynė 2-oje eilėje turi būti sureguliuota
taip, kad vaikas 3 -ioje eilėje neliestų
priekyje esančios sėdynės.
(5) Priekinė sėdynė turi būti sureguliuota
taip, kad vaikas 2-oje eilėje neliestų
priekyje esančios sėdynės. Norėdami daugiau informacijos apie
„ISOFIX“ tvirtinimus
ir viršutinį dirželį,
ieškokite susijusiame skyriuje.
Paaiškinimai
Prieš montuodami vaikišką kėdutę ant
keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite
galvos atramą.
Kai vaiko sėdynė išimama, iš naujo
įstatykite galvos atramą.
5
Saugumas
Page 176 of 400

174
Patarimas
Vaikiškos kėdutės
Netinkamas vaikiškos kėdutės sumontavimas
automobilyje kelia pavojų vaiko saugumui
avarijos atveju.
Įsitikinkite, kad po vaiko kėdute nėra saugos
diržo arba saugos diržo sagties, kadangi jie
gali destabilizuoti kėdutę.
Nepamirškite užsegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės diržų išlaikydami laisvumą,
tinkamą vaiko kūnui, iki minimumo, net
trumpų kelionių metu.
Kai montuojate vaiko kėdutę naudodami
saugos diržą, įsitikinkite, kad saugos diržas
yra tinkamai priveržtas ant vaiko kėdutės ir
kad jis patikimai pritvirtina vaiko kėdutę ant
jūsų transporto priemonės sėdynės. Jei jūsų
keleivio sėdynė yra reguliuojama, pajudinkite
ją į priekį, jei reikia.
Galinėse sėdynėse visada palikite
pakankamai vietos tarp priekinės sėdynės ir:
-
a
pgręžtos vaiko kėdutės,
-
v
aiko kojų, kai vaiko kėdutė nukreipta į
priekį.
Norėdami tai padaryti, pajudinkite priekinę
sėdynę į priekį ir, jei reikia, nustatykite atlošą į
vertikalią padėtį. Siekdami užtikrinti optimalų į priekį nukreiptos
vaiko kėdutės montavimą, patvirtinkite,
kad jos atlošas yra kiek įmanoma arčiau
transporto priemonės sėdynės atlošo arba,
jei įmanoma, liečiasi prie jo.
Prieš montuodami vaikišką kėdutę prie atlošo
ant keleivio sėdynės, privalote nuimti galvos
atramą.
Įsitikinkite, kad galvos atlošas laikomas
arba pritvirtintas saugiai, kad nesimėtytų
transporto priemonėje staigaus stabdymo
atveju.
Kai vaikiška kėdutė išimta, iš naujo įstatykite
galvos atramą.
Vaikai priekyje
Įstatymas dėl vaiko vežimo priekinėje
keleivio sėdynėje skiriasi kiekvienoje šalyje.
Vadovaukitės įstatymais, galiojančiais šalyje,
kurioje važiuojate.
Išjunkite priekinės keleivio sėdynės oro
pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės
dedate į galą nukreiptą vaiko kėdutę.
Priešingu atveju pagalvei išsiskleidus kyla
rimto arba mirtino vaiko sužalojimo pavojus.
Paaukštintų kėdučių montavimas
Saugos diržo krūtinės dalis turi būti uždėta
ant vaiko peties neliečiant kaklo.
Įsitikinkite, kad saugos diržo juosmens dalis
tinkamai uždedama ant vaiko šlaunų.
CITROËN rekomenduoja naudoti paaukštintą
kėdutę su atlošu, kuris turi diržo tvirtinimo
įtaisą pečių lygyje.
Atsargumo dėlei nepalikite:
-
a
utomobilyje vaiko ar vaikų vienų ir
neprižiūrimų,
-
v
aiko arba gyvūno transporto priemonėje,
kuri pastatyta saulėje, su uždarytais
langais,
-
r
aktelių transporto priemonės viduje,
kuriuos galėtų pasiekti vaikai.
Kad išvengtumėte netyčinio durelių
atidarymo, naudokite vaikų saugos užraktą.
Neatidarykite galinių langų daugiau nei viena
trečią ja.
Norėdami apsaugoti mažus vaikus nuo saulės
spindulių, naudokite šonines užuolaidas ant
galinių langų.
Saugumas
Page 177 of 400

175
Rankinis vaikų saugos
užraktas
Mechaninė sistema, skirta neleisti atidaryti
slankiojančių šoninių durų naudojant jų vidinį
valdymą.
Elektrinis vaikų saugos
užraktas
Nuotolinio valdymo sistema, neleidžianti
atidaryti galinių durelių (slenkančių šoninių
durų, ant šoninių vyrių kabančių galinių durų
arba bagažinės gaubto) naudojant vidaus
valdiklius.
Užrakinimas
Durų šone esantį valdiklį pakelkite
aukštyn.
Atrakinimas
Durų šone esantį valdiklį nulenkite
žemyn.
Įjungimas
F Paspauskite šį mygtuką, kai įjungsite uždegimo kontaktą.
Indikacinė lemputė ant mygtuko užsidegs ir
kartu pasirodys pranešimas, patvirtinantis
įjungimą.
Ši indikacinė lemputė švies visą laiką, kol bus
į jungtas vaikų saugos užraktas.
Duris vis tiek galima atidaryti iš vidaus.
Išjungimas
F Paspauskite šį mygtuką dar kartą, kai į jungsite uždegimo
kontaktą.
Kontrolinė lemputė ant mygtuko užgęsta ir
kartu pasirodo pranešimas, patvirtinantis
išjungimą.
Ši kontrolinė lemputė nešviečia tol, kol vaikų
saugos užraktas išjungtas.
Rimto susidūrimo atveju elektrinis vaikų saugos
užraktas yra išjungiamas („child lock off “ (vaikų
saugos užraktas išjungtas)) automatiškai.
Bet kokia kita kontrolinės lemputės
būsena rodo elektrinio vaikų saugos
užrakto gedimą.
Leiskite patikrinti CITROËN tinklo
atstovybei arba kvalifikuotai remonto
dirbtuvei.
Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiomis
aplinkybėmis ji nepakeičia centrinio
užrakto valdymo.
Nevažiuokite su atidarytomis
slankiojančiomis šoninėmis durimis.
Kiekvieną kartą įjungę degimą, patikrinkite
vaiko saugos užrakto būseną.
Visada išimkite raktelį iš spynos, kai
paliekate transporto priemonę, net
trumpam laikui.
5
Saugumas
Page 178 of 400

176
Galinių langų užraktas
nuo vaikų
Mechaninė sistema neleidžia atidaryti kairiojo ir
(arba) dešiniojo galinio šoninio lango.
F
U
žrakinkite / atrakinkite sistemą,
naudodamiesi nuotolinio valdymo pulteliu
arba Įlipimas ir laisvų rankų įrangos
paleidimas sistemos atsarginiu rakteliu.
S
Page 179 of 400

177
Vairavimo patarimai
Laikykitės kelių eismo taisyklių ir būkite budrūs
bet kokiomis eismo sąlygomis.
Būkite sutelkę dėmesį į kelią ir laikykite rankas
ant vairo, kad visada būtumėte pasirengę
reaguoti į bet kokią galimą netikėtą eismo
situaciją.
Saugos sumetimais vairuotojas turėtų atlikti
bet kokius veiksmus, reikalaujančius atidaus
dėmesio, tik tada, kai automobilis stovi vietoje.
Kai važiuojate ilgą kelią, labai patartina daryti
pertraukas kas dvi valandas.
Esant blogam orui, važiuokite atsargiau,
stabdykite anksčiau ir padidinkite saugų
atstumą.
Važiavimas vandeniu
užlietu keliu
Labai nepatartina važiuoti vandeniu užlietu
keliu, nes tai gali rimtai pažeisti jūsų
automobilio variklį, pavarų dėžę ir elektros
sistemą.
Svarbu!
Niekada nevažiuokite esant nuspaustam
stovėjimo stabdžiui: taip gali perkaisti ir
būti sugadinta stabdžių sistema!
Kadangi jūsų automobilio išmetimo
sistema būna labai karšta, net už kelių
minučių po variklio išjungimo, niekada
nestatykite automobilio ir nelaikykite
užvesto variklio ant degių paviršių (pvz.,
sausa žolė, nukritę lapai ir pan.): gaisro
pavojus!
Niekada nepalikite be priežiūros užvesto
variklio. Jei reikia palikti automobilį su
užvestu varikliu, būtinai į junkite stovėjimo
stabdį ir perjunkite pavarų svirtį į
neutralią ją padėtį arba į padėtį N arba P,
priklausomai nuo pavarų dėžės tipo.
Siekiant užtikrinti automobilio ilgaamžiškumą
ir savo saugumą, nepamirškite imtis tam tikrų
toliau atsargumo priemonių, kai vairuojate
automobilį.
Jei neišvengiamai tenka važiuoti per užlietą
vandeniu vietą:
-
p
atikrinkite, ar vandens gylis nėra didesnis
negu 15
cm, atsižvelgdami į bangas, kurias
gali sukelti kiti eismo dalyviai,
-
i
šjunkite sistemą „Stop & Start“,
-
v
ažiuokite kaip galima lėčiau, bet taip, kad
variklis neužgestų; jokiu būdu neviršykite
10
km/h greičio;
-
n
esustokite vandenyje ir neišjunkite variklio.
Išvažiavę iš užlietos vietos, kai tik eismo
sąlygos leidžia, lengvai keletą kartų
pastabdykite, kad nudžiūtų stabdžių diskai ir
trinkelės.
Jei kyla abejonių dėl automobilio būklės,
kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
6
Valdymas
Page 180 of 400

178
Atsargus manevravimas
nedideliu greičiu
Jūsų automobilio matmenys skiriasi nuo įprasto
lengvojo automobilio, nes skiriasi jo plotis,
aukštis, bei ilgis, todėl kai kurias kliūtis gali būti
sunkiau pastebėti.
Manevruokite lėtai.
Prieš pasukdami įsitikinkite, kad šonuose
vidutiniame aukštyje nėra kliūčių.
Prieš pradėdami važiuoti atbuli įsitikinkite, kad
aukštai už automobilio nėra kliūčių.
Jeigu yra sumontuotos kopėtėlės, atsižvelkite į
išorinius matmenis.
Tinkamai pakraukite automobilį
Jeigu automobilyje sumontuota atlenkiama
galinė dalis, krovinio aukštis ir plotis turi
neišsikišti už bendrų jų automobilio gabaritų.
Automobilį vairuokite apdairiai ir
efektyviai
Posūkius įveikite švelniai.
Numatykite stabdymą iš anksto, nes pailgėja
stabdymo kelias, ypač ant šlapios arba
apledėjusios sniego dangos.
Atsižvelkite į šoninio vėjo poveikį automobiliui.
Efektyvus ir ekonomiškas važiavimas taupo
degalus; greitėkite palengva, numatykite
lėtėjimo poveikį ir pritaikykite savo greitį prie
situacijos.
Apie krypties pasikeitimą informuokite iš
anksto, kad jus gerai matytų kiti eismo dalyviai.
Pasirūpinkite
Padangos turi būti pripučiamos bent jau iki
tokio slėgio, koks nurodytas etiketėje, ilgoms
kelionėms galima netgi viršyti 0.2– 0.3 bar.
Per vežant krovinį automobilis turi likti
didžiausio leistino svorio ribose, t. y. atitikti
bendrą jį transporto priemonės svorį.
Norint išvengti neigiamos įtakos automobilio
pusiausvyrai, krovinys turi būti padėtas centre,
o sunkiausia dalis priešais galinius ratus.
Nerekomenduojama ant stogo bagažinės dėti
sunkius objektus.
Pakraudami atsižvelkite į stogo sijos
tvirtinimo taškų maksimalią keliamą ją galią.
Vadovaukitės maksimalaus leistino svorio
nurodymais, kaip nurodyta CITROËN tinklo
atstovo specifikacijose.
Kroviniai turi būti tvirtai pritvirtinti.
Netinkamai pritvirtintas automobilyje krovinys
gali įtakoti vairavimą ir kelti avarijos pavojų.
Velkant
Velkant kokį nors objektą labiau
apkraunamas automobilis ir vairuotojas
turi būti ypatingai atidus.
Svorio paskirstymas
F Krovinius priekaboje išdėstykite taip, kad
sunkiausi daiktai būtų padėti arčiausiai
ašies, o svoris ant grąžulo būtų artimas
maksimaliam leistinam, bet jo neviršytų.
Didėjant aukščiui virš jūros lygio mažėja oro
tankis, todėl mažėja variklio galia. Maksimalų
leistiną vilktiną svorį reikia kas 1 000
m
sumažinti 10
proc.
Laikykitės maksimalaus velkamo krovinio
apribojimų.
F
A
tsižvelkite į jautrumą šoniniam vėjui.
Šoninis vėjas
Valdymas