Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand Santa Fe, Model: Hyundai Grand Santa Fe 2015Pages: 740, PDF Size: 44.69 MB
Page 611 of 740

Que faire en cas d’urgence
36
6
REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE
Service de remorquage
Si un remorquage d’urgence s’avère
nécessaire, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à un service dedépannage commercial.
Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires
pour éviter d ”endommager le véhicule.
L’utilisation de chariots porte-roues ou
d’un plateau est recommandée.
Vous trouverez des directives relatives à la traction de remorques au chapitre 5 "Remorquage ".
Pour les véhicules quatre roues
motrices, la configuration de remorquage
doit être la suivante : équipement lève-
roues et des chariots ou un équipement
lève roues permettant de soulever lesquatre roues du sol.
Pour les véhicules deux roues motrices,
la configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable. Si l’une des roues ou l’un des composants de la suspension chargé estendommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant sur le sol,
utilisez une plate-forme roulante sous les
roues avant. Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans chariots
porte-roues, c’est toujours l’avant du
véhicule qui doit être levé, et non
l’arrière.
OXM069028
chariot
chariot
ATTENTION
Un véhicule quatre roues motrices
ne doit jamais être remorqué avecles roues touchant le sol. Celarisque d'endommager
considérablement la boîte devitesses ou le système 4x4.
AVERTISSEMENT
si votre véhicule est équipé d'un
capteur de renversement
Si votre véhicule est équipé
d'airbags latéraux ou rideau,
positionnez le commutateur
d'allumage sur OFF ou ACC
lorsque le véhicule est
remorqué.Les airbags latéraux ou
rideaux peuvent se déclencher
lorsque le commutateur est enposition ON et le capteur de
renversement considère que le
véhicule s'est renversé.
Page 612 of 740

637
Que faire en cas d’urgence
Lorsque vous remorquez en urgence
votre véhicule sans chariots porte roues :
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Placez le levier de commande de laboîte-pont en position N (Neutral).
3. Desserrez le frein de stationnement. Retirer le crochet de remorquage
(le cas échéant)
1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet
de remorquage de la boîte à outils.
2. Retirez le cache de l'orifice en appuyant sur la partie basse du cache
sur le pare-chocs.
ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont enposition N (Neutral), cela peutprovoquer des dommages internes
de la boîte-pont.
ATTENTION
Ne remorquez pas le véhicule en arrière avec les roues avant ausol, cela risque d’endommager levéhicule.
Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies.
Utilisez un équipement lève-roues ou à plate-forme.
OUN046030
OCM054034
ONCDEM2005
ONCNEM2006
■ Avant
■Arrière
Page 613 of 740

Que faire en cas d’urgence
38
6
3. Pour installer le crochet de
remorquage, introduisez-le dans le
trou et tournez-le dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ilsoit entièrement fixé.
4. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place aprèsutilisation. Remorquage d’urgence
Si un remorquage s’avère nécessaire,
nous vous recommandons de faire
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé ou à un service de dépannage
commercial. Si aucun service de remorquage n'est
disponible lors d'une situation d'urgence,
votre véhicule peut être temporairementremorqué à l'aide d'une chaîne ou d'un
câble fixé au crochet de remorquage
d'urgence situé sous l'avant (ou l'arrière)
du véhicule. Soyez extrêmement prudent
lors du remorquage du véhicule. Le
conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour le diriger et actionner les
freins.
Ce mode de remorquage n’est possible
que sur des routes à revêtement dur sur
une courte distance et à faible vitesse.
Les roues, les essieux, la transmission,
la direction et les freins doiventégalement être en bon état.
N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber un
véhicule, le désensabler ou dansd’autres situations lorsque celui-ci ne
peut être extrait grâce à sa seule
puissance.
Evitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre euxfréquemment.
ONCDEM2007
ONCNEM2008
■Avant
■Arrière
Page 614 of 740

639
Que faire en cas d’urgence
Avant un remorquage d’urgence,assurez-vous que le crochet n’est pas cassé ou endommagé.
Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante
et régulière.
Pour éviter d’endommager le crochet, ne tirez pas d’un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit. Utilisez une sangle de remorquage
d’une longueur inférieure à 5 m (16
pieds). Attachez un chiffon rouge ou
blanc (d’environ 30 cm (12 pouces) delarge), au milieu de la sangle afin
qu’elle soit aisément visible.
Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se
relâche pas au cours du remorquage.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lors du
remorquage du véhicule.
Evitez les démarrages brutaux ou des manœuvres brusques qui
solliciteraient excessivement le
crochet de remorquage
d’urgence ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage. Le
crochet ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage peuvent
casser et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Si le véhicule immobilisé pour cause d’avarie ne peut pas être
déplacé, cessez le remorquage.
Nous vous conseillons de faireappel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou à unedépanneuse pour obtenir de
l'assistance.
Remorquez le véhicule aussi droit que possible.
Eloignez vous du véhicule au cours du remorquage.
OXM069009
ATTENTION
Fixez une sangle de remorquage
au crochet de remorquage.
Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que lescrochets de remorquage aux finsde remorquage, cela risque
d’endommager la caisse de votre véhicule.
Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e)spécifiquement à être utilisé(e)
pour le remorquage de véhicules.Fixez solidement le câble ou lachaîne au crocher de remorquagefourni.
Page 615 of 740

Que faire en cas d’urgence
40
6
Précautions relatives au remorquage
d’urgence
Placez le contacteur d’allumage en position ACC, afin que le volant ne soit
pas bloqué.
Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
Desserrez le frein de stationnement.
Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d’habitude, car les
performances de vos freins sont
réduites.
La direction nécessite plus d’effort, car le système de direction assistée estdésactivé.
Si vous conduisez sur une longue pente, les freins risquent de
surchauffer et leurs performances
risquent d’être réduites. Arrêtez-vous
souvent et laissez refroidir les freins.
ATTENTION - Boite-Pont
Automatique
Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le
remorquage n’est possible quedepuis l’avant. Assurez-vous quela boîte-pont est dans la position N (Neutral). Assurez-vous que la
direction est débloquée enmettant le contacteur d’allumagesur la position ACC. Le
conducteur doit se trouver dansle véhicule remorqué pouractionner la direction et lesfreins.
Pour éviter d’endommager gravement votre boîte pontautomatique, si vous tractez uneremorque, ne roulez pas à plus 15km/h et sur une distance
maximale de 1,5 km.
Avant le remorquage, vérifiez l’absence de fuite du liquide de laboîte-pont automatique sousvotre véhicule. En cas de fuite de
fluide de la boîte-pontautomatique, une plate-forme ouun chariot de remorquage doivent être utilisés.
Page 616 of 740

641
Que faire en cas d’urgence
ARTICLES EN CAS D'URGENCE (LE CAS ÉCHÉANT)
Le véhicule contient des articles d’urgence destinés aux situations
d’urgence. Extincteur
En cas d’incendie de faible ampleur et si
vous voulez utilisez l’extincteur, suivez
scrupuleusement les étapes suivantes.
1. Tirez la goupille située au sommet de l’extincteur qui permet d’empêcher un
appui accidentel sur la poignée.
2. Dirigez toujours la lance vers la base du feu.
3. Placez-vous à environ 2,5 m (8 pieds) du feu et appuyez sur la poignée pour
utiliser l’extincteur. Si vous relâchez la
poignée, la projection s’interrompt.
4. Agitez la lance d’avant en arrière en la dirigeant vers la base du feu. Lorsque
le feu semble éteint, rester malgré tout
vigilant et assûrez-vous qu’il ne
reprenne pas. Kit de premier secours Le kit contient des objets de premier
secours tels que ciseaux, bandes,
sparadrap, etc. afin de venir en aide à
une personne blessée.
Triangle de présignalisation Lorsque le véhicule est stationné sur le
bord de la route en raison d’un problème,
placez le triangle de présignalisation sur
la route pour prévenir les véhicules
venant en sens inverse. Manomètre pour pneus
(le cas échéant)
Lors d’une utilisation quotidienne, les
pneus se dégonflent de façon normale.
Vous aurez certainement à les regonfler
légèrement de temps en temps. Ce n’estpas un signe de fuite mais d’usage
normal. Vérifiez toujours la pression degonflage des pneusà froid car la pression
augmente avec la température. Pour vérifier la pression des pneus,
suivez les étapes décrites ci-dessous;
1. Dévissez le bouchon de valve de
gonflage situé sur la jante du pneu.
2. Appuyez et maintenez le manomètre contre la valve du pneu. Une petite
quantité d’air s’échappera au début et
une quantité plus importante si vous
n’appuyez pas fermement sur le
manomètre.
3. Une pression ferme activera le manomètre.
4. Relevez la pression du pneu sur le manomètre pour savoir s'il est sous-gonflé ou surgonflé.
5. Réglez la pression des pneus conformément aux pressions
spécifiées. Reportez-vous à la section
8, « Pneus et roues ».
6. Revissez le bouchon de valve de gonflage.
Page 617 of 740

Entretien
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4• Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
matière d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
(Moteur diesel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Entretien effectué par le propriétaire . . . . . . . . . . 7-7 propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Service d’entretien programmé . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Explication relative aux éléments d'entretien programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 . . . . . . . . . . . 7-14
. . . . . . . . . . 7-15
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 7-17 refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
. . . . . . . 7-19
Liquide de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 . . . . . . . . . . 7-21 Liquide lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 . . . . . . . . . . . 7-23
Filtre à carburant (pour les moteurs diesel) . . . . 7-24 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32 . . . . 7-32
. . . . . . . . . . . . . . 7-34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
. . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
7
Page 618 of 740

Pneumatiques et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
. . . . . . 7-36
pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
. . . . . . . . . . . . 7-40
. . . . . . . . . . . . . . . 7-41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
. . . . . . . . . . 7-43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49 . . . . . . 7-54
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67 des feux de position, des feux de direction et des feux antibrouillard avant . 7-68
(Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
. 7-78
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
. . . . . . . . . . . . . 7-80
plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
portière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83
Esthétique du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Système anti-pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92 carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
. . . . . 7-92 d’échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
7
Page 619 of 740

73
Entretien
COMPARTIMENT MOTEUR
ONCEMC3212/ODM012005
1. Réservoir de liquide de refroidissement
2. Bouchon de réservoir d'huile moteur
3. Réservoir de liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîtier de fusibles
6. Borne négative de la batterie
7. Borne positive de la batterie
8. Bouchon du radiateur
9. Jauge d'huile moteur
10. Réservoir de liquide lave-glace
11. Filtre à carburant (le cas échéant)
■
■
Moteur diesel (R2.2)
❈ La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
■
■
Moteur essence (Lambda II 3,3L) - MPI
Page 620 of 740

Entretien
4
7
SERVICES D’ENTRETIEN
Vous devriez prendre des précautions pour éviter d'endommager le véhicule et
de vous blesser chaque fois que vous
effectuez des opérations d'entretien oud'inspection.
Les opérations d'entretien inadéquates,
incomplètes ou insuffisantes peuvent
provoquer des problèmes de
fonctionnement du véhicule qui risquent
d'aboutir à des dégâts du véhicule, un
accident ou une blessure. Responsabilité du propriétaire
✽✽
REMARQUE
La conservation des documents
d'entretien et de révision incombe au
propriétaire.
D'une manière générale, nous
recommandons de faire réviser votrevéhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Vous devriez conserverles documents indiquant qu'un entretien
adéquat a été effectué sur votre véhicule,
conformément aux tableaux des
révisions planifiées figurant dans les
pages suivantes. Ces informations vous
seront nécessaires pour établir votre
respect des exigences en termesd'entretien et de maintenance dans le
cadre de la garantie de votre véhicule.
Des informations de garantie détaillée
figurent dans votre Passeport
d'entretien. Les réparations et lesréglages nécessaires à la suite d'unentretien inadéquat ou de l'absence
d'entretien ne sont pas couverts par la
garantie de votre véhicule. Précautions que le propriétaire doit prendre en matièred’entretien Un entretien inadapté ou incomplet peut
occasionner des problèmes. Cette
section vous donne des instructionsuniquement à propos des éléments
faciles d’entretien.
✽✽
REMARQUE
Un entretien inadapté effectué par le
propriétaire au cours de la période de
garantie peut entraîner une
modification de la couverture de
garantie. Pour plus de détails, lisez le
livret de garantie et d’entretien qui vous
est remis avec le véhicule. En cas de
doute à propos d'une opération
d'entretien ou de maintenance, nous
recommandons de faire réviser le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.