Peugeot Bipper 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, tamaño PDF: 8.72 MB
Page 141 of 193

139
Bipper_es_Chap07_accessoire_ed02-2014
GALERÍA Y BARRAS DE TECHO
Para instalar las barras de techo
transversales o una galería de techo, utilice
las fijaciones previstas a este efecto.
Carga máxima: 75 kg
OTROS ACCESORIOS
La Red PEUGEoT propone una amplia
gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas han sido
probados y aprobados tanto en fiabilidad
como en seguridad.
Estos han sido adaptados a su vehículo y
todos ellos disponen de la referencia y de la
garantía PEUGE
o T.
n
unca sobrepase la masa total
autorizada en carga (MTAC) del
vehículo.
Gama de equipamiento para
profesionales
La dirección de piezas de recambio edita un
catálogo de accesorios que propone varios
equipamientos y acondicionamientos, como:
-
Suelo de protección de madera,
protección lateral de madera y rejilla de
protección de las lunas.
-
Baca de techo, juego de barras
transversales y rodillo de carga.
-
Enganches de remolque, cablerías de
enganche de remolque de 7/13
vías, 13 vías...El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGE o T puede provocar una avería
en el sistema electrónico del vehículo y un
exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en cuenta esta
particularidad y le aconsejamos que se
ponga en contacto con un representante de
la marca PEUGE o T para que le muestre la
gama de los equipamientos o accesorios
recomendados.
Según el país de comercialización, tiene que
llevar obligatoriamente a bordo del vehículo
los chalecos reflectantes, los triángulos de
preseñalización y las lámparas y fusibles de
recambio.
Antes de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena exterior en el vehículo, consulte
en la Red PEUGE
o T para conocer las
características de los emisores (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) que se pueden
instalar, conforme a la
d irectiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
En caso de no montar el enganche
de remolque y su cablería en la
Red PEUGE
o T, éste debe realizarse
imperativamente utilizando las
preinstalaciones eléctricas del vehículo y
siguiendo las preconizaciones fabricante.
7
ACCESORIOS
Equipamientos
Page 142 of 193

140
Bipper_es_Chap07_accessoire_ed02-2014
Gama de accesorios particulares
Existe otra gama disponible en la Red
PEUGEo T.
"Confort":
módulo isotérmico, percha fijada en el
reposacabezas, lámpara de lectura, ayuda
trasera al estacionamiento...
"Solución de transporte":
Bandeja de maletero, red de sujeción en la
puerta trasera, juego de barras transversales
y longitudinales, cofres de techo...
"Estilo":
Embellecedores, embellecedores de ruedas
con seguro... "Seguridad":
Alarma antirrobo, grabado de las lunas,
alcoholímetro, botiquín, chaleco reflectante,
triángulo de preseñalización, cojines
elevadores y asientos para niños, cadenas
para la nieve...
"Protección":
Alfombrilla de plástico, moqueta, alfombrilla
3
d , fundas de los asientos compatibles
con los airbags laterales, juego de faldillas
delanteras y traseras... "Multimedia":
autorradios, kit manos libres, altavoces,
navegador portátil, avisador de radares,
Wi-Fi a bordo...
En la Red PEUGE
o T, también podrá adquirir
productos de limpieza y mantenimiento
(interior y exterior), entre ellos los productos
ecológicos
de la gama "TECHNATURE",
productos de puesta a nivel (líquido
lavaparabrisas), rotuladores de retoque
y bombas de pintura que corresponden
al color exacto del vehículo, recambios
(cartuchos para el kit de reparación
provisional de neumáticos...), etc.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Compuebe que la alfombrilla esté
correctamente colocada y bien fijada.
-
n o superponga más de una alfombrilla.
Equipamientos
Page 143 of 193

141
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
PEUGEoT & T o TAL,
¡UnA ASoC iA C iÓn AL
S
ER
v
i
Ci
o d EL
RE
n
di M
iEnTo
!
La innovación, la clave del éxito
El equipo de investigación y desarrollo ToT AL
trabaja junto con los equipos de PEUGEoT
par
a elaborar lubricantes de alta calidad que
respondan a las últimas innovaciones técnicas
de los vehículos PEUGE
oT
. Para usted es una
garantía de optimización de las prestaciones y
de protección del motor de su vehículo a largo
plazo.
El
2
08
H
Ybrid
F
E
d
emuestra
l
a
c
apacidad
d
e PEUGE
oT
y T
oT
AL para desarrollar las
tecnologías más innovadoras y avanzar de otra
forma hacia el futuro.
El 208 HYbrid FE, es un demostrador tecnológico de características excepcionales:
1 ,9 l/100 km y 8 s de 0 a 100 km/h.
Reducción de las emisiones contaminantes,
una realidad
Los lubricantes ToT AL están formulados para
optimizar el rendimiento de las motorizaciones y
la protección de los sistemas de postratamiento.
Es conveniente respetar las indicaciones de
mantenimiento de PEUGE
oT
para garantizar
su buen funcionamiento.
RECOMIENDA
8
REVISIONES
Mantenimiento con Total
Page 144 of 193

142
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
LLENADO DEL DEPÓSITO
La capacidad del depósito es de aproximadamente 45 litros.
Reserva de carburante
Cuando se ha alcanzado la
reserva del depósito, este testigo
se enciende. En este instante, le
quedan aproximadamente 6
litros
de carburante. Reposte lo antes posible
para evitar que se agote la reserva.
Una flecha en el cuadro de a bordo le indica
el lado del vehículo en el cual está situada
la trampilla de carburante.
El llenado de carburante se realiza con el
motor parado.
-
Abra la tapa de carburante.
-
Mantenga el tapón en una mano.
-
Con la otra mano, introduzca la llave y
luego gírela un tercio de vuelta.
-
Retire el tapón y engánchelo al soporte,
situado en la parte interior de la tapa.
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIZADO
En caso de choque importante, un
dispositivo corta automáticamente la
alimentación del carburante al motor y la
alimentación eléctrica del vehículo.
Éste provoca igualmente el desbloqueo
automático de las puertas y la iluminación
de las luces de techo. Un mensaje aparece
en la pantalla del combinado en función de
su versión.
Ponga la llave en posición STOP para evitar
la descarga de la batería.
Compruebe la ausencia de olor y de fuga de
carburante en el exterior del vehículo.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo ST
o
P. Corte
imperativamente el contacto con la
llave. Cuando la tapa de carburante está
abierta, un sistema de seguridad
retiene el deslizamiento de la puerta
lateral (Combi).
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le informa sobre el tipo de carburante que
debe utilizar.
La apertura del tapón puede provocar un
ruido de aspiración de aire. Se trata de
un fenómeno normal provocado por la
estanqueidad del circuito de carburante.
Cuando realice el repostaje, no insista más
allá del tercer corte de la pistola, ya que
podría producrise fallos de funcionamiento.
d
espués de haber repostado, bloquee el
tapón y cierre la tapa.
Carburante
Page 145 of 193

143
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
Reactivación
Para repartir, restablecer manualmente
la alimentación del carburante y la
alimentación eléctrica :
-
llave en posición
STOP, ponga la llave en
posición MAR,
-
accione el mando de los indicadores de
dirección a fondo hacia arriba,
-
póngalo en posición "Parado",
-
accione el mando de los indicadores de
dirección a fondo hacia abajo,
-
póngalo nuevamente en posición
"Parado",
-
acciónelo de nuevo a fondo hacia arriba,
-
póngalo nuevamente en posición
"Parado",
-
acciónelo nuevamente a fondo hacia
abajo,
-
póngalo de nuevo en posición "Parado",
-
ponga la llave en posición
STOP.Carburante utilizado para los motores
gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que
contienen un 10% de etanol), conforme a las
normas europeas E
n 228 y E n 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que
contienen hasta un 85% de etanol) están
exclusivamente reservados a los vehículos
comercializados para la utilización de este
tipo de carburante (vehículos BioFlex). La
calidad del etanol debe ajustarse a la norma
europea E
n 15293.
Carburante utilizado para los motores
diésel
Los motores diésel son compatibles con
los biocarburantes conformes con los
estándares actuales y futuros europeos
(gasoil que respete la norma E n 590
mezclado con un biocarburante que
respete la norma E
n 14214) que se pueden
distribuir en gasolineras (incorporación
posible de un 0% a un 7% de Éster Metílico
de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en
determinados motores diésel.
n o obstante,
esta utilización está condicionada por
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento que se
indican en el carnet de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía.
Consulte en la red PEUGE
o T o en un taller
cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...), está
terminantemente prohibido ya que podría
dañar el motor y el circuito de carburante.
8
REVISIONES
Carburante
Page 146 of 193

144
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
APERTURA DEL CAPÓ
Desde el interior
Tire hacia usted del mando situado debajo
del panel de instrumentos.
Desde el exterior
Levante ligeramente el capó poniendo la
mano debajo del capó.
Empuje la palanca hacia la izquierda y abra
el capó al máximo.
Manteniendo el capó abierto, verifique que
el mando de bloqueo A se ha activado
pulsando en él.
Para cerrar
Levante ligeramente el capó abierto y
tire del mando de desbloqueo A para
bloquearlo.
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe el bloqueo correcto del capó.
Evite maniobrar el capó con viento violento.
Antes de realizar cualquier intervención
en el capó, corte imperativamente el
contacto con la llave para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con la activación
automática del modo START.
d
ebido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).
Apertura del capó
Page 147 of 193

145
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
MOTOR DIÉSEL
Preste atención cuando realice cualquier
intervención en el compartimento motor.
1.
d
epósito del líquido lavaparabrisas.
2.
Caja de fusibles.
3.
d
epósito del líquido de refrigeración
motor.
4.
d
epósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
v
arilla de nivel de aceite.
7.
Llenado del aceite motor
.
8.
d
epósito del líquido de dirección asistida.
8
REVISIONES
Bajo capó
Page 148 of 193

146
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
MOTOR GASOLINA
Preste atención cuando realice cualquier
intervención en el compartimento motor.
1.
d
epósito del líquido lavaparabrisas.
2.
Caja de fusibles.
3.
d
epósito del líquido de refrigeración
motor.
4.
d
epósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
v
arilla nivel de aceite.
7.
Llenado del aceite motor
.
8.
d
epósito del líquido de dirección asistida.
Bajo capó
Page 149 of 193

147
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
Estas operaciones forman parte del
mantenimiento habitual del vehículo para
verificar su buen estado de funcionamiento.
Consulte las prescripciones en la red
PEUGEo T, en un taller cualificado o en la
guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía incluida en la
carpeta que contiene la documentación de
a bordo.
NIVELES
Nivel de aceite
Efectúe este control con regularidad y
complete el nivel de aceite entre dos
cambios (el consumo máximo es de 0,5
l por
cada 1.000
km). La verificación se realiza
mediante la varilla de nivel de aceite con el
vehículo en horizontal y el motor frío.
Varilla de nivel En la varilla de nivel hay
2
marcas:
A = máximo
Si el nivel rebasa esta
marca, contacte con la red
PEUGE
o T o con un taller
cualificado.
B = mínimo
El nivel nunca debe estar
por debajo de esta marca.
Para
preservar la fiabilidad de los motores y los
dispositivos anticontaminación, queda prohibido
el uso de aditivos en el aceite del motor. Cambio de aceite
Nivel del líquido de frenos
Es imperativo realizar el cambio del líquido
según los intervalos previstos, conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
Utilice los fluidos recomendados por el
fabricante, los cuales se ajustan a las
n
ormas do T4.
El nivel debe situarse entre las marcas MINI
y MAXI del depósito.
La necesidad de añadir líquido con
frecuencia revela un fallo. Lleve el vehículo
a la red PEUGE
o T o a un taller cualificado
lo antes posible para revisar el sistema.
Testigos
La verificación mediante los testigos
del cuadro de a bordo se explica en el
apartado "Listos para salir - Puesto de
conducción".
Es imperativo realizar el cambio de aceite
según los intervalos previstos. El grado de
viscosidad del aceite deberá cumplir las
exigencias del fabricante, según el plan de
mantenimiento. Consulte las prescripciones
en la red PEUGE
o
T o en un taller
cualificado.
Antes de efectuar el llenado, saque la varilla
de nivel.
Compruebe el nivel después del llenado
(nunca sobrepase el nivel máximo).
vuelva a colocar el tapón del cárter antes de
cerrar el capó.
8
REVISIONES
Niveles
Page 150 of 193

148
Bipper_es_Chap08_verifications_ed02-2014
Nivel del líquido de refrigeración
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante. d e
lo contrario, corre el riesgo de dañar
gravemente el motor. Cuando el motor
está caliente, el motoventilador regula la
temperatura del líquido de refrigeración.
El motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado. El circuito de refrigeración
está a presión, de modo que espere al
menos una hora después de parar el motor
para intervenir.
Puesta a nivel
El nivel debe situarse entre las marcas
MINI y MAXI del vaso de expansión. Si es
necesario añadir más de 1
litro, lleve el
vehículo a la red PEUGE
o T o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
circuito. Nivel del líquido de dirección asistida
Con el vehículo en suelo horizontal y el
motor frío, afloje el tapón solidario a la
varilla de nivel y compruebe que el nivel
está situado entre las marcas MINI y MAXI.
Nivel del líquido lavaparabrisas
Para que la calidad de la limpieza sea
óptima y para evitar la congelación, la
puesta a nivel o sustitución de este líquido
no debe efectuarse con agua. Se aconseja
utilizar los productos disponibles en la red
PEUGE
o T.
Capacidad del depósito: aproximadamente
de 3
litros.
Para evitar sufrir quemaduras, afloje el
tapón dos vueltas para dejar que caiga
la presión. Una vez que la presión haya
disminuido, retire el tapón y complete el
nivel con líquido de refrigeración.
La necesidad de añadir líquido con
frecuencia revela un fallo. Lleve el vehículo
a la red PEUGE
o T o a un taller cualificado
lo antes posible para proceder a la revisión
del sistema. Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite
usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la salud
y muy corrosivo.
n
o tire el aceite usado, el líquido de frenos
o el líquido de refrigeración por el desagüe
o al suelo.
d eposítelo en los contenedores
previstos para ello en la red PEUGE
o T
o en un organismo encargado de su
recuperación.
Niveles