Peugeot RCZ 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, tamaño PDF: 19.05 MB
Page 31 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS) fi j o
Fallo del sistema antibloqueo de
las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) intermitente
Activación de la regulación del
CDS/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo, en caso de pérdida de
adherencia o trayectoria.
fi j o Fallo del sistema CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
Faros
direccionales intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
Testigo
Tipo de encendido
Causa Acciones/Observaciones
Cinturón
desabrochado
fi jo y a
continuación
intermitente en
la pantalla de los
testigos de cinturón
y de airbag frontal
del acompañante El conductor o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón. Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla en el
cierre.
Al menos uno de los pasajeros
traseros se ha desabrochado el
cinturón.
Subinfl ado fi j o
La presión de una o varias
ruedas es insufi ciente. Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
+ intermitente
y luego fi jo,
acompañado del
testigo Service. El sistema de vigilancia de la
presión de los neumáticos falla o
no se detecta sensor en alguna
de las ruedas.
La detección de subinfl ado no está asegurada.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del sistema.
Page 32 of 344

30
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la puesta en
marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido de un testigo\
también va acompañado de:
- un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un mensaje en la pantalla multifunción;
o
- un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a bordo.
Testigo
Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo intermitente, con
avisador sonoro.
Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro. Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
emergencia intermitente, con
avisador sonoro El mando de la señal de
emergencia, situado en el
salpicadero, está activado. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Luces de
posición
fi j o El mando de luces está en
posición "Luces de posición" o
en posición "AUTO" habiendo
insufi ciente luminosidad.
Luces de cruce fi j o El mando de luces está en
posición "Luces de cruce" o en
posición "AUTO" con luminosidad
insufi ciente.
Luces de
carretera
fi j o Se ha accionado el mando de
luces hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la posición de luces
de cruce.
Page 33 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Luz antiniebla
trasera fi j o La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Precalentamiento
del motor diésel fi j o El contactor está en la
2ª posición (contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Freno de
estacionamiento
fi j o El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado
bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento,
consulte el apartado "Freno de estacionamiento".
Airbag
frontal del
acompañante fi jo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en el lado del
acompañante del salpicadero,
está en posición
"ON" .
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de
la marcha". Cuando no hay una silla infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en el asiento del acompañante, se recomienda
activar el airbag frontal del acomapañante.
En cambio, para instalar una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha", accione imperativamente el mando
para colocarlo en posición
"OFF" .
Page 34 of 344

32
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la interrupción
voluntaria del sistema correspondiente.
Éste puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de abordo, el encendido del testigo
también va acompañado de:
- un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un mensaje en la pantalla multifunción;
o
- un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a bordo.
Testigo
Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones
Airbag
frontal del
acompañante fi jo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en el lado del
acompañante del salpicadero,
está en posición
"OFF" .
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
En este caso, puede instalar
una silla infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" en la plaza
del acompañante. Es imperativo neutralizar el airbag frontal del
acompañante antes de instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante.
Por el contrario, se recomienda reactivarlo al desmontar
la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha". Para
ello, accione el mando para colocarlo en posición
"ON" .
Page 35 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN
Con el motor en marcha, cuando la aguja se encuentra:
- en la zona A , la temperatura es correcta;
- en la zona B , la temperatura es demasiado elevada. Los testigos de temperatura máxima y de alerta centralizada STOP se
encenderán, acompañados de una señal sonora y un mensaje de
alerta en la pantalla.
Detenga imperativamente el vehículo en las mejores condiciones
de seguridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
La conformidad del nivel de aceite motor se muestra durante unos
segundos al poner el contacto, al mismo tiempo que la información de \
mantenimiento.
La revisión de este nivel solo será válida si el vehículo es\
tá
situado sobre suelo horizontal y con el motor parado desde hace
más de 30 minutos.
Después de circular durante unos minutos, la temperatura y la presió\
n
del circuito de refrigeración aumentan.
Para completar el nivel:
Espere a que se enfríe el motor.
Afl oje el tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión.
Una vez haya caído la presión, retire el tapón.
Complete el nivel hasta la marca "MAXI".
Page 36 of 344

34
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante el parpadeo de "OIL" o un mensaje de alerta en el
cuadro de a bordo, acompañado del encendido del testigo de servicio y\
una señal sonora.
Si confi rma la falta de aceite al verifi car el nivel mediante la varilla
manual, complete imperativamente el nivel para evitar que el motor se
deteriore.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles". Se indica mediante el parpadeo de
"OIL--" o un mensaje de alerta en
el cuadro de a bordo.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualifi cado.
En caso de fallo de funcionamiento del indicador eléctrico, el nivel \
de
aceite motor deja de estar vigilado.
Mientras el sistema no esté operativo, deberá controlar el nivel d\
e
aceite del motor mediante la varilla manual situada en el compartimento \
motor.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles".
Falta de aceite Fallo de funcionamiento del aforador
Page 37 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Esta información aparece durante unos segundos al poner el contacto. \
Informa al conductor del vencimiento de la próxima revisión, confo\
rme
al plan de mantenimiento del fabricante.
Este vencimiento se calcula a partir de la última puesta a cero del
indicador y está determinado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última revisión.
Vencimiento de revisión superior a 3 000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna información de mantenimiento
en la pantalla central del cuadro de a bordo.
Vencimiento de revisión comprendido entre 1 000 km y
3 000 km
Al poner el contacto y durante 7 segundos, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende. La pantalla central del
cuadro de a bordo indica el número de kilómetros que le quedan has\
ta
la próxima revisión.
Ejemplo: le quedan 2 800 km por recorrer antes de la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante 7 segundos, la pantalla central indica:
Vencimiento de revisión inferior a 1 000 km
Ejemplo: le quedan 900 km por recorrer antes de la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante 7 segundos, la pantalla central indica: La llave se queda encendida en la pantalla
pequeña para recordarle que debe efectuar
una revisión próximamente.
Page 38 of 344

36
Vencimiento de la revisión sobrepasado
Cada vez que pone el contacto y durante 7 segundos, la llave
parpadea para avisarle que tiene que efectuar la revisión rápidamente.
Ejemplo: ha superado el vencimiento de revisión en 300 km.
Al poner el contacto y durante 7 segundos, la pantalla central indica:
La llave se queda encendida en la pantalla
pequeña para avisarle de que debía haber
efectuado una revisión.
El kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función de los hábitos de circulación \
del
conductor.
La llave también puede encenderse si ha superado el plazo para
la revisión indicado en la guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Recordar la información de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a la información de
mantenimiento.
Esta información aparece durante el procedimiento de desfi le del check
manual.
Pulse brevemente el botón "CHECK/000" .
La información de manteni miento aparece durante unos segundos
en la pantalla central del combinado y luego desaparece.
Después de esta operación, si quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al menos cinco minutos para que se
memorice la puesta a cero.
Después de cada revisión, debe poner a cero el indicador de manten\
imiento.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
quite el contacto,
pulse el botón
"CHECK/000" y manténgalo pulsado,
ponga el contacto; la pantalla del cuentakilómetros empieza una cuenta atrás,
cuando la pantalla central del combinado indique "=0" , suelte el
botón; la llave desaparece de la pequeña pantalla central.
Page 39 of 344

1/
CONTROL DE MARCHA
CHECK MANUAL
Esta función permite comprobar el estado del vehículo (mostrando \
las
alertas activas) y la información de mantenimiento.
Para iniciar un check manual, pulse brevemente el botón "CHECK/000" del cuadro de a bordo, con el motor en marcha.
Si no se ha detectado ninguna anomalía, se indicará "CHECK OK" en
la pantalla central del cuadro de a bordo.
Si se ha detectado una anomalía "menor", se mostrarán los testigos\
de alerta
correspondientes, seguidos de "CHECK OK" , en la pantalla central del
cuadro de a bordo. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Si se ha detectado una anomalía "importante", sólo se encenderá\
n los
testigos de alerta correspondientes en la pantalla central del cuadro
de a bordo. Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado.
CUENTAKILÓMETROS
Los kilometrajes total y parcial aparecen durante treinta segundos
al cortar el contacto, al abrir la puerta del conductor y al bloquear o \
desbloquear el vehículo.
Mide la distancia total recorrida por el vehículo desde su puesta en \
circulación.
Cuentakilómetros total
Con el contacto puesto, pulse este botón y manténgalo pulsado hasta que aparezcan unos ceros.
Cuentakilómetros parcial
Mide la distancia recorrida desde la última puesta a cero por el
conductor.
Page 40 of 344

38
REÓSTATO DE ILUMINACIÓN
Permite regular manualmente la intensidad luminosa del puesto de
conducción en función de la luminosidad exterior. Funciona únicamente
cuando las luces están encendidas, excepto con las luces diurnas.
Activación
Pulse el botón para que la intensidad de iluminación del puesto de\
conducción varíe.
Cuando la iluminación haya alcanzado el reglaje mínimo, suelte el \
botón y a continuación vuelva a pulsarlo para aumentarla.
o
Cuando la iluminación haya alcanzado el reglaje máximo, suelte el \
botón y a continuación vuelva a pulsarlo para disminuirla.
En cuanto haya alcanzado la intensidad deseada, suelte el botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en modo día para los vehículo\
s
equipados con luces diurnas, cualquier acción en el botón no tendr\
á efecto.
RELOJ
El reloj analógico, situado entre los aireadores centrales del
salpicadero, no tiene botón de ajuste.
Para ponerlo en hora, consulte el apartado del menú de confi guración
de la pantalla multifunción del vehículo.
El reloj está sincronizado con la hora de la pantalla multifunción\
.
Al validar el ajuste en la pantalla multifunción, las agujas girará\
n para
indicar la misma hora que se acaba de ajustar, al igual que al poner el
contacto.