TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 651 of 812

6519-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
Configurações que podem ser alteradas utilizando o sistema de
navegação ou sistema multimédia tipo A
Configurações que podem ser alteradas utilizando o mostrador de
informações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas por um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua con-
fiança
Definição dos símbolos: O = Disponível, – = Não disponível
Indicadores, medidores e mostrador de informações múltiplas*1
(
P. 135)
Configurações pessoais
1
2
3
Função*2PredefiniçãoConfiguração
pessoal
Idioma*3InglêsAlemão
–O– Francês
Espanhol
Italiano
Russo
Turco
Ucraniano
Tailandês
Português
Indonésio
Árabe
Taiwanês
Unidades
*3km (L/100 km)km (km/L)
–O–
milhas (MPG)
Luz do Indicador de Condu-
ção EcoLigado (automá-
tico)Desligado – O –
Configurações do interrup-
torInformação de
condução 1Ecrã do
estado preten-
dido
*4–O–
Informação de condução 1Economia instan-
tânea de com-
bustível
*5–O–
Média da econo-
mia de combustível–O–
123
Page 652 of 812

6529-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
*1: Se equipado
*2: Para obter mais detalhes sobre a função: P. 135
*3: A predefinição e as configurações personalizadas que podem ser visuali-
zadas variam de acordo com o país.
*4: Não é possível registar alguns ecrãs de estado (indicados no mostrador
de informações múltiplas)
*5: Os itens que podem ser personalizados são os que se seguem com
excepção dos itens predefinidos: consumo instantâneo de combustível
(tipo barra), consumo instantâneo de combustível (tipo valor), média da
economia de combustível (após redefinição), média da economia de com-
bustível (após arranque), média da economia de combustível (após rea-
bastecimento), média da velocidade (após redefinição), média da
velocidade (após arranque), tempo decorrido (após redefinição), tempo
decorrido (após arranque), distância (autonomia), distância (após arran-
que), em branco.
*6: Os valores podem ser alterados utilizando os interruptores de controlo dos
medidores. Informação de condução 2Autonomia
*5–O–
Média da veloci-
dade–O–
Mostrador pop-up
*1Ligado Desligado – O –
Cor de destaque
*1, 3Cor 1 Cor 1 a cor 4 – O –
Poupança
Eco
Comparação
do consumo de
combustível10.0*6–O–
Preço do
combustível150*6–O–
Moeda*3
(
Sem moeda
atual)
(Baht)
–O– (Rupia)
(Euro)
Função*2PredefiniçãoConfiguração
pessoal123
Page 653 of 812

6539-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
PCS (Sistema de Pré-Colisão)* (P. 3 6 8 )
*: Se equipado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de
assistência à guinada)
* (P. 379)
*: Se equipado
FunçãoConfiguração pessoal
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*2Ligado, desligado–O–
Sensibilidade (ajuste do
momento do alerta)Cedo, médio, tarde–O–
123
FunçãoConfiguração pessoal
Yaw AssistLigado, desligado–O–
Sensibilidade do avisoPadrão, elevado–O–
Aviso da oscilação do veículoLigado, desligado–O–
Sensibilidade do aviso da
oscilação do veículoElevado, padrão, baixo–O–
123
Page 654 of 812

6549-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)*1 (P. 3 9 0 )
*1: Se equipado
*2: A função RSA é ativada quando colocar o interruptor do motor na posição
“ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
*3: Se um limite de velocidade com marca suplementar for ultrapassado, o
sinal sonoro de aviso não funciona.
*4: Veículos com sistema de navegação
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito
* (P. 313)
*: Se equipado
FunçãoConfiguração pessoal
RSA (Reconhecimento de Sinais
de Trânsito)
*2Ligado, desligado–O–
Método de notificação de
excesso de velocidade
*3Apenas mostrador, mostrador
e sinal sonoro, sem notificação–O–
Método de notificação de proi-
bição de ultrapassageApenas mostrador, mostrador
e sinal sonoro, sem notificação–O–
Outros métodos de notificação
(Sentido proibido)
*4Apenas mostrador, mostrador
e sinal sonoro, sem notificação–O–
Nível de notificação de excesso
de velocidade2 km/h,
5 km/h,
10 km/h
–O–
123
FunçãoConfiguração pessoal
Controlo dinâmico da velocid-
ade de cruzeiro com Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito
Ligado, desligado–O–
123
Page 655 of 812

6559-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
Sistema Stop & Start* (P. 4 3 8 )
*: Se equipado
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento * (P. 3 2 2 )
*: Se equipado
Trancar as portas (P. 1 5 7 )
*1: Se equipado
*2: Configurações que podem ser alteradas manualmente (P. 200) ou num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque* (P. 163)
*: Se equipado
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Motor ao ralentiNormalLongo–O–
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Distância de deteção do
sensor central traseiroLongoCurtoO–O
Volume do sinal sonoroNível 2Nível 1 to 3O–O
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Função de trancamento da
portas associada à veloci-
dade do veículo
*1LigadoDesligado––O*2
Função de destranca-
mento da portas associada
à porta do condutor
*1DesligadoLigado––O*2
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigadoDesligado––O
Sinal operacional
(sinal sonoro)
*Nível 5Desligado––ONível 1 a 7
123
Page 656 of 812

6569-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Sistema de controlo automático das luzes* (P. 3 3 5 )
*: Se equipado
Alavanca do sinal de mudança de direção (P. 333)
Como identificar o tipo de sistema multimédia
Confirme o tipo de sistema multimédia nas seguintes ilustrações.
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Sensibilidade do sensor da
luzPadrão-2 a 2––O
123
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Número de vezes que as
luzes dos sinais de mudança
de direção piscam
3
4
––O
5
6
7
Desligado
Tipo ATipo B
123
Page 657 of 812

6579-2. Configuração
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
AV I S O
Durante a configuração
Uma vez que é necessário que o motor esteja em funcionamento durante a
configuração, certifique-se que o veículo está estacionado num local com
ventilação adequada. Numa área fechada, tal como uma garagem, os
gases de escape, incluindo o perigoso monóxido de carbono (CO) podem
acumular-se e entrar para o veículo. Esta situação pode resultar em morte
ou graves problemas de saúde
AT E N Ç Ã O
Durante a configuração
Para evitar a descarga da bateria, certifique-se que o motor está em funcio-
namento enquanto configura as funcionalidades.
Page 658 of 812

6589-3. Inicialização
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
9
Especificações do veículo
Itens a inicializar
Para que os sistemas funcionem normalmente, é necessário ini-
cializar os itens que se seguem quando voltar a ligar a bateria
ou depois de fazer a manutenção ao veículo:
ItemQuando inicializarReferência
Dados de manutenção
do óleo (se equipado)Após mudar o óleo do motorP. 494
Monitor de vista panorâ-
mica
(se equipado)
• A bateria foi reinstalada.
• O volante foi movido
enquanto a bateria estava
a ser reinstalada..
• A energia da bateria está
fraca..Consulte o “Manual
do proprietário do
sistema de navega-
ção e multimédia”
ou o “Manual do
proprietário do sis-
tema multimédia”
Page 659 of 812

659
Índice
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)O que fazer se...
(Resolução de problemas) ....... 654
Índice alfabético ......................... 658
Para veículos com sistema de navegação ou sistema
multimédia, consulte o “Manual de Proprietário do Sistema
de Navegação e Multimédia” ou o “Manual de Proprietário do
Sistema de Navegação” para informações sobre o
equipamento listado abaixo.
• Sistema de navegação
• Sistema áudio
•
Monitor de vista panorâmica
• Sistema do monitor de visão traseira
Page 660 of 812

660O que fazer se... (Resolução de problemas)
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
O que fazer se… (Resolução de problemas)
Se perder as suas chaves, poderá adquirir chaves novas num concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança. (P. 161)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Se perder as suas chaves eletrónicas, a probabilidade de furto do veículo
aumenta significativamente. Contacte imediatamente um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança. (P. 152)
A pilha da chave eletrónica está fraca ou gasta? (P. 519)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON?
Quando trancar as portas, desligue o interruptor do motor. (P. 314)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Deixou a chave eletrónica dentro do veículo?
Quando trancar as portas, certifique-se que a chave eletrónica está na sua
posse.
A função pode não atuar devidamente devido às condições das ondas de
rádio. (P. 201, 209)
O dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção das crianças
está ativado?
Quando o dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção das
crianças estiver ativado, não será possível abrir a porta traseira a partir do
interior do veículo. Abra a porta traseira pelo exterior e, de seguida, des-
tranque o dispositivo de bloqueio. (P. 199)
Se tiver um problema, verifique o seguinte antes de contactar
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança
Não é possível trancar, destrancar, abrir ou fechar as portas
Perdeu as suas chaves
Não é possível trancar nem destrancar as portas
Não é possível abrir a porta traseira
(veículos com dispositivo de bloqueio das portas traseiras
para proteção das crianças)