TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 71 of 812

691-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
AV I S O
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode causar morte ou ferimentos graves.
Veículos com sistema de classificação do passageiro da frente: Nunca uti-
lize um sistema de segurança para crianças voltado para trás no banco do
passageiro da frente quando o indicador “ON” do “PASSENGER AIR
BAG” estiver aceso. (P. 57)
Em caso de acidente, a força da rápida deflagração do airbag do passa-
<004a0048004c0055005200030047004400030049005500480051005700480003005300520047004800030046004400580056004400550003005000520055005700480003005200580003004900480055004c0050004800510057005200560003004a005500
440059004800560003006a000300460055004c00440051006f[a.
Veículos sem sistema de classificação
do passageiro da frente ou interruptor
de ligar/desligar manualmente o airbag:
Nunca utilize um sistema de segurança
para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente. Em
caso de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passageiro da
frente pode causar a morte ou
ferimentos graves à criança.
Veículos com sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag: Nunca utilize
um sistema de segurança para crian-
ças, voltado para trás, no banco do pas-
sageiro da frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
ligado. (P. 62)
Em caso de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passageiro da
frente pode provocar morte ou ferimen-
tos graves à criança.
Page 72 of 812

701-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças
Existe uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, que
indica que é proibido instalar um
sistema de segurança para crianças
voltado para trás no banco do
passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) nas figuras seguintes.
Coloque um sistema de segurança para
crianças, voltado para a frente, no banco
do passageiro da frente apenas quando
tal for inevitável. Quando instalar um sis-
tema de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passageiro da
frente, mova o banco o mais para trás
possível. Se não o fizer e se os airbags
deflagrarem, pode ocorrer morte ou feri-
mentos graves.
Page 73 of 812

711-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
AV I S O
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças
Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica devidamente colocada no centro do
ombro da criança. A faixa do ombro deve ser mantida afastada do pes-
coço, mas não tanto que possa descair do ombro da criança.
Utilize um sistema de segurança para crianças adequado à idade e tama-
nho da criança e instale-o no banco traseiro.
Veículos com airbags do SRS laterais e
de cortina: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo à porta ou área do banco, pilares
da frente ou traseiros, ou calhas laterais
do tejadilho a partir de onde deflagram
os airbags do SRS laterais ou de cortina,
mesmo que esta esteja sentada num
sistema de segurança para crianças. Se
os airbags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode provocar morte ou feri-
mentos graves à criança.
Modelos de cabine dupla: Se o banco
do condutor interferir com o sistema de
segurança para crianças e impedir que
este fique devidamente preso, coloque
o sistema de segurança para crianças
no banco traseiro do lado direito (veícu-
los com volante à esquerda) ou no
banco traseiro do lado esquerdo (veícu-
los com volante à direita). (P. 88)
Page 74 of 812

721-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças
com as várias posições de bancos
A tabela de compatibilidade dos sistemas de segurança para crian-
ças com as várias posições de bancos (P. 74) indica o tipo de
sistemas de segurança para crianças que podem ser utilizados e
as possíveis posições para instalação, utilizando símbolos. Reco-
menda-se que use um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) adequado à sua criança.
De contrário, consulte [Informação sobre os sistemas de segu-
rança para crianças recomendados]. (P. 85)
Confirme o sistema de segurança para crianças seleccionado no
quadro [Antes de confirmar a compatibilidade de cada posição de
banco com o sistema de segurança para crianças].
Antes de confirmar a compatibilidade de cada posição de
banco com o sistema de segurança para crianças
Verificação dos padrões do sistema de segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança para crianças que esteja em
conformidade com a norma UN(ECE) R44*
1 ou UN(ECE)
R129*1,2.
A marca de homologação que se segue está visível nos siste-
mas de segurança para crianças que estão em conformidade.
Verifique a marca de homologação no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de
homologação
Marca de homologação
UN(ECE) R44*
3
Indica o grupo de pesos
da criança que é aplicável
para a marca de homolo-
gação UN(ECE) R44.
Marca de homologação
UN(ECE) R129*
3
Indica a gama de alturas
da criança que é aplicável,
bem como os pesos dispo-
níveis para a marca de
Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças com
as várias posições de bancos
1
1
2
Page 75 of 812

731-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
homologação UN(ECE)
R129.
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são normas das N.U. para sistemas
de segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da área da UE.
*3: A marca de homologação exibida pode diferir dependendo do produto.
Verificação da categoria do sistema de segurança para crianças
Verifique a marca de homologação que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas de segurança para crianças
que se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o guia do utilizador que acompanha
o sistema de segurança para crianças ou contacte o vendedor.
• “universal”
• “semi-universal”
•“restrito”
• “veículo específico”2
Page 76 of 812

741-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças
com as várias posições de bancos
Modelos de cabine simples e smart-cab sem bancos traseiros
Veículos com volante à esquerda: Veículos com volante à direita:
*1, 2, 3
*4
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “universal” utilizando um cinto de segu-
rança.
Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da frente quando o indicador “ON” do
“PASSENGER AIR BAG” estiver aceso.
Page 77 of 812

751-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar a
altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco,
ajuste o respetivo ângulo até obter
uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-
ças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) da categoria “universal” utilizando um cinto de segurança.
• Quando instalar um sistema de segurança para crianças com base de
apoio, se o este interferir com o encosto do banco quando o prender à
base de apoio, ajuste o encosto do banco para trás até que não haja inter-
ferência.
• Se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver
à frente da respetiva guia, mova o assento do banco para a frente.
• Quando instalar um banco tipo júnior, se a criança instalada no sistema
de segurança para crianças estiver numa posição muito vertical, ajuste o
ângulo do encosto do banco para a posição mais confortável possível. Se
o suporte de fixação do cinto de segurança estiver à frente da respetiva
guia, mova o assento do banco para a frente.
Page 78 of 812

761-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Modelos de smart-cab com bancos traseiros
Veículos com volante à esquerda: Veículos com volante à direita:
*1, 2, 3
*4
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “universal” utilizando um cinto de segu-
rança.
Não adequado para sistemas de segurança para crianças.
Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da frente quando o indicador “ON” do
“PASSENGER AIR BAG” estiver aceso.
Page 79 of 812

771-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
*1: Mova o banco da frenteompletamente para trás. Se for possível ajustar a
altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada pos-
sível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco,
ajuste o respetivo ângulo até obter
uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-
ças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segurança para crianças voltado para a
frente quando o indicador “ON” do “PASSENGER AIR BAG” estiver aceso.
• Quando instalar um sistema de segurança para crianças com base de
apoio, se o este interferir com o encosto do banco quando o prender à
base de apoio, ajuste o encosto do banco para trás até que não haja inter-
ferência.
• Se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver
à frente da respetiva guia, mova o assento do banco para a frente.
• Quando instalar um banco tipo júnior, se a criança instalada no sistema
de segurança para crianças estiver numa posição muito vertical, ajuste o
ângulo do encosto do banco para a posição mais confortável possível. Se
o suporte de fixação do cinto de segurança estiver à frente da respetiva
guia, mova o assento do banco para a frente.
Page 80 of 812

781-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Modelos de cabine dupla
Veículos com volante à esquerda
com cinto de segurança traseiro
central de 3 pontos:Veículos com volante à esquerda
com cinto de segurança traseiro
central de 2 pontos:
Veículos com volante à direita:
*1, 2, 3
*3
*3
*3
*3
*4