TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 231 of 738

229
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
●Dans les cas suivants, la température
extérieure correcte peut ne pas être affi-
chée, ou l’affichage peut nécessiter plus
de temps que d’habitude pour changer :
• Lorsque le véhicule est à l’arrêt (même lors
de l’utilisation de “Mon espace”) ou que sa
vitesse est faible (inférieure à 20 km/h
[12 mph])
• Lorsque la température extérieure a
changé brusquement (à l’entrée/la sortie
d’un garage, d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” s’affiche, il se peut que
le système présente un dysfonctionne-
ment.
Amenez votre véhicule chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou chez tout autre réparateur qualifié.
Le contenu d’affichage sélectionné par
“Aide conduite HUD” sur l’écran
s’affiche. (P.227)
■Indicateur de système hybride
Zone de charge
Zone Eco hybride
Zone Eco
Zone de puissance
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction (indicateur
de système hybride).
Pour plus de détails, reportez-vous à la P.192.
■Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par
minute.
Indicateur de système
hybride/compte-tours
A
B
C
D
Page 232 of 738

2303-1. Combiné d’instruments
Ecran multimédia
Ecran multifonction
Contacteurs de commande du
compteur
L’écran de contrôleur d’énergie peut
être utilisé pour vérifier l’état de
conduite du véhicule, l’état de fonction-
nement du système hybride et l’état de
régénération d’énergie.
■Procédure d’affichage
Ecran multifonction
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour afficher l’écran du
contrôleur d’énergie sur l’écran multi-
fonction.
Pour plus d’informations concernant l’écran
multifonction, reportez-vous à P.207, 220
Ecran multimédia
Appuyez sur à partir du menu
principal, puis appuyez sur “Flux
d’énergie”.
■Lecture de l’affichage
Les flèches s’affichent sur l’écran en
fonction du flux d’énergie. Quand il n’y
a pas de flux d’énergie, les flèches ne
s’affichent pas.
La couleur des flèches est modifiée comme
suit
Bleu : Lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) est régénérée ou chargée.
Orange : Lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) est utilisée.
Rouge : Lorsque le moteur à essence est
utilisé.
Ecran multifonction (véhicules avec
écran 7 pouces)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Pneus avant
Ecran du contrôleur d’éner-
gie/de consommation
Vous pouvez visualiser l’état de
votre système hybride et les infor-
mations sur la consommation de
carburant sur l’écran multifonc-
tion et sur l’écran multimédia.
Pièces constitutives du sys-
tème
Ecran du contrôleur d’énergie
A
B
C
A
B
C
Page 233 of 738

231
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Pneus arrière
Ecran multifonction (véhicules avec
écran 12,3 pouces)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Pneus avant
Pneus arrière
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Ecran multimédia
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Connecteur de charge
Moteur électrique arrière (moteur de
traction)
Pneus arrière
Pneus avant
■Couleur de la batterie hybride (batterie
de traction) sur l’écran central
Elle est verte lorsque la batterie hybride (bat-
terie de traction) est en cours de charge et
jaune lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est utilisée.
■Avertissement de quantité de charge
restante de la batterie hybride (batterie
de traction)
●Le signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée lorsque
le levier de changement de vitesse est en
position N, ou si la quantité de charge res-
tante chute en dessous d’un certain
niveau. Si la quantité de charge restante
chute davantage, le signal sonore retentit
en continu.
●Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instruc-
tions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
■Couleur du moteur à essence sur
l’écran central
Il est bleu lorsque le moteur monte en tempé-
rature et il devient rouge lorsque la montée
en température est terminée.
La puissance du système hybride peut être
limitée si le moteur à essence s’affiche en
bleu.
D
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
G
Page 234 of 738

2323-1. Combiné d’instruments
■Procédure d’affichage
Appuyez sur à partir du menu
principal, puis appuyez sur “Information
trajet”.
■Ecran de consommation actuelle
de carburant
Si un écran autre que l’écran de
consommation actuelle de carburant
est affiché, appuyez sur “Actuelle”.
Utilisez la consommation moyenne de car-
burant affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Réinitialisation des données de
consommation
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Consommation actuelle de carbu-
rant
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du système
hybride.
Autonomie
Temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride.
■Ecran de l’historique
Si un écran autre que l’écran de l’histo-
rique est affiché, appuyez sur “Histo-
rique”.
Utilisez la consommation moyenne de car-
burant affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Consommation de carburant la plus
récente
Meilleure consommation de carbu-
rant enregistrée
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Réinitialisation des données de
l’historique
Mise à jour des dernières données
de consommation de carburant
■Mise à jour des données de l’historique
Mettez à jour la consommation de carburant
la plus récente en appuyant sur “Mettre à
jour” pour mesurer à nouveau la consomma-
tion actuelle de carburant.
■Réinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de
consommation de carburant en appuyant sur
“Effacer données”.
Ecran de consommation
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
Page 235 of 738

233
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
■Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pou-
vant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant
être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.
Page 236 of 738

2343-1. Combiné d’instruments
Page 237 of 738

4
235
4
Avant la conduite
Avant la conduite
4-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 236
4-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 239
Porte de coffre ....................... 244
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ..................... 258
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 264
Sièges arrière ........................ 265
Mémorisation de la position de
conduite............................... 267
Appuie-têtes .......................... 270
4-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant .................................... 272
Rétroviseur intérieur .............. 273
Rétroviseur numérique .......... 274
Rétroviseurs extérieurs.......... 283
4-5. Ouverture, fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Vitres électriques ................... 285
Toit ouvrant panoramique...... 288
Page 238 of 738

2364-1. Informations relatives aux clés
4-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent ( P.258)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance ( P.237)
• Utilisation du système de climatisation à
commande à distance ( P.448)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
■Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
■Décharge de la pile de la clé électro- nique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le sys-tème hybride s’arrête.
●Pour limiter la décharge de la pile de la clé lorsque la clé électronique n’est pas utili-
sée pendant de longues périodes, réglez la clé électronique sur le mode d’économie d’énergie. ( P.260)
●La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire. • Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne
fonctionne pas. • La zone de détection se réduit.• Le témoin LED présent sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
( P.523). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
●Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui- vants qui produisent un champ magnétique :
• Télévisions • Ordinateurs personnels• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et
chargeurs de batterie • Lampes de table• Cuisinières à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité du véhicule pendant trop longtemps,
même si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’est pas utilisé, la pile de la clé peut se décharger plus rapi-
dement qu’à l’accoutumée.
■Si un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contac-teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique
dans le véhicule, de quitter le véhicule en
Clés
Types de clé
A
B
C
Page 239 of 738

237
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
portant la clé électronique sur vous sans avoir mis le contacteur d’alimentation en position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-tifonction. Suivez alors immédiatement les
instructions indiquées sur l’écran.
■Si “La pile de la clé est faible. Rempla- cez la pile de la clé.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque
déchargée. Remplacez la pile de la clé élec- tronique. ( P.523)
■Remplacement de la pile
P.523
■Vérification du nombre de clés enregis- trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le
véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor- mations, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” ou “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouillées de l’extérieur pen- dant environ 10 jours après l’enregistrement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-nique, demandez à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à un réparateur dûment qualifié de vérifier si une clé électro-nique inconnue (autre que celles en votre
possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les
soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues
périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
●Ne placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
P.585
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.584
Commande à distance
Page 240 of 738

2384-1. Informations relatives aux clés
Verrouille toutes les portes
( P.239)
Ferme les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant panoramique*1, 2 ( P.239)
Déverrouille toutes les portes
( P.239)
Ouvre les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant panoramique*1, 2 ( P.239)
Ouvre et ferme la porte de coffre
électrique*2 ( P.248)
Actionne le système de climatisa-
tion à commande à distance
( P.449)
*1: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre
réparateur qualifié.
*2: Si le véhicule en est équipé
Pour faire sortir la clé mécanique, faites
coulisser le levier de déverrouillage
et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans
un seul sens, car seul un côté de la clé est
doté de rainures. Si la clé ne peut être intro-
duite dans le barillet de serrure, tournez-la et
essayez à nouveau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé méca-
nique dans la clé électronique. Ayez sur
vous la clé mécanique avec la clé électro-
nique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. ( P.585)
■Lorsqu’il faut confier la clé du véhicule
à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire. ( P.457) Retirez la clé mécanique et conservez-la
pour votre utilisation personnelle, puis confiez uniquement la clé électronique au voiturier.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
P.584
■Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le
mécanisme intérieur.
Utilisation de la clé mécanique
A
B
C
D
E
F
A